background image

l’air, à mi-chemin entre les haut-parleurs gauche et
droit. Si cette image est décentrée, c’est à dire plus
près d’un haut-parleur que de l’autre, baisser légère-
ment le niveau d’entrée de la voie concernée afin de
recentrer l’image fantôme monophonique. Remettre
le préamplificateur en mode stéréophonique normal.

5. BRANCHEMENTS DES HAUT-PARLEURS

Cet amplificateur est équipé de bornes serre-fils

spéciales courant élevé, capables de supporter les
niveaux de puissance crête les plus élevés suscepti-
bles de passer en mode “ponté” ou lors du pilotage
de haut-parleurs à faible impédance. Brancher les
haut parleurs avec du fil torsadé haute puissance
(calibre 16 ou plus).

Les branchements peuvent être réalisés de deux

manières différentes (Se reporter à la Figure 1) :

(1) Dénuder chaque fil de haut parleur sur une

longueur d’environ 1 cm. Pour chaque conducteur,
torsader les brins de fil ensemble. Dévisser le bouton,
insérer le fil dans l’orifice à la base de la borne, puis
revisser le bouton jusqu’à ce qu’il tienne fermement
le fil. Vérifier qu’aucun brin des fils ne s’est échappé,
et ne touche le châssis ou une borne adjacente.

(2) Monter des fiches banane sur les fils venant

des haut-parleurs et les brancher à l’extrémité de
chaque borne serre-fils. Les bornes ont un espace-
ment de 19 mm, ce qui permet d’y brancher des fich-
es bananes doubles. 

Le modèle 916 comporte trois amplificateurs

stéréophoniques distincts, c’est à dire six voies en
tout. Pour utiliser chaque paire comme un amplifica-
teur stéréophonique traditionnel, brancher les fils
entre le haut-parleur de la voie gauche et les bornes
CH 1 + et CH 1 - (ou aux bornes correspondantes
numérotées 3 et 5), et les fils entre le haut-parleur de
la voie droite et les bornes CH 2 + et CH 2 - (ou aux
bornes correspondantes numérotées 4 et 6).

NOTA - Les haut-parleurs stéréophoniques doivent

fonctionner “en phase” les uns avec les autres, de
manière à obtenir une bonne reproduction stéréo-
phonique et à renforcer, plutôt qu’annuler, la sortie
sonore de chacun aux basses fréquences. Lors du
branchement des haut parleurs, faire attention de reli-
er la borne rouge (positive) de chaque haut-parleur à
la borne rouge (positive) correspondante de l’amplifi-
cateur.

6. PONTAGE

Chaque paire d’amplificateurs à l’intérieur du

Modèle 916 peut être “pontée” afin de constituer un
seul amplificateur dont la puissance est environ trois
fois celle de chaque voie prise individuellement. Si
l’on n’a pas besoin, actuellement, des six voies
d’amplification, cette possibilité permet d’augmenter
la puissance d’amplification disponible. Par exemple,
en pontant deux des paires d’amplificateurs du 916,
on obtient deux amplificateurs monophoniques de
90 Watts chacun pour les voies principales, et un
amplificateur stéréophonique de 30 Watts par voie
pour un jeu de haut-parleurs satellites. Pour les
chaînes avec sonorité enveloppante, connecter deux
voies sur les haut parleurs avant, une à la voie cen-

trale, une aux haut-parleurs de sonorisation envelop-
pante, et utiliser une paire pontée pour piloter le
super-boomer.

Pour passer en mode ponté :

(1) Choisir les deux voies à ponter. Pour les

besoins de cet exemple, on prendra les voies 3 et 4.
Pour ponter les autres voies, on procède de la même
façon.

(2) Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRET

[POWER] sur ARRET [OFF].

(3) Débrancher tous les câbles d’entrée et de sortie

des voies 3 et 4. 

(4) Mettre le sélecteur de pontage sur MARCHE

[ON].

(5) Prendre le câble du haut-parleur qui doit être

piloté par la partie pontée du 916. Brancher son con-
ducteur “positif” sur la borne CH 3 + et son conduc-
teur négatif sur la borne CH 4 + (c’est à dire aux deux
bornes rouges). NE PAS connecter de câble aux
bornes noires (CH 3 - et CH 4 -).

ATTENTION : En mode ponté, les fils doivent être

branchés directement entre l’amplificateur et les haut-
parleurs, et ne doivent pas passer par un sélecteur
de haut-parleurs, un adaptateur pour casque ou tout
autre dispositif qui partage une masse commune
entre les voies.

(6) Brancher un câble de signal entre la source

choisie à amplifier par l’amplificateur ponté et
l’embase d’entrée de l’amplificateur CH 1.

(7) Mettre l’appareil sous tension.

NOTA - En cas d’utilisation de deux paires de haut-

parleurs sur une seule voie, ou en cas d’utilisation du
mode ponté, il est recommandé que les haut-parleurs
aient une impédance nominale de 8 Ohms ou plus.

7. ECRETAGE DOUX

Lorsqu’un amplificateur est poussé au delà

de sa puissance de sortie spécifiée, il se produit nor-
malement un “écrêtage dur” du signal, ce qui se man-
ifeste par une distorsion très prononcée et par un
bourdonnement de l’alimentation causés par la satu-
ration des transistors de sortie. Le circuit d’ECRE-
TAGE DOUX de NAD limite en douceur la forme
d’onde à la sortie, minimisant ainsi la distorsion audi-
ble lorsque le récepteur est poussé au delà de ses
limites. Nous préconisons de mettre en service cette
fonction (“ON”) pour passer de la musique à des
niveaux très élevés, susceptibles de dépasser la
capacité de puissance de l’amplificateur.

FACE AVANT

1. ALIMENTATION [POWER]

Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre

l’amplificateur. Une diode électroluminescente verte
s’allume au dessus du bouton Marche/Arrêt lorsque
l’amplificateur est sous tension.

F

NAD

7

Summary of Contents for 916

Page 1: ...GB F D E I S P NAD 916 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1995 NAD ELECTRONICS LTD 916...

Page 2: ...The exclamation point within an equilateral triangle is intend ed to alert the user of the presence of important operating and maintenance servicing instructions in the literature accompanying the app...

Page 3: ...NAD 3 FRONT PANEL CONTROLS Figure 1 1995 NAD ELECTRONICS LTD 916...

Page 4: ...outputs are buffered so that a low impedance or short circuit placed across it will not affect the signal at the input For multi room installations the line outputs may be connected to the inputs of a...

Page 5: ...ers of 90W apiece for the main channels and one stereo amplifier of 30W per channel for a remote set of speakers For surround systems connect two channels to the front speakers one to the center chann...

Page 6: ...16 afin d assurer une amplification st r ophonique distincte pour un ou deux autres endroits chacun poss dant sa propre commande de niveau paragraphe 4 4 NIVEAU D ENTREE L amplificateur est quip de co...

Page 7: ...ermet d augmenter la puissance d amplification disponible Par exemple en pontant deux des paires d amplificateurs du 916 on obtient deux amplificateurs monophoniques de 90 Watts chacun pour les voies...

Page 8: ...Kanal verf gt der Verst rker ber sepa rate Eingangspegelregler Vor dem erstmaligen Vor dem erstmaligen Einschalten des 916 stellen Sie bitte sicher da alle Lautst rkenregler in der Mittelstellung 12...

Page 9: ...en des 916 ergibt zwei Monoverst rker von je 90W f r die Hauptkan le und einen Stereoverst rker von 30W f r ein entfernt aufgestelltes Lautsprecherpaar F r Raumtonanlagen zwei Kan le an die Vordergrun...

Page 10: ...ipado con controles de nivel de entrada separados para cada canal Antes de conectar el 916 por primera vez asegure que todos los controles de nivel est n en su posici n nor mal totalmente a la derecha...

Page 11: ...de 90 W cada uno para los canales principales y un amplifi cador est reo de 30 W por canal para un juego de altavoces remotos Para sistemas de entorno conecte dos canales a los altavoces delanteros un...

Page 12: ...ma com o seu pr prio comando de n vel consulte o No 4 4 N VEL DE ENTRADA O amplificador est equipado com comandos sepa rados do n vel de entrada para cada canal Antes de ligar o 916 pela primeira vez...

Page 13: ...racter stica para aumentar a energia dispon vel do amplificador Por exemplo formando uma ponte de dois pares de amplificadores 916 resultar em dois amplificadores mono de 90W cada um para os canais pr...

Page 14: ...prima volta assicurarsi che tutti i coman di di livello sia nella posizione normale completa mente in senso orario In alcuni casi possono risultare utili altre impostazioni per 1 Appaiamento livello N...

Page 15: ...ottengono due amplificatori mono da 90 watt ciascuno per i canali principali ed un amplifica tore stereo da 30 watt per un set di altoparlanti a dis tanza Per i sistemi Surround collegare due canali...

Page 16: ...I ett surround system eller i ett system med flera slutsteg kan det beh vas att bal ansera de olika niv erna f r att kompensera f r varierande k nslighet hos olika h gtalare 2 Ut kat regleromr de p v...

Page 17: ...RNING I bryggkopplat l ge m ste kabeln kop plas direkt till h gtalaren Det f r inte finnas n gonting i v gen som tex en h gtalarv xel eller lik nande med gemensam jord 6 Anslut signalkabeln fr n k lla...

Page 18: ...NAD 18...

Page 19: ...5 5 23 8 dB Frequency response 20 Hz to 20 kHz 0 2 dB 2 Hz to 100 kHz 0 3dB Signal Noise ratio A weighted 95 dB ref 1 W 110 dB ref rated power THD 0 05 Total Harmonic Distortion 20Hz 20kHz from 250mW...

Page 20: ...NAD ELECTRONICS LTD LONDON 1995 916 I M PRINTED IN TAIWAN R O C...

Reviews: