background image

9. RANDOM [ESCUCHA AL AZAR]

Si se activa el modo Random Play se escuchan todas las pistas del CD al
azar. A partir de Stop, pulse primero el pulsador RANDOM y luego el
pulsador PLAY/PAUSE para activar el modo Random Play. Durante la
escucha normal también puede activarse el modo Random Play
pulsando el pulsador RANDOM. Se para la escucha de la pista actual y
comienza la primer pista seleccionada al azar.

El modo Random Play se puede usar en combinación con el modo
Repeat Play All pero no con el modo Program Play. Cuando el 
está en modo Random se muestra “RANDOM” en el Panel Visualizador.
Pulse otra vez el pulsador RANDOM para cancelar el modo Random Play
y volver al modo Play normal. Además el modo Random Play puede
también desactivarse pulsando el pulsador STOP dos veces. Con la
primera pulsación del pulsador STOP se para la escucha; la segunda
pulsación desactiva el modo Random Play.

10. SCAN 

El pulsador SCAN

hace que la toma óptica explore hacia atrás a

través de la grabación a alta velocidad. Este pulsador funciona
únicamente mientras el tocadiscos está en PLAY o PAUSE. Después de
una orden STOP, o después de cargar un nuevo disco, usted debe pulsar
PLAY antes de que funcione el circuito de exploración. Si se inicia Scan
mientras el tocadiscos está en PAUSE la exploración es silenciosa; si se
inicia durante PLAY la música se escucha fragmentariamente con
volumen reducido mientras el tocadiscos la explora. Durante los
primeros 50 segundos aproximadamente de exploración de pistas la
exploración tendrá 3 veces la velocidad, después de lo cual la velocidad
de la exploración aumenta a unas 15 veces más rápida que la velocidad
de escucha normal.

Use esta “exploración audible” para indicar al tocadiscos exactamente
el punto en que usted desea reanudar la escucha.
Si usted explora hacia atrás hasta el comienzo del disco mientras
escucha Track 1 (pista 1), el tocadiscos vuelve automáticamente a
escucha normal.

El pulsador SCAN hace que la toma óptica explore rápidamente hacia
adelante a través de la música. El comportamiento de esta función es
similar al de SCAN

. Si usted explora hacia adelante hasta el final del

disco mientras escucha la pista final, la exploración para y el visualizador
Time muestra la tabla de contenido. (No hay modo de “envuelta”.)

11. SKIP 

Durante la escucha pulse el pulsador SKIP

una vez para saltar

hacia atrás al comienzo de la pista actual. Pulse SKIP

dos veces en

rápida sucesión para saltar hacia atrás a la pista anterior o a la pista
previa programada en modo Program Play, una vez para llegar al
comienzo de la pista actual y otra vez para saltar a la pista previa.
Pulsando continuamente el tocadiscos salta repetidamente a las pistas
previas, concluyendo al comienzo del disco (Track 1) o la primer pista
programada en modo Program Play.

Durante la escucha pulse el pulsador SKIP

una vez para saltar al

comienzo de la pista siguiente del disco o a la pista siguiente
programada en modo Program Play. Así, para hacer muestreo de cada
canción, pulse PLAY y luego dé ligeramente en SKIP después de haber
escuchado unos segundos de cada pista. A partir de Stop, pulse el
pulsador SKIP

hasta que haya llegado a la pista a partir de la que

desea comenzar a escuchar. Pulse Play para iniciar la escucha.

12. DIODO LED STAND-BY

Este diodo LED verde se enciende cuando el equipo se pone en On, y
cambia a (diodo LED ámbar) en modo standby.

CONTROL REMOTO

Se provee un control remoto sin cable con su tocadiscos de
compactos, que le permite a usted activar las funciones de escucha
desde la comodidad de su sillón o virtualmente desde cualquier parte
de la habitación. Para un funcionamiento fiable debe haber una
camino de línea de visión sin obstáculos desde el control remoto hasta
la parte delantera del tocadiscos CD. Si el tocadiscos no responde a las
órdenes remotas puede ser que este camino de línea de visión esté
obstruido por ropas, papel o mobiliario.

La mayoría de los pulsadores del equipo manual de control remoto
tienen el mismo efecto que los pulsadores correspondientes del panel
delantero del tocadiscos. Además el equipo manual de control está
equipado con algunos pulsadores y funciones extra como el teclado
numérico y las funciones Program.

POWER ON

Pulse este pulsador Verde para poner en on la alimentación del
tocadiscos  a partir de modo Standby. El diodo LED cambia de Ambar a
Verde, y se enciende el visualizador EFL.

POWER OFF

Pulse este pulsador Rojo para poner en modo Standby a partir del modo
Power ON. El diodo LED cambia de Verde a Ambar y el visualizador se
oscurece.

TECLADO NUMERICO

Si se usa el teclado numérico de entrada directa (1 a 10; +10) hace que
el tocadiscos salte directamente al comienzo de una pista numerada y
comience a escucharla. Así para escuchar la pista Track 5, simplemente
pulse 5. Para escuchar la pista Track 20, pulse: +10, 10. Para escuchar la
pista Track 36, pulse: +10, +10, +10, 6.

PROGRAM

El tocadiscos CD 

 permite escucha programada de hasta 20

pistas en cualquier orden que se desee. Para activar Program Play con su
secuencia de pistas deseada en la memoria: 

1

. Pulse PROGRAM. Se enciende el indicador “MEMORY”. El

visualizador indica “Pr  p:01”, lo que significa que el tocadiscos está
esperando la primera entrada de Program. 

2

. Use los pulsadores SKIP o el teclado Numérico de Entrada Directa

para seleccionar la primera pista de la secuencia que usted ha
planeado. El número de la pista seleccionada centellea en el
visualizador.

3

. Pulse PROGRAM para memorizar el número de pista seleccionada en

la memoria. El visualizador vuelve a mostrar el modo Program-Entry
y avanza a “Pr  p:02”, indicando que el tocadiscos está preparado
para su segunda entrada.

4

. Repita las Etapas 2 y 3 para seleccionar y memorizar otros números

de pista en la memoria, hasta un máximo de 20 entradas. El
visualizador muestra “FULL” (lleno) cuando se han entrado  20
pistas.

5

. Si desea revisar o corregir sus entradas de programa, pulse

repetidamente PROGRAM para poner en ciclo el visualizador con las
mismas. Cuando se visualiza el número más alto del programa,
usted puede dar entrada a pistas adicionales en la memoria
repitiendo las Etapas Steps 2 y 3.

30

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESP

AÑOL

IT
ALIANO

POR

TUGUÊS

SVENSKA

C 525BEE

C 525BEE

Summary of Contents for C 525BEE

Page 1: ...AN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA Owner s Manual Manuel d Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Propri...

Page 2: ...ERVICE PERSONNEL Upon completion of any servicing or repairs request the service shop s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same characteristics as the original parts hav...

Page 3: ...RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA WARNING INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN TRI...

Page 4: ...ANEL CONTROLS 1 POWER ON OFF Press this button to switch on the power to the disc player Press again and release to switch the power off The display will light up to indicate the unit is switched on a...

Page 5: ...nd Random play if these were engaged 8 REPEAT This button engages the Repeat Play mode an endless repeat cycle Press the Repeat button once to select the REPEAT 1 mode in which only the current track...

Page 6: ...layer to jump directly to the beginning of a numbered track and commence play Thus to play Track 5 simply press 5 To play Track 20 press 10 10 To play Track 36 press 10 10 10 6 PROGRAM The CD player a...

Page 7: ...l to orient them correctly CD R CD RW AUDIO DISCS The can play back CD R CD RW audio discs that have been recorded on a computer or CD recorder The quality of CD R audio discs varies widely which may...

Page 8: ...rectly in front of the player A humming sound can be heard Loose cable connections Check the cable connections particularly the phono connecting cables ABOUT THE OPTICAL PICKUP The Compact Disc player...

Page 9: ...9 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 10: ...o droite Blanc pour l audio gauche et Jaune pour la Sortie Num rique Digital Out V rifiez que les c bles et les connecteurs ne pr sentent aucune d t rioration et que tous les connecteurs sont bien enf...

Page 11: ...UR DE TELECOMMANDE Un capteur infrarouge situ dans la partie droite de la fen tre d affichage re oit les commandes en provenance de la t l commande L espace entre la t l commande et le r cepteur doit...

Page 12: ...Utilisez cette recherche audible pour positionner la t te de fa on pr cise l endroit o vous souhaitez reprendre la lecture Si vous effectuez une recherche arri re jusqu au d but du disque pendant la l...

Page 13: ...e nouveau appuyez tout simplement sur Lecture PLAY Si vous souhaitez modifier le programme appuyez de fa on r p t e sur Programme PROGRAM pour revoir et modifier la liste des pistes Pour ajouter des p...

Page 14: ...ut t qu une vitesse lev e sur un m me enregistreur ou graveur DISQUES POUVANT TRE LUS PAR CE LECTEUR Ce Lecteur CD a t con u pour lire les enregistrements musicaux uniquement sur les CD CD R ou CD RW...

Page 15: ...tirer tout objet se trouvant devant le lecteur Bourdonnement audible C bles mal branch s V rifier le branchement de tous les c bles surtout des c bles de liaison phono A PROPOS DE LA TETE OPTIQUE Le l...

Page 16: ...sen am NAD farblich gekennzeichnet Rot und wei entsprechen dem linken bzw rechten Audiokanal und gelb wird f r den digitalen Ausgang Digital Out verwendet Achten Sie au erdem darauf da Anschlu leitung...

Page 17: ...bestehen Ist diese Strecke blockiert funktioniert die Fernbedienung wahrscheinlich nicht 4 OPEN FFNEN Dr cken Sie diese Taste um die CD Schublade zu ffnen und ein weiteres Mal um die Schublade wieder...

Page 18: ...gonnen werden soll Wenn Sie beim Suchen den Anfang der CD erreichen schaltet der CD Player automatisch in den normalen Wiedergabemodus Mit der Taste SCAN kann der Abtastlaser schnell vorw rts durch di...

Page 19: ...cherte Titelliste verbleibt im Speicher und wenn Sie das Programm erneut abspielen m chten dr cken Sie einfach wieder PLAY Wenn Sie das Programm ndern m chten k nnen Sie durch wiederholtes Dr cken auf...

Page 20: ...rten Firmen bessere Ergebnisse erzielt werden k nnen als mit Noname Produkten Die Qualit t des CD Rekorders oder CD Brenners im Computer Manche Rekorder und CD Brenner liefern bessere Ergebnisse als a...

Page 21: ...lplatten da solche Wischbewegungen die CD stark verkratzen k nnen Ein radialer Kratzer schadet am wenigsten weil nur ein sehr kleiner Teil der kreisf rmigen Datenspuren davon betroffen ist und dies ka...

Page 22: ...ard SPDIF standaard Om de digitale uitgang te kunnen gebruiken moet een kabel worden aangesloten van dit aansluitpunt naar de ingang CD Digital of equivalent op een digitale processor of recorder De b...

Page 23: ...Indien u het afspelen niet op hetzelfde punt wilt hervatten kunt u met de toetsen SKIP overslaan en SCAN de leeslens op een andere plaats zetten voordat u weer op PLAY drukt 6 TIME TIJD Met de toets...

Page 24: ...zelfde effect als de hiermee corresponderende toetsen op het frontpaneel van de cd speler Daarbij bevinden zich op de afstandsbediening ook nog extra toetsen en zijn er extra functies zoals de cijfert...

Page 25: ...en en vervolgens op OPEN CLOSE om de lade te openen of door de cd speler uit te schakelen In de display verschijnen de resterende tracks Nadat alle tracks zijn afgespeeld stopt de automatisch In de di...

Page 26: ...ere ronde gegevenstrack Deze kunnen door de foutcorrectiecircuits van de speler volledig worden gecompenseerd Maar bij een rondgaande kras die een gegevenstrack volgt kan een zodanig lang gegevenssegm...

Page 27: ...27 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 28: ...de colores a t tulo de conveniencia Las tomas Roja y Blanca son audio Derecho e Izquierdo respectivamente y la Amarilla para Salida Digital Digital Out Re Cerci rese de que los cables y las tomas no e...

Page 29: ...mientras se est escuchando un disco la escucha se para se reajusta la toma en el comienzo del disco y se abre el caj n La apertura del caj n borra adem s la memoria del tocadiscos en cuanto a Program...

Page 30: ...se PLAY y luego d ligeramente en SKIP despu s de haber escuchado unos segundos de cada pista A partir de Stop pulse el pulsador SKIP hasta que haya llegado a la pista a partir de la que desea comenzar...

Page 31: ...do pulse simplemente REPRODUCCION PLAY Durante la reproducci n los botones de SALTO SKIP Acceder n a las pistas que a n forman parte de la lista Las canciones borradas no se encuentran en la lista 6 P...

Page 32: ...ncia Los circuitos de seguimiento de pista y correcci n de errores de este tocadiscos CD NAD son especialmente sofisticados proveyendo un seguimiento seguro de discos imperfectos que no pueden escucha...

Page 33: ...rectas Funcionamiento incorrecto de amplificador receptor Conecte el tocadiscos CD correctamente al amplificador receptor Aseg rese de que el selector de entrada de su amplificador o receptor est pues...

Page 34: ...dice colori per maggior comodit Rosso e bianco indicano l audio lati Destro e Sinistro ed il giallo per il Digital Out Assicurarsi che i cavi e le prese non siano danneggiati in alcun modo e che tutte...

Page 35: ...l cassetto del disco viene aperto il meccanismo di chiusura del cassetto pu essere attivato premendo PLAY oppure pressando delicatamente il cassetto verso l interno NOTA Il cassetto portadischi viene...

Page 36: ...to ritornare all inizio della pista in ascolto Premere due volte SKIP in rapida successione per ritornare alla pista precedente o alla pista programmata in precedenza nel modo Program Play premere una...

Page 37: ...e rappresenta un illustrazione passo passo per come programmare ed attivare l ascolto del programma per le piste 5 23 9 16 ed 1 Da Stop Premere il telecomando Display PROGRAMMA Pr p 01 5 5 p 01 PROGRA...

Page 38: ...delle mani possono impedire l inseguimento corretto del disco da parte del riproduttore E diciamo subito che sebbene il pick up ottico legge il disco dalla parte trasparente la superficie con i dati...

Page 39: ...audio Funzionamento non corretto dell amplificatore ricevitore Collegare il riproduttore per CD all amplificatore ricevitore come prescritto Assicurarsi che il selettore di input sull amplificatore o...

Page 40: ...ranca s o respectivamente udio Direita e Esquerda e a Amarela a tomada de Sa da Digital Certifique se de que as fichas e as tomadas n o est o danificadas e de que todas as fichas est o firmemente fixa...

Page 41: ...nela do visor recebe os comandos do controlo remoto Ter de existir uma linha de mira desimpedida entre o controlo remoto e esta janela pois caso a linha de mira esteja obstru da o controlo remoto pode...

Page 42: ...ra cerca de 15 vezes mais que a velocidade normal de reprodu o Utilize esta pesquisa aud vel para que o leitor se coloque exactamente no ponto em que deseja retomar a reprodu o Se fizer uma pesquisa a...

Page 43: ...basta simplesmente premir PLAY Reprodu o outra vez Caso deseje alterar a programa o prima PROGRAM Programa o repetidamente para voltar a ver a lista e efectuar as altera es Para acrescentar faixas pr...

Page 44: ...DIO CD R E CD RW O pode reproduzir discos udio CD R CD RW que tenham sido gravados num computador ou num gravador de CDs A qualidade dos discos udio CD R CD RW varia muito e esse facto poder afectar a...

Page 45: ...em cada um dos canais est reo N o poss vel observar o laser em funcionamento porque este funciona num comprimento de onda de 7800 Angstroms que o dos infravermelhos e portanto invis vel ao olho humano...

Page 46: ...l v gguttag KONTROLLER P FRONTPANELEN 1 AV P KNAPP Med den POWER knappen s tter du p eller st nger av CD spelaren Displayen t nds f r att visa att apparaten r p slagen och klar att anv nda 2 SKIVSL DE...

Page 47: ...oavbrutet REPEAT ALL blinkar i displayen Vill man avbryta trycker du p REPEAT en tredje g ng Repetitionen kan anv ndas i kombination med Program och Random funktionerna Repetitionsl get kan ocks koppl...

Page 48: ...val trycker du p PROGRAM flera g nger f r att g igenom listan och g ra ndringar F r att l gga till sp r trycker du p PROGRAM knappen till du kommer till den sista programplatsen 8 F r att radera urval...

Page 49: ...elaren f sv rt att l sa informationen NADs CD spelare har en ovanligt effektiv sp rningsf rm ga och god felkorrigering men f r stora skador eller m rken kan orsaka felsp rning eller avbrott i musiken...

Page 50: ...OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C 525...

Reviews: