background image

vicino al lato sinistro del display si accende durante
l’ascolto “PLAY”. Due lineette verticali 

indicano

che il riproduttore è in attesa (“PAUSE”). Nel modo
“STOP”, il display torna ad indicare il numero totale
delle piste e il tempo totale di ascolto del disco. 
la scritta “no disc” si accende sul display quando
non vi è un disco o quando si è caricato un disco
che non può essere letto (perché sporco o
capovolto).
“REPEAT ONE” si accende nell’angolo superiore
sinistro durante l’ascolto ripetuto di una singola
pista. “REPEAT ALL” si accende durante l’ascolto
ripetuto dell’intero programma o del disco.
“REMAIN” si accende nell’angolo inferiore sinistro
del display se si è premuto il pulsante “TIME” per
evidenziare il tempo restante per la pista, il disco
oppure il programma.
Telericevitore. Un sensore ad infrarossi (sito sul lato
sinistro della finestrella del display) riceve i comandi
dal telecomando. La retta tra il telecomando e
questa finestrella non deve essere ostruita; se il
percorso è ostruito, il telecomando non sempre
funziona come prescritto.

4. OPEN.

Premere questo pulsante per aprire il cassetto
portadischi; ripremerlo per chiudere il cassetto. Se
il pulsante viene premuto durante l’ascolto di un
disco, il playback allora si arresta: il pick-up ritorna
all’inizio del disco e il cassetto si apre.
Quando il cassetto del disco viene aperto, il
meccanismo di chiusura del cassetto può essere
attivato premendo “PLAY” oppure pressando
delicatamente il cassetto verso l’interno.
ATTENZIONE: Il cassetto portadischi viene aperto e
chiuso tramite un motorino interno. Non chiudere il
cassetto a mano quando il riproduttore è spento. 
Quando il cassetto si chiude, il riproduttore legge la
pista dell’indice dei brani incisi sul disco e visualizza
il numero delle piste unitamente alla durata totale
d’ascolto del disco. Se si preme “PLAY” per
chiudere il cassetto, questo display allora viene
tralasciato: l’ascolto inizia immediatamente dalla
pista 1 (Track 1).

5. “PLAY/PAUSE” (ASCOLTO/PAUSA).

Questo pulsante bivalente permette di passare
alternatamente da “avviamento” ed “arresto” del
playback. Premere per iniziare l’ascolto o per
riprenderlo dopo l’impiego del pulsante Pausa.
Durante l’ascolto si può arrestare il playback in
qualsiasi momento premendo questo pulsante: il
laser rimarrà “sospeso” nel punto esatto di
interruzione.
Il modo “PLAY” è identificato da una freccia rivolta
verso destra 

sul display. Nel modo “PAUSE”, la

freccia è affiancata da due lineette verticali 

.

Per ripristinare l’ascolto partendo esattamente dal
punto di interruzione, premere nuovamente

“PLAY/PAUSE”. Se non si desidera riprendere
l’ascolto nel medesimo punto di interruzione,
impiegare allora i comandi “SKIP” (“salta”) e
“SCAN” (“scansione”) per portare il pick-up ad un
punto differente del disco: premere infine “PLAY”
per l’ascolto. 

6. ORE.

Il pulsante “TIME” ha due modi, come segue:
ORE. il tempo trascorso dall’inizio della pista
corrente, espresso in minuti e secondi. (Questa è
l’impostazione “basilare”, selezionata
automaticamente quando il riproduttore viene
acceso).
“REMAIN” (numero di pista oscurato) il tempo
d’ascolto restante prima della fine del disco.
Durante l’ascolto programmato viene indicato il
tempo restante del programma.

7. STOP.

Questo pulsante interrompe l’ascolto e cancella
qualsiasi ciclo di riproduzione ripetuta,
reimpostando il pick-up all’inizio del disco. Il display
ritorna ad evidenziare il numero delle piste e il
tempo totale d’ascolto del disco.

8. RIPETERE.

Questo pulsante inserisce un ciclo di ripetizione
all’infinito. Premere una volta il pulsante “Repeat”
per selezionare il modo di ripetizione “REPEAT
ONE” che permette l’ascolto continuo solo della
pista attuale. Premendo un’altra volta il pulsante di
ripetizione si seleziona il modo “REPEAT ALL”
(ripetere tutto): l’intero disco pertanto viene
riprodotto, dall’inizio alla fine, all’infinito! Premere il
pulsante “REPEAT” una terza volta per cancellare il
ciclo di ripetizione e ritornare al funzionamento
normale.

9. “RANDOM” (CASUALE)

Premendo “RANDOM” si ascoltano tutte le piste del
CD in ordine casuale (randomizzazione). Premere
“RANDOM” dai modi Stop oppure Play: il 522
passerà a riprodurre le piste del CD in ordine
casuale, finché tutte le piste non sono state
ascoltate.
Premere nuovamente il pulsante “RANDOM” per
cancellare la riproduzione casuale e riportare il 522
nel modo normale di riproduzione.
Quando il 522 si trova nel modo casuale, il display
riporta la dicitura “RANDOM PLAY” (riproduzione
casuale).

10. SCAN BACK 

Il pulsante “SCAN 

” fa sí che il pick-up ottico

effettui la retroscansione della registrazione ad alta
velocità. 
Questo pulsante funziona soltanto quando il

21

I

Summary of Contents for 522

Page 1: ...522 GB F D E I P S OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI MANUAL DO PROPRIET RIO BRUKSANVISNING...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 REAR PANEL CONNECTIONS fig 1 FRONT PANEL CONTROLS fig 2...

Page 4: ...n the large circular recess in the drawer with its transparent playing surface facing down The label must face UP CD 3 discs 3 inch CD singles can be played without the aid of an adapter Place the dis...

Page 5: ...le Press the Repeat button once to select the REPEAT ONE mode in which only the current track is repeated over and over again Pressing the Repeat button once again selects the REPEAT ALL mode in which...

Page 6: ...impaired by small dust particles a few light fingerprints or slight scratches But large scratches or a thick layer of oily fingerprints can prevent the player from tracking the disc Incidentally altho...

Page 7: ...s while photo diodes detect the reflected illumination from the disc and convert it into an electronic signal which is then decoded to recover the musical waveform in each stereo channel You cannot se...

Page 8: ...PHONO de l amplificateur 2 CORDON ALIMENTATION SECTEUR Branchez ce cordon une prise murale secteur ou une prise commut e l arri re de votre amplificateur COMMANDES DE LA FACE PARLANTE fig 2 1 MARCHE A...

Page 9: ...re la lecture l endroit exact o se trouvait la t te au moment de la pause appuyez nouveau sur Lecture Pause PLAY PAUSE Si vous ne souhaitez pas reprendre la lecture au m me endroit il vous est possibl...

Page 10: ...ques secondes de chaque piste TELECOMMANDE Une t l commande sans fil est fournie avec votre lecteur de Compact Disc vous permettant de commander les fonctions de lecture depuis votre fauteuil ou depui...

Page 11: ...er sur ce dernier NETTOYAGE DES DISQUES Pour nettoyer les disques sales il suffit de les essuyer avec un chiffon doux sec ou humect d eau NE PAS utiliser de produit destin au nettoyage des disques 33...

Page 12: ...nde des Kabels mit den entsprechenden CD Eingangsbuchsen Ihres Verst rkers oder einer anderen Eingangsbuchse wie zum Beispiel der AUXiliary Eingangsbuchse Verbinden Sie das Kabel UNTER KEINEN UMST NDE...

Page 13: ...zeigt die Anzahl der Musiktitel und die gesamte Spieldauer der CD an Wenn Sie die Schublade mittels der PLAY Taste schlie en dann wird diese Anzeige bersprungen und der Titel Nr 1 wird angezeigt 5 PLA...

Page 14: ...ngehaltenes Dr cken wird der Spieler von Titel zu Titel springen bis er zum Beginn der CD Titel 1 gelangt Wenn Sie SKIP einmal dr cken f hrt der Laser zum Beginn des zur Zeit gespielten Titels zur ck...

Page 15: ...Schutzh lle mit Ihrem rechten Daumen Die CD wird in der H lle durch eine spreizbare Aufh ngung f r das Mittelloch der CD festgehalten L sen Sie die CD aus der H lle indem Sie mit dem Finger auf die sp...

Page 16: ...iliares NO conecte este cable a los jacks de entrada PHONO del amplificador 2 CORDON DE LINEA DE CA Conecte este cord n de alimentaci n el ctrica a una toma de pared de la red de CA o a una toma c mod...

Page 17: ...USE se identifica con dos barras verticales Para reanudar la escucha en el punto exacto en que se par pulse otra vez PLAY PAUSE Si no desea reanudar la escucha en el mismo punto puede usar los control...

Page 18: ...e obst culos de l nea de mira desde el control remoto a la parte delantera del tocadiscos de CD Si el tocadiscos no responde a las rdenes del control remoto puede ser que este paso de l nea de mira es...

Page 19: ...impieza de discos LP soluciones de limpieza rociados pa os tratados o preparaciones antiest ticas ni use clase alguna de disolvente qu mico alcohol bencina etc Un disco muy sucio se puede lavar en un...

Page 20: ...gli input ausiliari NON collegare questo cavo ai jack input marcati PHONO dell amplificatore 2 CAVO D ALIMENTAZIONE C A Collegare questo cavo di alimentazione ad una presa C A a muro o presa ausiliari...

Page 21: ...layback in qualsiasi momento premendo questo pulsante il laser rimarr sospeso nel punto esatto di interruzione Il modo PLAY identificato da una freccia rivolta verso destra sul display Nel modo PAUSE...

Page 22: ...re tutte le funzioni di playback senza doverVi scomodare dalla poltrona preferita o da qualsiasi altra parte della stanza Per un funzionamento perfetto ricordare che non vi devono essere ostruzioni tr...

Page 23: ...to con un po di acqua NON impiegare prodotti per la pulizia dei dischi convenzionali LP liquidi spray panni impregnati o soluzione antistatiche n utilizzare solventi chimici alcool benzolo ecc Un disc...

Page 24: ...rda cima e R Direita baixo A outra extremidade do cabo dever ser ligada entrada de CD CD input do seu amplificador est reo ou a qualquer outra tomada de entrada de linha de n vel como as entradas AUXi...

Page 25: ...la fun o alterna entre o in cio e a interrup o tempor ria da reprodu o Prima o bot o para iniciar a leitura ou para retomar a leitura ap s uma Pausa Durante a leitura prima este bot o para interromper...

Page 26: ...a faixa seguinte e retomar a reprodu o neste ponto Assim para ouvir um pouco de cada can o de um disco carregue em PLAY e de seguida em SKIP ap s ouvir cada faixa por alguns segundos TELECOMANDO O seu...

Page 27: ...o polegar Para voltar a colocar o disco na caixa basta alinhar a sua abertura central com o espig o e simplesmente pressionar o disco no espig o LIMPEZA DOS DISCOS Limpe os discos sujos com um pano ma...

Page 28: ...DEN F r att spela CD skivorna skall de placeras i de runda facken i skivsl den med etikettsidan upp t De tv olika storlekarna p urfasningarna i sl den r till vanliga 5 CD i den stora och till sm 3 CD...

Page 29: ...tid 7 STOP STOP knappen avbryter avspelning och nollst ller eventuellt repeteringsalternativ och laserpickupen terg r till skivans startl ge I f nstret visas antal sp r p skivan och skivans totala spe...

Page 30: ...den ren fr n damm HANTERING OCH F RVARING AV CD SKIVOR CD skivor b r hanteras med samma f rsiktighet som vanliga LP skivor H ll CD skivorna i centrumh let och kanten med tumme och pekfinger och undvi...

Page 31: ...31...

Reviews: