background image

Il display Calendario indicherà la lista delle piste rimanenti. Alla fine della
riproduzione, il 

 si arresterà automaticamente ed il display

mostrerà nuovamente tutte le piste contenute nel CD inserito.

NOTA: 

Nel modo di iscrizione “Program-entry”, i pulsanti SKIP

e

hanno la medesima funzione di riavvolgimento: se si fa lo SKIP

Back continuo 

dalla pista Track 01, il numero conta all’inverso

partendo dalla pista finale del disco. In questo modo si possono
selezionare piste con numero alto.

INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE

Il telecomando richiede due celle da 1,5 volt, formato AAA (cioè UM-4
oppure IEC RO3). Si raccomandano celle alcaline per garantire la massima
durata. Per aprire lo scomparto portabatterie, appoggiare le dita nel
recesso sul retro del telecomando, quindi spingere conto il bordo flessibile
del copribatteria e sfilarlo verso l’alto. Installare sempre celle nuove,
orientandole come illustrato nello schema all’interno dello scomparto.

Le molle spiraliformi devono fare contatto con il lato negativo (-) di
ciascuna cella . Premere lo sportellino del portabatterie finché non è
scattato. In alcuni casi, il funzionamento scadente può essere dovuto a
corrosione o ditate di unto sui contatti della batteria. Staccare entrambe
le celle, sfregare i contatti metallici alle estremità di ciascun cella
impiegando un panno pulito od una gomma, quindi rimontare le celle
facendo attenzione affinché siano infilate come prescritto.

DISCHI CD-R E DISCHI AUDIO CD-RW

Il

 può riproduttore dischi audio CD-R che sono stati registrati

impiegando un registratore per CD a mezzo computer. La qualità dei dischi
audio CD-R varia enormemente, pertanto il loro ascolto non è identico.

Alcune cause che pregiudicano l’ascolto:
• La qualità del disco. In linea di massima, i dischi CD-R & CD-RW

realizzati da società serie danno risultati migliori rispetto a quelli di
marca inferiore.

• La qualità del registratore per CD o CD per lettura e scrittura tramite

computer. Alcuni registratori ed incisori danno risultati migliori di altri
sul mercato.

• Il CD-R & CD-RW  è stato realizzato per incisione super veloce. In

linea di massima, la qualità di un CD-R è migliore a bassa velocità
piuttosto che ad alta velocità sul medesimo registratore oppure
lettore/incisore.

RIPRODUCIBILITÁ DEL DISCO

Questo CD player è stato progettato per riprodurre esclusivamente
materiale di programmi musicali su dischi CD, CD-R e CD-RW registrati
in formato compact disc PCM 44,1 kHz a 16 bit. Non è stato progettato
per riprodurre alcun altro tipo di formato disco, o dischi contenenti dati
o immagini.

AVVERTENZA: 

Il tentativo di riprodurre dischi contenenti programmi

non musicali potrebbe danneggiare l’impianto di riproduzione.

MANUTENZIONE

E buona norma aprire il cassetto portadischi, di tanto in tanto, e pulirlo
con un panno inumidito in modo da eliminare tutta la polvere.

COME MANEGGIARE I COMPACT DISC

Maneggiare i compact disc con la massima attenzione. Piccoli granelli di
polvere, graffietti o ditate leggere non pregiudicano il playback del
disco. Peraltro graffi grandi o uno strato spesso di sporcizia/grasso delle
mani possono impedire l’inseguimento corretto del disco da parte del
riproduttore. (E diciamo subito che, sebbene il pick-up ottico legge il
disco dalla parte trasparente, la superficie con i dati è intrappolata in
effetti immediatamente sotto l’etichetta ed è protetta solo da uno strato
sottilissimo di lacca. Pertanto un graffio che incide l’etichetta può
danneggiare il disco molto di piú di un graffio simile sul piano
trasparente d’ascolto. Pertanto bisogna trattare entrambe le facce del
disco con la debita attenzione. Graffi profondi e ditate possono causare
il salto di pista (ovvero passaggio a pista successiva oppure ripetizione
del medesimo punto). Danni meno seri possono dare brevi emissioni di
rumore ad alta frequenza. I circuiti di inseguimento e correzione errori di
questo riproduttore per CD NAD sono insolitamente sofisticati e danno
un inseguimento sicuro di dischi meno perfetti che non possono essere
ascoltati su molti altri riproduttori. Ricordare in ogni modo che i dischi
vanno sempre maneggiati con la massima attenzione. Per evitare danni,
ricordare che il disco va toccato solo lungo la circonferenza esterna.

PULIZIA DEI DISCHI

Un disco sporco può essere pulito impiegando un panno soffice, sia
asciutto sia inumidito con un po’ di acqua. NON impiegare prodotti per
la pulizia dei dischi convenzionali LP (liquidi, spray, panni impregnati o
soluzioni antistatiche), né utilizzare solventi chimici (alcool, benzolo e
sostanze simili).
Un disco molto sporco può essere lavato con uno spruzzo di acqua
tiepida, impiegando magari una goccia di detersivo neutro; il disco va
poi asciugato con un panno pulito e soffice. Quando si pulisce un disco,
ripassarlo solo RADIALMENTE (dal centro verso l’esterno). NON
strofinare mai con movimento circolare, come si fa per i Long Play
comuni, poiché si corre il rischio di rigare il disco. Un graffietto radiale
può essere meno nocivo, poiché colpisce solo una piccola parte di
ciascuna pista circolare dei dati, e questa imperfezione viene
compensata perfettamente dai circuiti di correzione degli errori del
riproduttore. Ma un graffio circolare che segue la pista dei dati può
danneggiare un segmento continuo molto lungo di dati, rendendo
impossibile qualsiasi correzione.

IL PICK-UP OTTICO

Il riproduttore per Compact Disc impiega laser diodi semiconduttori a
stato solido, montato su un servomeccanismo di “inseguimento”. Il
laser illumina la pista di fossette microscopiche che rappresentano i bits
digitali; i fotodiodi riflettono l’illuminazione dal disco e la trasformano in
un segnale elettronico che viene quindi decifrato per dare la forma
d’onda  in ciascun canale stereo.
Il funzionamento del laser è invisibile, poiché opera su una lunghezza
d’onda di 7800 Angstrom che si trova nella gamma infrarossi, invisibile
all’occhio.

Il riproduttore per Compact Disc può essere usato anche dai bambini
senza alcun rischio. Il laser funziona a bassissima potenza ed è celato nel
meccanismo del riproduttore. Il laser rimane ermetizzato nel sistema
ottico che dà la messa a fuoco del raggio ad un solo millimetro
dall’obiettivo e poi diverge rapidamente riducendo la sua intensità a
livelli trascurabili, anche se il riproduttore è smontato.

38

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESP

AÑOL

IT
ALIANO

POR

TUGUÊS

SVENSKA

C 525BEE

C 525BEE

Summary of Contents for C 525BEE

Page 1: ...AN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA Owner s Manual Manuel d Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Propri...

Page 2: ...ERVICE PERSONNEL Upon completion of any servicing or repairs request the service shop s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same characteristics as the original parts hav...

Page 3: ...RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA WARNING INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN TRI...

Page 4: ...ANEL CONTROLS 1 POWER ON OFF Press this button to switch on the power to the disc player Press again and release to switch the power off The display will light up to indicate the unit is switched on a...

Page 5: ...nd Random play if these were engaged 8 REPEAT This button engages the Repeat Play mode an endless repeat cycle Press the Repeat button once to select the REPEAT 1 mode in which only the current track...

Page 6: ...layer to jump directly to the beginning of a numbered track and commence play Thus to play Track 5 simply press 5 To play Track 20 press 10 10 To play Track 36 press 10 10 10 6 PROGRAM The CD player a...

Page 7: ...l to orient them correctly CD R CD RW AUDIO DISCS The can play back CD R CD RW audio discs that have been recorded on a computer or CD recorder The quality of CD R audio discs varies widely which may...

Page 8: ...rectly in front of the player A humming sound can be heard Loose cable connections Check the cable connections particularly the phono connecting cables ABOUT THE OPTICAL PICKUP The Compact Disc player...

Page 9: ...9 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 10: ...o droite Blanc pour l audio gauche et Jaune pour la Sortie Num rique Digital Out V rifiez que les c bles et les connecteurs ne pr sentent aucune d t rioration et que tous les connecteurs sont bien enf...

Page 11: ...UR DE TELECOMMANDE Un capteur infrarouge situ dans la partie droite de la fen tre d affichage re oit les commandes en provenance de la t l commande L espace entre la t l commande et le r cepteur doit...

Page 12: ...Utilisez cette recherche audible pour positionner la t te de fa on pr cise l endroit o vous souhaitez reprendre la lecture Si vous effectuez une recherche arri re jusqu au d but du disque pendant la l...

Page 13: ...e nouveau appuyez tout simplement sur Lecture PLAY Si vous souhaitez modifier le programme appuyez de fa on r p t e sur Programme PROGRAM pour revoir et modifier la liste des pistes Pour ajouter des p...

Page 14: ...ut t qu une vitesse lev e sur un m me enregistreur ou graveur DISQUES POUVANT TRE LUS PAR CE LECTEUR Ce Lecteur CD a t con u pour lire les enregistrements musicaux uniquement sur les CD CD R ou CD RW...

Page 15: ...tirer tout objet se trouvant devant le lecteur Bourdonnement audible C bles mal branch s V rifier le branchement de tous les c bles surtout des c bles de liaison phono A PROPOS DE LA TETE OPTIQUE Le l...

Page 16: ...sen am NAD farblich gekennzeichnet Rot und wei entsprechen dem linken bzw rechten Audiokanal und gelb wird f r den digitalen Ausgang Digital Out verwendet Achten Sie au erdem darauf da Anschlu leitung...

Page 17: ...bestehen Ist diese Strecke blockiert funktioniert die Fernbedienung wahrscheinlich nicht 4 OPEN FFNEN Dr cken Sie diese Taste um die CD Schublade zu ffnen und ein weiteres Mal um die Schublade wieder...

Page 18: ...gonnen werden soll Wenn Sie beim Suchen den Anfang der CD erreichen schaltet der CD Player automatisch in den normalen Wiedergabemodus Mit der Taste SCAN kann der Abtastlaser schnell vorw rts durch di...

Page 19: ...cherte Titelliste verbleibt im Speicher und wenn Sie das Programm erneut abspielen m chten dr cken Sie einfach wieder PLAY Wenn Sie das Programm ndern m chten k nnen Sie durch wiederholtes Dr cken auf...

Page 20: ...rten Firmen bessere Ergebnisse erzielt werden k nnen als mit Noname Produkten Die Qualit t des CD Rekorders oder CD Brenners im Computer Manche Rekorder und CD Brenner liefern bessere Ergebnisse als a...

Page 21: ...lplatten da solche Wischbewegungen die CD stark verkratzen k nnen Ein radialer Kratzer schadet am wenigsten weil nur ein sehr kleiner Teil der kreisf rmigen Datenspuren davon betroffen ist und dies ka...

Page 22: ...ard SPDIF standaard Om de digitale uitgang te kunnen gebruiken moet een kabel worden aangesloten van dit aansluitpunt naar de ingang CD Digital of equivalent op een digitale processor of recorder De b...

Page 23: ...Indien u het afspelen niet op hetzelfde punt wilt hervatten kunt u met de toetsen SKIP overslaan en SCAN de leeslens op een andere plaats zetten voordat u weer op PLAY drukt 6 TIME TIJD Met de toets...

Page 24: ...zelfde effect als de hiermee corresponderende toetsen op het frontpaneel van de cd speler Daarbij bevinden zich op de afstandsbediening ook nog extra toetsen en zijn er extra functies zoals de cijfert...

Page 25: ...en en vervolgens op OPEN CLOSE om de lade te openen of door de cd speler uit te schakelen In de display verschijnen de resterende tracks Nadat alle tracks zijn afgespeeld stopt de automatisch In de di...

Page 26: ...ere ronde gegevenstrack Deze kunnen door de foutcorrectiecircuits van de speler volledig worden gecompenseerd Maar bij een rondgaande kras die een gegevenstrack volgt kan een zodanig lang gegevenssegm...

Page 27: ...27 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 28: ...de colores a t tulo de conveniencia Las tomas Roja y Blanca son audio Derecho e Izquierdo respectivamente y la Amarilla para Salida Digital Digital Out Re Cerci rese de que los cables y las tomas no e...

Page 29: ...mientras se est escuchando un disco la escucha se para se reajusta la toma en el comienzo del disco y se abre el caj n La apertura del caj n borra adem s la memoria del tocadiscos en cuanto a Program...

Page 30: ...se PLAY y luego d ligeramente en SKIP despu s de haber escuchado unos segundos de cada pista A partir de Stop pulse el pulsador SKIP hasta que haya llegado a la pista a partir de la que desea comenzar...

Page 31: ...do pulse simplemente REPRODUCCION PLAY Durante la reproducci n los botones de SALTO SKIP Acceder n a las pistas que a n forman parte de la lista Las canciones borradas no se encuentran en la lista 6 P...

Page 32: ...ncia Los circuitos de seguimiento de pista y correcci n de errores de este tocadiscos CD NAD son especialmente sofisticados proveyendo un seguimiento seguro de discos imperfectos que no pueden escucha...

Page 33: ...rectas Funcionamiento incorrecto de amplificador receptor Conecte el tocadiscos CD correctamente al amplificador receptor Aseg rese de que el selector de entrada de su amplificador o receptor est pues...

Page 34: ...dice colori per maggior comodit Rosso e bianco indicano l audio lati Destro e Sinistro ed il giallo per il Digital Out Assicurarsi che i cavi e le prese non siano danneggiati in alcun modo e che tutte...

Page 35: ...l cassetto del disco viene aperto il meccanismo di chiusura del cassetto pu essere attivato premendo PLAY oppure pressando delicatamente il cassetto verso l interno NOTA Il cassetto portadischi viene...

Page 36: ...to ritornare all inizio della pista in ascolto Premere due volte SKIP in rapida successione per ritornare alla pista precedente o alla pista programmata in precedenza nel modo Program Play premere una...

Page 37: ...e rappresenta un illustrazione passo passo per come programmare ed attivare l ascolto del programma per le piste 5 23 9 16 ed 1 Da Stop Premere il telecomando Display PROGRAMMA Pr p 01 5 5 p 01 PROGRA...

Page 38: ...delle mani possono impedire l inseguimento corretto del disco da parte del riproduttore E diciamo subito che sebbene il pick up ottico legge il disco dalla parte trasparente la superficie con i dati...

Page 39: ...audio Funzionamento non corretto dell amplificatore ricevitore Collegare il riproduttore per CD all amplificatore ricevitore come prescritto Assicurarsi che il selettore di input sull amplificatore o...

Page 40: ...ranca s o respectivamente udio Direita e Esquerda e a Amarela a tomada de Sa da Digital Certifique se de que as fichas e as tomadas n o est o danificadas e de que todas as fichas est o firmemente fixa...

Page 41: ...nela do visor recebe os comandos do controlo remoto Ter de existir uma linha de mira desimpedida entre o controlo remoto e esta janela pois caso a linha de mira esteja obstru da o controlo remoto pode...

Page 42: ...ra cerca de 15 vezes mais que a velocidade normal de reprodu o Utilize esta pesquisa aud vel para que o leitor se coloque exactamente no ponto em que deseja retomar a reprodu o Se fizer uma pesquisa a...

Page 43: ...basta simplesmente premir PLAY Reprodu o outra vez Caso deseje alterar a programa o prima PROGRAM Programa o repetidamente para voltar a ver a lista e efectuar as altera es Para acrescentar faixas pr...

Page 44: ...DIO CD R E CD RW O pode reproduzir discos udio CD R CD RW que tenham sido gravados num computador ou num gravador de CDs A qualidade dos discos udio CD R CD RW varia muito e esse facto poder afectar a...

Page 45: ...em cada um dos canais est reo N o poss vel observar o laser em funcionamento porque este funciona num comprimento de onda de 7800 Angstroms que o dos infravermelhos e portanto invis vel ao olho humano...

Page 46: ...l v gguttag KONTROLLER P FRONTPANELEN 1 AV P KNAPP Med den POWER knappen s tter du p eller st nger av CD spelaren Displayen t nds f r att visa att apparaten r p slagen och klar att anv nda 2 SKIVSL DE...

Page 47: ...oavbrutet REPEAT ALL blinkar i displayen Vill man avbryta trycker du p REPEAT en tredje g ng Repetitionen kan anv ndas i kombination med Program och Random funktionerna Repetitionsl get kan ocks koppl...

Page 48: ...val trycker du p PROGRAM flera g nger f r att g igenom listan och g ra ndringar F r att l gga till sp r trycker du p PROGRAM knappen till du kommer till den sista programplatsen 8 F r att radera urval...

Page 49: ...elaren f sv rt att l sa informationen NADs CD spelare har en ovanligt effektiv sp rningsf rm ga och god felkorrigering men f r stora skador eller m rken kan orsaka felsp rning eller avbrott i musiken...

Page 50: ...OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C 525...

Reviews: