background image

Cuando se conecta el NAD 317, si se pulsa el pul-

sador Standby (reserva) del control manual remoto
se pone el NAD 317 en modo Standby y el indicador
Power se pone en ámbar. El indicador Power en
ámbar señala que se suministra alimentación al NAD
317, pero que el sistema está actualmente en Modo
Standby.

PRECAUCION: Cuando se está en Standby

todavía se sigue suministrando alimentación a su
NAD 317. Usted debe desconectar el equipo usando
el interruptor Power del panel delantero cuando no se
usa durante un largo período de tiempo. 

2. HEADPHONE SOCKET (TOMA DE AURIC-
ULARES)

Se suministra una toma jack estéreo de 1/4 pul-

gadas para escucha con auriculares y funciona con
auriculares convencionales de cualquier impedancia.
Si se inserta un jack de auriculares en esta toma se
desconectan automáticamente los altavoces. Los
controles de equilibrio de volumen y tono funcionan
para la escucha con auriculares. Use un adaptador
adecuado para conectar los auriculares con otros
tipos de conectores, como los enchufes jack ‘de
estéreo personal’ estéreo de 3,5 mm. 

Advertencia: Asegure que el control de volumen se

ponga con ajuste mínimo (totalmente a la derecha)
antes de conectar los altavoces.

Si escucha a niveles altos pueden dañarse sus

oídos. 

FUNCIONES DE TONO
3. BASS & TREBLE (CONTROLES DE
BAJOS Y AGUDOS)

El NAD 317 está equipado con controles de tono

BASS y TREBLE para ajustar el equilibrio tonal de su
sistema. 

La posición de las 12 horas es ‘plana’ sin refuerzo

ni corte y un detente indica esta posición. Gire el con-
trol a la derecha para aumentar la cantidad de Bajos
o Agudos. Gire el control a la izquierda para disminuir
la cantidad de Bajos o Agudos. Los controles de
Tono no afectan a las grabaciones hechas usando
las salidas Tape pero afectan a la señal que va a la
salida del Preamplificador (Pre-Out).

4. TONE DEFEAT (DESVIO DE TONO)

El interruptor TONE DEFEAT desvía la sección de

control de tono del NAD 317. Si se usan normal-
mente los Controles de Tono y se dejan en la posi-
ción de las 12 horas, es aconsejable desconectar la
sección de Control de Tono totalmente usando este
interruptor. En la posición ‘Out’, los circuitos de
Control de Tono están activos, si se pulsa el interrup-
tor TONE DEFEAT se desvía la sección de Control
de Tono. 

SELECTORES DE ENTRADA
5. SELECTORES DE ENTRADA

Estos pulsadores seleccionan la entrada activa

para el NAD 317 y la señal transmitida a los altavo-
ces, las salidas de Tape y las tomas de PRE OUT.

Los diodos LED que hay en cada pulsador indican

cuál es la entrada actualmente seleccionada. 

TUNER : Selecciona el sintonizador (u otra fuente

de nivel de línea) conectado a las tomas Tuner (sin-
tonizador) como entrada activa. 

AUX  : Selecciona una fuente de nivel de línea

conectada a las tomas AUX, como entrada activa. 

CD: Selecciona el CD (u otra fuente de nivel de

línea) conectado a las tomas CD, como entrada acti-
va.

VIDEO: Selecciona la VCR (o receptor de TV

estéreo/Satélite/Cable) conectado a la toma VCR,
como entrada activa. 

FUNCIONES DE CINTA
6. TAPE 1 (CINTA 1)

Selecciona la salida procedente de una grabadora

de cinta cuando se escuchan cintas o se vigila graba-
ciones hechas a través de las tomas Tape 1. Pulse el
pulsador Tape 1 una vez para seleccionar y otra vez
para volver a la selección de entrada normal. 

Tape 1 es una función de Monitor de Cintas que no

anula la selección de entrada actual. Por ejemplo, si
está activa la entrada CD cuando se selecciona
TAPE 1, la señal CD continua estando seleccionada
y se transmite tanto a TAPE 1, y TAPE 2 OUTPUT,
pero el sonido procedente de la Salida Tape 1 se oye
en los altavoces.

Para mostrar la entrada que está activa cuando se

está en modo Tape Monitor, permanece encendida la
luz del indicador.

TAPE 2

Selecciona Tape 2 como entrada activa.

PARA HACER UNA GRABACION

Cuando se selecciona cualquier fuente de sonido,

su señal se alimenta también directamente a
cualquier máquina de cinta conectada a TAPE 1 o
TAPE 2 OUTPUTS (salidas de TAPE 1 o TAPE 2)
para grabación. 

COPIADO DE CINTA A CINTA

Usted puede copiar entre dos máquinas de cinta

conectadas a su NAD 317. Ponga la cinta fuente en
la grabadora conectada a Tape 2 y la cinta no graba-
da en la grabadora conectada a Tape 1.
Seleccionando TAPE 2 Input (entrada de tape 2)
usted puede ahora grabar desde la Tape 2 a la Tape
1 y vigilar la señal que proviene de la cinta original.

Además usted puede usar la Tape 1 como fuente y

copiarla en la Tape 2 pero la entrada de monitor de
Tape 1 debe seleccionarse durante toda la
grabación.

PRECAUCION: CUANDO SE SELECCIONA

TAPE 2, SE DEBE AJUSTAR SOLO UNA MAQUINA
DE CINTA EN MODO DE GRABACION. SI SE
AJUSTAN AMBAS EN MODO DE GRABACION,
CON TAPE 2 SELECCIONADA, SE PRODUCE UN
BUCLE DE RETROALIMENTACION QUE PUEDE
CAUSAR UN FUERTE “SILBIDO O AULLIDO”, QUE
POTENCIALMENTE DAÑA SU AMPLIFICADOR O
ALTAVOCES.

NAD

20

E

Summary of Contents for 317

Page 1: ...GB F D E I S P NAD 317 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1996 317 NAD ELECTRONICS LTD...

Page 2: ...jects have fallen or liquid has been spilled into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change i...

Page 3: ...96 317 NAD ELECTRONICS LTD 1996 317 NAD ELECTRONICS LTD STANDBY MUTE LD VCR1 AUX PHONO CD AM FM TAPE2 TAPE1 BANK PRESET TUNE SEARCH TUNER DISC CD MASTER VOLUME A B System remote NAD REMOTE CONTROL NL...

Page 4: ...onnect the Tuner left and right Audio Outputs to this input 4 AUX INPUT Input for additional line level input signals such as another CD player Use a twin RCA to RCA lead to connect the auxiliary unit...

Page 5: ...R ensuring that the L is connected to the ter minal on your loudspeaker and the R is connected to the loudspeaker s terminal In Bridged mode left channel is taken as the input and the NAD 317 will pro...

Page 6: ...E COPYING You can copy between two tape machines connect ed to your NAD 317 Put the source tape in the machine connected to Tape 2 and the blank tape into the recorder connected to Tape 1 By selecting...

Page 7: ...a separate NAD Tuner TUNER FM Selects the Tuner input of the NAD 317 and the FM waveband on a separate NAD Tuner TAPE 2 Selects Tape 2 as the active input TAPE 1 Selects Tape 1 Monitor as the active i...

Page 8: ...avec un peu d eau savonneuse Ne pas utiliser de solution contenant du benzol ou tout autre agent volatile BRANCHEMENTS SUR LA FACE ARRIERE 1 CD INPUT ENTREE DISQUE AUDIONU MERIQUE CD Entr e pour un l...

Page 9: ...s le trou diam tral perc dans la tige de la borne Desserrer la bague en plastique de la borne de haut parleur jusqu ce que le trou axial dans la tige soit visible Ins rer la broche ou le fil nu dans l...

Page 10: ...ane 12 heures correspond une courbe plate sans amplification ni att nuation un l ger d clic peut tre ressenti dans le mouvement du bouton cet endroit Tourner le bouton en sens horaire pour amplifier l...

Page 11: ...des signaux envoy s aux haut par leurs Cette commande comporte un servo moteur et peut tre r gl e l aide de la t l commande La commande de VOLUME n a aucun effet sur les enregistrements effectu s en...

Page 12: ...e sonore motoris e sur la face parlante COMMANDE TUNER TUNER CONTROL s utilise avec un Tuner NAD BANK BANQUE S lectionne une banque de sta tions pr r gl es PRESET PREREGLAGE S lectionne des stations p...

Page 13: ...1 CD INPUT Eingang f r CD Player oder andere Hochpegelsignalquelle Die linken und rechten Tonausg nge Audio Outputs vom CD Player mit einer Phono an Phono Doppelleitung mit diesem Eingang verbinden Da...

Page 14: ...tsprecheranschlusses loschrauben bis das Loch im Schraubschaft sichtbar wird Stift oder blankes Drahtleitungsende in das Loch schieben und das Kabel durch Anziehen der Anschlu buchsen sichern Darauf a...

Page 15: ...ern ausgestattet um das Gesamtklangbild der Anlage einzustellen In der 12 Uhr Stellung ist dieses flach ohne Verst rkung oder Schnitt und eine Einrastung zeigt diese Position an Zur Erh hung der tiefe...

Page 16: ...ZEIGEN UND SENSOR F R DIE FERNBE DIENUNG REMOTE SENSOR 9 STROM Die Stromanzeige leuchtet gr n wenn der Verst rker eingeschaltet und rot wenn er auf Bereitschaft geschaltet ist 10 SOFTCLIPPING SOFT CLI...

Page 17: ...cken Stoppt Wiedergabe oder Aufnahme R ckspulen Schnellvorlauf HINWEISE ZUR FEHLERSUCHE KEINE WIEDERGABE Wechselstromnetzkabel nicht eingesteckt oder Strom Netzkabel pr fen nicht eingeschaltet Band 1...

Page 18: ...A DE VIDEO Entrada para se al de audio procedente de una grabadora VCR est reo o un receptor de TV de Sat lite Cable u otra fuente de audio de nivel de l nea Use conductores dobles RCA a RCA conecte c...

Page 19: ...ador m s all de su salida de potencia especificada se puede o r un sonido fuerte distorsionado en sonidos muy bajos Esto lo causa el corte o recortamiento fuerte del amplificador que act a en los pico...

Page 20: ...s pulsadores seleccionan la entrada activa para el NAD 317 y la se al transmitida a los altavo ces las salidas de Tape y las tomas de PRE OUT Los diodos LED que hay en cada pulsador indican cu l es la...

Page 21: ...las secciones anteriores del manual para una descripci n completa de las funciones individuales Nota El control remoto manual que se entrega es el remoto universal NAD y puede usarse con cualquier sis...

Page 22: ...r NO HAY SONIDO EN UN CANAL Control Balance no centrado Centre el control Balance Altavoz no bien conectado o da ado Compruebe las conexiones y los altavoces Conductor de entrada desconectado o da ado...

Page 23: ...produttore per CD 2 VIDEO INPUT Input per il segnale audio da un VCR stereo o rice vitore TV stereo satellite cavo o altra sorgente audio di livello Impiegando doppi cavi RCA RCA collegare Audio Out s...

Page 24: ...di potenza moderati Soft Clipping pu essere disabilitato Se invece si ascolta ad alto volume oltre le capacit esecutive dell altoparlante abilitare Soft Clipping Il LED Soft Clipping sul pannello ant...

Page 25: ...SINTONIZZATORE Sceglie il sintonizzatore o altra sorgente di livello collegato alle prese Tuner quale input attivo AUSILIARIO Seleziona un altra sorgente di livello collegata alle prese AUX quale inpu...

Page 26: ...atti essere impiegato su qualsiasi sistema NAD a telecomando E possibile che alcune delle funzioni del telecomando non siano rispecchiate dalla Vs unit STANDBY Commuta il NAD 317 tra i modi Acceso e A...

Page 27: ...me prescritto oppure Controllare le connessioni e gli altoparlanti danneggiato Cavo input scollegato o danneggiato Controllare i cavi e le connessioni BASSI DEBOLI IMMAGINE STEREO DIFFUSA Altoparlanti...

Page 28: ...r ansluter du din radiodel Om du inte har n gon radiodel kan n gon annan signalk lla med lin jeniv signal kopplas in h r ist llet Anslut signalk l lans h ger och v nster audioutg ngar till denna ing n...

Page 29: ...ing ng Effektsteget kan l mna ungef r 240 watt med en 8 ohms h gtalare ansluten samtidigt reagerar f rst rkaren som om impedansen p den anslutna h gtalare halverats D rf r f r man inte ansluta h g tal...

Page 30: ...ERANDE TJUTANDE LJUDET KAN SKADA EFFEKTF RST RKAREN OCH H GTALARNA BALANS OCH VOLYMKONTROLL 7 BALANSKONTROLL Balanskontrollen justerar den relativa niv n mellen h ger och v nster kanal Mittl get klock...

Page 31: ...ng VOLUME H jer och s nker volymen STYRFUNKTIONER F R NAD RADIODEL BANK V ljer snabbvalsbank PRESET V ljer snabbval av f rinst llda radio stationer TUNE V ljer manuell s kning p radiodelen SEARCH Sta...

Page 32: ...i Fi Klubben f r service INGET LJUD I ENA KANALEN Balanskontrollen r ej i mittl get Vrid balansen till mittl get En h gtalare ej ansluten eller skadad Kontrollera h gtalarkablarna och h gtalaren Signa...

Page 33: ...scos Compactos a esta entrada O NAD 317 s aceita sinais anal gos oriundos do seu Leitor de Discos Compactos 2 VIDEO INPUT ENTRADA DE PARA VIDEO A entrada para o sinal audio proveniente de um videograv...

Page 34: ...do altifalante 10 REDU O SUAVE Quando um amplificador activado para al m da sua pot ncia de sa da m xima registada nas especi fica es poss vel ouvir um ru do bastante distorci do sempre que o volume...

Page 35: ...nterruptor TONE DEFEAT desliga a sec o de controlo tonal do seu NAD 317 Caso os Comandos Tonais n o sejam utilizados com frequ ncia sendo sempre deixados na posi o das 12 horas acon selh vel desligar...

Page 36: ...s adi cionais para operar remotamente Sintonizadores NAD Cassetes e m quinas de CD Funcionar a uma dist ncia m xima de 5 m Para uma dura o m xima de funcionamento aconselhamos pilhas alcalinas As duas...

Page 37: ...ligados Desligue o 317 do modo de Liga o em Ponte para funcionamento em estereofonia TELECOMANDO N O FUNCIONA Pilhas sem carga ou inseridas incorrectamente Verifique ou substitua as pilhas Janela rece...

Page 38: ...amic headroom at 8 IHF dynamic power 8 4 PREAMPLIFIER SECTION Line Level Inputs CD Video Tuner Tape 1 Tape 2 Aux Input impedance R and C Input sensitivity ref 0 5V Signal Noise ratio A weighted ref 1W...

Page 39: ...NAD ELECTRONICS NEW ACOUSTIC DIMENSION LONDON 1996 317 I M ISSUE 2 968060 PRINTED IN THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA...

Reviews: