background image

E

NAD

19

8. NAD-LINK IN, OUT (ENTRADA, SALIDA DE

CONEXION NAD)

El conector NAD-Link se usa para transmitir

órdenes desde el control remoto manual a y desde
otros equipos equipados con conectores NAD-Link.
Esto permite el control central del sistema completo o
da control del sistema desde más de una habitación.
Para funcionar con otros equipos, conecte la NAD-
Link OUT (salida de conexión NAD-Link) del NAD
317 con la NAD-Link IN del otro equipo. Los conec-
tores NAD-Link se pueden conectar en cadena mar-
garita, IN con OUT de modo que todo el sistema
puede controlarse desde dispositivos de control
remoto de un solo equipo. 

Una sola conexión NAD-Link desde un sistema de

alta fidelidad situado en una segunda habitación per-
mite el control remoto de un sistema de Habitaciones
Múltiples.

9. SPEAKERS (ALTAVOCES)

Terminales de altavoz para los altavoces con

impedancia de 4 ohmios o más.

Conecte el altavoz derecho a los terminales marca-

dos con ‘R+’ y ‘R-’ asegurando que ‘R+’ se conecte al
terminal ‘+’ de su altavoz y que ‘R-’ se conecte al ter-
minal ‘-’ del altavoz.

Conecte los terminales marcados con ‘L+’ y ‘L-’ al

altavoz izquierdo de la misma manera. Use siempre
cable de torones para trabajos pesados (calibre 16 o
grueso) para conectar los altavoces a su NAD 317. 

Los terminales de borne de alta corriente pueden

usarse como terminal de tornillo para cables que ter-
minan en horquilla o conectores de pasador o para
cables de extremo de cable desnudo.

CONECTORES DE HORQUILLA. Se deben colo-

car bajo el casquillo del tornillo del terminal, que
luego se aprieta totalmente. Asegure que el conector
esté firmemente sujeto y que no hay peligro de que el
metal desnudo de los conectores de horquilla toque
el panel trasero ni otro conector, porque esto podría
causar daño.

CONECTORES DE CABLE DESNUDO Y
PASADOR

Los conectores de cable desnudo y pasador deben

insertarse en el orificio del fuste del terminal.
Desenrosque el casquillo de plástico del terminal del
altavoz hasta que el orificio del fuste de tornillo quede
al descubierto. Inserte el pasador o extremo de cable
desnudo en el orificio y sujete el cable apretando el
casquillo del terminal. 

Evite cualquier daño de que el metal desnudo de

los cables de altavoz toque la parte trasera u otro
conector. Asegure que sólo haya 1 cm de cable
desnudo o pasador y que no haya torones sueltos de
cable de altavoz.

10. SOFT CLIPPING (RECORTAMIENTO 

BLANDO)

Cuando se excita un amplificador más allá de su

salida de potencia especificada, se puede oír un
sonido fuerte distorsionado en sonidos muy bajos.
Esto lo causa el corte o ‘recortamiento’ fuerte del

amplificador que actúa en los picos de sonido que no
está diseñado para producir. El circuito
Recortamiento Suave NAD limita suavemente la sali-
da del sistema para minimizar la distorsión audible si
se sobreexcita el amplificador. 

Si su escucha implica niveles moderados de poten-

cia puede dejar desconectado el interruptor
Softclipping. Si es probable que usted escuche con
altos niveles, que podrían forzar la capacidad de
potencia del amplificador, entonces conecte Soft
Clipping. 

El diodo LED Soft Clipping se enciende cuando el

amplificador está en modo de Soft Clipping. 

11. BRIDGE SWITCH (INTERRUPTOR DE
PUENTE)

El NAD 317 puede usarse como parte de un

estéreo de potencia más alta o sistema de teatro
doméstico, conectando amplificadores de potencia
adicionales. Si la sección de amplificador de potencia
del NAD 317 va a usarse para excitar un solo
altavoz, use entonces el interruptor Bridge para hacer
funcionar los amplificadores de potencia de izquierda
y derecha y un equipo de alta potencia de un solo
canal. Ajuste el interruptor Bridge a la posición
‘Bridge’ y conecte el altavoz a los terminales marca-
dos con ‘L+’ y ‘R+’ asegurando que ‘L+’ se conecte
con el terminal ‘+’ de su altavoz y que ‘R+’ se
conecte al terminal ‘-’ del altavoz. En modo Bridged
(puenteado) el canal izquierda se toma en la entrada
y el NAD 317 producirá aproximadamente 240 W en
un altavoz de 8 ohmios. En este modo, las secciones
de amplificador reaccionan como si la impedancia del
altavoz se hubiera reducido a la mitad. Por lo tanto
los altavoces con impedancia muy baja (menos de 4
ohmios no se recomiendan porque pueden causar
corte del terminal del amplificador si se utilizan con
niveles altos). 

Se enciende el diodo LED de Bridge del panel

delantero cuando el amplificador está en modo
Bridge.

12.. Cordón de la red de c.a.

Una vez terminadas todas las conexiones al pre-

amplificador, enchúfese el cordón de línea a un zóca-
lo tomacorriente de alterna.

13. TOMAS DE CA (VERSIONES ESTA-
DOUNIDENSES Y CANADIENSES SOLO)

Si se enchufa otro componente estéreo en la toma

de CA NO CONECTADA, se alimenta electricidad
esté su AV711 conecto o desconectado.

CONTROLES DEL PANEL DELANTERO

FUNCIONES DE ALIMENTACION, ALTAVO-
CES Y AURICULARES
1. POWER

Si se pulsa el interruptor POWER se pone en On

(conectado) el equipo y después de una corta pausa,
se enciende en verde el diodo LED del indicador
Power. Si se pulsa otra vez el interruptor POWER se
pone el amplificador en Off (desconectado). 

Summary of Contents for 317

Page 1: ...GB F D E I S P NAD 317 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1996 317 NAD ELECTRONICS LTD...

Page 2: ...jects have fallen or liquid has been spilled into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change i...

Page 3: ...96 317 NAD ELECTRONICS LTD 1996 317 NAD ELECTRONICS LTD STANDBY MUTE LD VCR1 AUX PHONO CD AM FM TAPE2 TAPE1 BANK PRESET TUNE SEARCH TUNER DISC CD MASTER VOLUME A B System remote NAD REMOTE CONTROL NL...

Page 4: ...onnect the Tuner left and right Audio Outputs to this input 4 AUX INPUT Input for additional line level input signals such as another CD player Use a twin RCA to RCA lead to connect the auxiliary unit...

Page 5: ...R ensuring that the L is connected to the ter minal on your loudspeaker and the R is connected to the loudspeaker s terminal In Bridged mode left channel is taken as the input and the NAD 317 will pro...

Page 6: ...E COPYING You can copy between two tape machines connect ed to your NAD 317 Put the source tape in the machine connected to Tape 2 and the blank tape into the recorder connected to Tape 1 By selecting...

Page 7: ...a separate NAD Tuner TUNER FM Selects the Tuner input of the NAD 317 and the FM waveband on a separate NAD Tuner TAPE 2 Selects Tape 2 as the active input TAPE 1 Selects Tape 1 Monitor as the active i...

Page 8: ...avec un peu d eau savonneuse Ne pas utiliser de solution contenant du benzol ou tout autre agent volatile BRANCHEMENTS SUR LA FACE ARRIERE 1 CD INPUT ENTREE DISQUE AUDIONU MERIQUE CD Entr e pour un l...

Page 9: ...s le trou diam tral perc dans la tige de la borne Desserrer la bague en plastique de la borne de haut parleur jusqu ce que le trou axial dans la tige soit visible Ins rer la broche ou le fil nu dans l...

Page 10: ...ane 12 heures correspond une courbe plate sans amplification ni att nuation un l ger d clic peut tre ressenti dans le mouvement du bouton cet endroit Tourner le bouton en sens horaire pour amplifier l...

Page 11: ...des signaux envoy s aux haut par leurs Cette commande comporte un servo moteur et peut tre r gl e l aide de la t l commande La commande de VOLUME n a aucun effet sur les enregistrements effectu s en...

Page 12: ...e sonore motoris e sur la face parlante COMMANDE TUNER TUNER CONTROL s utilise avec un Tuner NAD BANK BANQUE S lectionne une banque de sta tions pr r gl es PRESET PREREGLAGE S lectionne des stations p...

Page 13: ...1 CD INPUT Eingang f r CD Player oder andere Hochpegelsignalquelle Die linken und rechten Tonausg nge Audio Outputs vom CD Player mit einer Phono an Phono Doppelleitung mit diesem Eingang verbinden Da...

Page 14: ...tsprecheranschlusses loschrauben bis das Loch im Schraubschaft sichtbar wird Stift oder blankes Drahtleitungsende in das Loch schieben und das Kabel durch Anziehen der Anschlu buchsen sichern Darauf a...

Page 15: ...ern ausgestattet um das Gesamtklangbild der Anlage einzustellen In der 12 Uhr Stellung ist dieses flach ohne Verst rkung oder Schnitt und eine Einrastung zeigt diese Position an Zur Erh hung der tiefe...

Page 16: ...ZEIGEN UND SENSOR F R DIE FERNBE DIENUNG REMOTE SENSOR 9 STROM Die Stromanzeige leuchtet gr n wenn der Verst rker eingeschaltet und rot wenn er auf Bereitschaft geschaltet ist 10 SOFTCLIPPING SOFT CLI...

Page 17: ...cken Stoppt Wiedergabe oder Aufnahme R ckspulen Schnellvorlauf HINWEISE ZUR FEHLERSUCHE KEINE WIEDERGABE Wechselstromnetzkabel nicht eingesteckt oder Strom Netzkabel pr fen nicht eingeschaltet Band 1...

Page 18: ...A DE VIDEO Entrada para se al de audio procedente de una grabadora VCR est reo o un receptor de TV de Sat lite Cable u otra fuente de audio de nivel de l nea Use conductores dobles RCA a RCA conecte c...

Page 19: ...ador m s all de su salida de potencia especificada se puede o r un sonido fuerte distorsionado en sonidos muy bajos Esto lo causa el corte o recortamiento fuerte del amplificador que act a en los pico...

Page 20: ...s pulsadores seleccionan la entrada activa para el NAD 317 y la se al transmitida a los altavo ces las salidas de Tape y las tomas de PRE OUT Los diodos LED que hay en cada pulsador indican cu l es la...

Page 21: ...las secciones anteriores del manual para una descripci n completa de las funciones individuales Nota El control remoto manual que se entrega es el remoto universal NAD y puede usarse con cualquier sis...

Page 22: ...r NO HAY SONIDO EN UN CANAL Control Balance no centrado Centre el control Balance Altavoz no bien conectado o da ado Compruebe las conexiones y los altavoces Conductor de entrada desconectado o da ado...

Page 23: ...produttore per CD 2 VIDEO INPUT Input per il segnale audio da un VCR stereo o rice vitore TV stereo satellite cavo o altra sorgente audio di livello Impiegando doppi cavi RCA RCA collegare Audio Out s...

Page 24: ...di potenza moderati Soft Clipping pu essere disabilitato Se invece si ascolta ad alto volume oltre le capacit esecutive dell altoparlante abilitare Soft Clipping Il LED Soft Clipping sul pannello ant...

Page 25: ...SINTONIZZATORE Sceglie il sintonizzatore o altra sorgente di livello collegato alle prese Tuner quale input attivo AUSILIARIO Seleziona un altra sorgente di livello collegata alle prese AUX quale inpu...

Page 26: ...atti essere impiegato su qualsiasi sistema NAD a telecomando E possibile che alcune delle funzioni del telecomando non siano rispecchiate dalla Vs unit STANDBY Commuta il NAD 317 tra i modi Acceso e A...

Page 27: ...me prescritto oppure Controllare le connessioni e gli altoparlanti danneggiato Cavo input scollegato o danneggiato Controllare i cavi e le connessioni BASSI DEBOLI IMMAGINE STEREO DIFFUSA Altoparlanti...

Page 28: ...r ansluter du din radiodel Om du inte har n gon radiodel kan n gon annan signalk lla med lin jeniv signal kopplas in h r ist llet Anslut signalk l lans h ger och v nster audioutg ngar till denna ing n...

Page 29: ...ing ng Effektsteget kan l mna ungef r 240 watt med en 8 ohms h gtalare ansluten samtidigt reagerar f rst rkaren som om impedansen p den anslutna h gtalare halverats D rf r f r man inte ansluta h g tal...

Page 30: ...ERANDE TJUTANDE LJUDET KAN SKADA EFFEKTF RST RKAREN OCH H GTALARNA BALANS OCH VOLYMKONTROLL 7 BALANSKONTROLL Balanskontrollen justerar den relativa niv n mellen h ger och v nster kanal Mittl get klock...

Page 31: ...ng VOLUME H jer och s nker volymen STYRFUNKTIONER F R NAD RADIODEL BANK V ljer snabbvalsbank PRESET V ljer snabbval av f rinst llda radio stationer TUNE V ljer manuell s kning p radiodelen SEARCH Sta...

Page 32: ...i Fi Klubben f r service INGET LJUD I ENA KANALEN Balanskontrollen r ej i mittl get Vrid balansen till mittl get En h gtalare ej ansluten eller skadad Kontrollera h gtalarkablarna och h gtalaren Signa...

Page 33: ...scos Compactos a esta entrada O NAD 317 s aceita sinais anal gos oriundos do seu Leitor de Discos Compactos 2 VIDEO INPUT ENTRADA DE PARA VIDEO A entrada para o sinal audio proveniente de um videograv...

Page 34: ...do altifalante 10 REDU O SUAVE Quando um amplificador activado para al m da sua pot ncia de sa da m xima registada nas especi fica es poss vel ouvir um ru do bastante distorci do sempre que o volume...

Page 35: ...nterruptor TONE DEFEAT desliga a sec o de controlo tonal do seu NAD 317 Caso os Comandos Tonais n o sejam utilizados com frequ ncia sendo sempre deixados na posi o das 12 horas acon selh vel desligar...

Page 36: ...s adi cionais para operar remotamente Sintonizadores NAD Cassetes e m quinas de CD Funcionar a uma dist ncia m xima de 5 m Para uma dura o m xima de funcionamento aconselhamos pilhas alcalinas As duas...

Page 37: ...ligados Desligue o 317 do modo de Liga o em Ponte para funcionamento em estereofonia TELECOMANDO N O FUNCIONA Pilhas sem carga ou inseridas incorrectamente Verifique ou substitua as pilhas Janela rece...

Page 38: ...amic headroom at 8 IHF dynamic power 8 4 PREAMPLIFIER SECTION Line Level Inputs CD Video Tuner Tape 1 Tape 2 Aux Input impedance R and C Input sensitivity ref 0 5V Signal Noise ratio A weighted ref 1W...

Page 39: ...NAD ELECTRONICS NEW ACOUSTIC DIMENSION LONDON 1996 317 I M ISSUE 2 968060 PRINTED IN THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA...

Reviews: