background image

No modo de Paragem:

1

Prima o botão de DELETE (Apagar). O visor exibirá a indicação “dE “
e o tempo total da faixa. O leitor está agora pronto para a primeira
ordem de Apagar.

2

Utilize os botões numéricos de Introdução Directa localizados no
teclado para seleccionar a primeira faixa que pretende apagar. O
número da faixa seleccionada será apagado no visor de Calendário
e o tempo de reprodução total actualizado será exibido no visor.

3

Deverá repetir o passo 2 para seleccionar os números de faixa que
pretende apagar, até um máximo de 20 ordens.

4

Para reproduzir as restantes faixas basta premir o botão de PLAY
(Reprodução). Durante a reprodução os botões de SKIP (Avanço /
Retrocesso) apenas irão aceder às faixas que ainda constam da
listagem. As faixas apagadas não são exibidas na listagem.

5

Para eliminar a memória prima o botão de OPEN/CLOSE (Abrir /
Fechar) para abrir a gaveta ou comute a alimentação para o modo
de desligada. 

O visor de Calendário irá exibir a indicação da listagem de faixas
restantes. Depois de terminar a reprodução o 

 irá parar

automaticamente e o visor irá exibir novamente todas as faixas
existentes no CD colocado no leitor.

NOTA: 

No modo de introdução da programação os botões de SKIP

(Saltar 

) têm uma função “circular”: Se

carregar repetidamente no botão de SKIP Back 

(Saltar para trás

) quando estiver na Faixa 01, o número efectua uma contagem

decrescente a partir da última faixa do CD. Esta função proporciona
uma forma conveniente de seleccionar faixas com números elevados.

INSTALAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS

O controlo remoto funciona com duas pilhas de 1,5 volts de tamanho
AAA (ou seja, UM-4 ou IEC RO3). É recomendável a utilização de pilhas
alcalinas de forma a prolongar ao máximo a sua vida útil. Para abrir o
compartimento das pilhas deverá colocar o dedo na reentrância
localizada na parte traseira do controlo remoto, empurrar o rebordo
flexível da tampa do compartimento das pilhas e puxá-la para cima.
Coloque as pilhas novas, respeitando a orientação ilustrada no diagrama
existente dentro do compartimento.

As molas em espiral deverão ficar em contacto com a extremidade
negativa (-) de cada uma das pilhas. Volte a colocar a tampa do
compartimento das pilhas e pressione-a ligeiramente até que fique
presa. Nalguns casos, a existência de corrosão ou de gordura dos dedos
nos contactos das pilhas poderá provocar um funcionamento
deficiente. Retire ambas as pilhas, esfregue os contactos de metal em
ambas as extremidades de cada uma das pilhas com um pano limpo ou
uma borracha de apagar e volte a colocar as pilhas, tendo o cuidado
de as orientar no sentido correcto.

DISCOS ÁUDIO CD-R E CD-RW

O

 pode reproduzir discos áudio CD-R & CD-RW que tenham

sido gravados num computador ou num gravador de CDs. A qualidade
dos discos áudio CD-R & CD-RW varia muito e esse facto poderá afectar
a sua reprodutibilidade.

Alguns factores que afectam a reprodutibilidade:
• A qualidade do próprio CD. Em termos gerais, os CD-R & CD-RW

virgens produzidos por empresas de renome dão melhores
resultados que os de marca branca.

• A qualidade do gravador de CDs ou do dispositivo de escrita de CD

do computador. Alguns gravadores e dispositivos de escrita
proporcionam melhores resultados que outros.

• O CD-R & CD-RW foi concebido com escrita de elevada velocidade.

Em geral a qualidade de um é melhor quando é produzido a uma
velocidade inferior em vez de a uma velocidade superior no mesmo
gravador ou dispositivo de escrita.

CAPACIDADE DE REPRODUÇÃ DO DISCO

O presente Leitor de CD foi concebido para reproduzir apenas material
de programação musical de discos CD, CD-R e CD-RW gravados no
formato de disco compacto de 16 bit e 44,1 kHz PCM. Não foi
concebido para reproduzir quaisquer discos de outros formatos nem
discos que contenham dados ou imagens.

AVISO:

Caso tente reproduzir discos com programação não musical

poderá danificar o seu sistema de reprodução.

MANUTENAÇÃO

Deverá abrir regularmente a gaveta do CD e limpá-la com um pano
húmido, para remover quaisquer partículas de pó soltas.

MANUSEAMENTO DOS DISCOS COMPACTOS

Os discos compactos deverão ser manuseados com cuidado. A
reprodução de um CD não será afectada pela existência de pequenas
partículas de pó, algumas dedadas ou pequenos riscos. No entanto,
riscos grandes ou uma camada espessa de dedadas gordurosas poderá
impedir o leitor de ler o CD. (A propósito, embora o dispositivo de leitura
óptica de detecção “leia” o CD através da sua face transparente, a
superfície de dados está gravada directamente sob a etiqueta e apenas
é protegida por uma camada extremamente fina de laca. Desta forma,
um disco que rasgue a etiqueta poderá causar mais danos no CD que
um risco semelhante na superfície de “leitura” transparente. Assim,
deverá tratar ambas as superfícies do CD com cuidado.) Os riscos ou
dedadas de maiores dimensões poderão levar a que o leitor não leia as
faixas (saltando para a frente ou repetindo a mesma passagem). Os
danos menos importantes poderão provocar breves picos de ruído de
alta frequência. O circuitos de detecção e correcção de erros do presente
leitor de CDs da NAD são invulgarmente sofisticados e proporcionam
uma detecção segura de discos defeituosos que não podem ser
reproduzidos em alguns outros leitores. No entanto, deverá ter cuidado
e manusear adequadamente os CDs. Para obter melhores resultados
deverá segurar no disco pelas extremidades.

44

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESP

AÑOL

IT
ALIANO

POR

TUGUÊS

SVENSKA

C 525BEE

C 525BEE

Summary of Contents for C 525BEE

Page 1: ...AN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA Owner s Manual Manuel d Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Propri...

Page 2: ...ERVICE PERSONNEL Upon completion of any servicing or repairs request the service shop s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same characteristics as the original parts hav...

Page 3: ...RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA WARNING INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN TRI...

Page 4: ...ANEL CONTROLS 1 POWER ON OFF Press this button to switch on the power to the disc player Press again and release to switch the power off The display will light up to indicate the unit is switched on a...

Page 5: ...nd Random play if these were engaged 8 REPEAT This button engages the Repeat Play mode an endless repeat cycle Press the Repeat button once to select the REPEAT 1 mode in which only the current track...

Page 6: ...layer to jump directly to the beginning of a numbered track and commence play Thus to play Track 5 simply press 5 To play Track 20 press 10 10 To play Track 36 press 10 10 10 6 PROGRAM The CD player a...

Page 7: ...l to orient them correctly CD R CD RW AUDIO DISCS The can play back CD R CD RW audio discs that have been recorded on a computer or CD recorder The quality of CD R audio discs varies widely which may...

Page 8: ...rectly in front of the player A humming sound can be heard Loose cable connections Check the cable connections particularly the phono connecting cables ABOUT THE OPTICAL PICKUP The Compact Disc player...

Page 9: ...9 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 10: ...o droite Blanc pour l audio gauche et Jaune pour la Sortie Num rique Digital Out V rifiez que les c bles et les connecteurs ne pr sentent aucune d t rioration et que tous les connecteurs sont bien enf...

Page 11: ...UR DE TELECOMMANDE Un capteur infrarouge situ dans la partie droite de la fen tre d affichage re oit les commandes en provenance de la t l commande L espace entre la t l commande et le r cepteur doit...

Page 12: ...Utilisez cette recherche audible pour positionner la t te de fa on pr cise l endroit o vous souhaitez reprendre la lecture Si vous effectuez une recherche arri re jusqu au d but du disque pendant la l...

Page 13: ...e nouveau appuyez tout simplement sur Lecture PLAY Si vous souhaitez modifier le programme appuyez de fa on r p t e sur Programme PROGRAM pour revoir et modifier la liste des pistes Pour ajouter des p...

Page 14: ...ut t qu une vitesse lev e sur un m me enregistreur ou graveur DISQUES POUVANT TRE LUS PAR CE LECTEUR Ce Lecteur CD a t con u pour lire les enregistrements musicaux uniquement sur les CD CD R ou CD RW...

Page 15: ...tirer tout objet se trouvant devant le lecteur Bourdonnement audible C bles mal branch s V rifier le branchement de tous les c bles surtout des c bles de liaison phono A PROPOS DE LA TETE OPTIQUE Le l...

Page 16: ...sen am NAD farblich gekennzeichnet Rot und wei entsprechen dem linken bzw rechten Audiokanal und gelb wird f r den digitalen Ausgang Digital Out verwendet Achten Sie au erdem darauf da Anschlu leitung...

Page 17: ...bestehen Ist diese Strecke blockiert funktioniert die Fernbedienung wahrscheinlich nicht 4 OPEN FFNEN Dr cken Sie diese Taste um die CD Schublade zu ffnen und ein weiteres Mal um die Schublade wieder...

Page 18: ...gonnen werden soll Wenn Sie beim Suchen den Anfang der CD erreichen schaltet der CD Player automatisch in den normalen Wiedergabemodus Mit der Taste SCAN kann der Abtastlaser schnell vorw rts durch di...

Page 19: ...cherte Titelliste verbleibt im Speicher und wenn Sie das Programm erneut abspielen m chten dr cken Sie einfach wieder PLAY Wenn Sie das Programm ndern m chten k nnen Sie durch wiederholtes Dr cken auf...

Page 20: ...rten Firmen bessere Ergebnisse erzielt werden k nnen als mit Noname Produkten Die Qualit t des CD Rekorders oder CD Brenners im Computer Manche Rekorder und CD Brenner liefern bessere Ergebnisse als a...

Page 21: ...lplatten da solche Wischbewegungen die CD stark verkratzen k nnen Ein radialer Kratzer schadet am wenigsten weil nur ein sehr kleiner Teil der kreisf rmigen Datenspuren davon betroffen ist und dies ka...

Page 22: ...ard SPDIF standaard Om de digitale uitgang te kunnen gebruiken moet een kabel worden aangesloten van dit aansluitpunt naar de ingang CD Digital of equivalent op een digitale processor of recorder De b...

Page 23: ...Indien u het afspelen niet op hetzelfde punt wilt hervatten kunt u met de toetsen SKIP overslaan en SCAN de leeslens op een andere plaats zetten voordat u weer op PLAY drukt 6 TIME TIJD Met de toets...

Page 24: ...zelfde effect als de hiermee corresponderende toetsen op het frontpaneel van de cd speler Daarbij bevinden zich op de afstandsbediening ook nog extra toetsen en zijn er extra functies zoals de cijfert...

Page 25: ...en en vervolgens op OPEN CLOSE om de lade te openen of door de cd speler uit te schakelen In de display verschijnen de resterende tracks Nadat alle tracks zijn afgespeeld stopt de automatisch In de di...

Page 26: ...ere ronde gegevenstrack Deze kunnen door de foutcorrectiecircuits van de speler volledig worden gecompenseerd Maar bij een rondgaande kras die een gegevenstrack volgt kan een zodanig lang gegevenssegm...

Page 27: ...27 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 28: ...de colores a t tulo de conveniencia Las tomas Roja y Blanca son audio Derecho e Izquierdo respectivamente y la Amarilla para Salida Digital Digital Out Re Cerci rese de que los cables y las tomas no e...

Page 29: ...mientras se est escuchando un disco la escucha se para se reajusta la toma en el comienzo del disco y se abre el caj n La apertura del caj n borra adem s la memoria del tocadiscos en cuanto a Program...

Page 30: ...se PLAY y luego d ligeramente en SKIP despu s de haber escuchado unos segundos de cada pista A partir de Stop pulse el pulsador SKIP hasta que haya llegado a la pista a partir de la que desea comenzar...

Page 31: ...do pulse simplemente REPRODUCCION PLAY Durante la reproducci n los botones de SALTO SKIP Acceder n a las pistas que a n forman parte de la lista Las canciones borradas no se encuentran en la lista 6 P...

Page 32: ...ncia Los circuitos de seguimiento de pista y correcci n de errores de este tocadiscos CD NAD son especialmente sofisticados proveyendo un seguimiento seguro de discos imperfectos que no pueden escucha...

Page 33: ...rectas Funcionamiento incorrecto de amplificador receptor Conecte el tocadiscos CD correctamente al amplificador receptor Aseg rese de que el selector de entrada de su amplificador o receptor est pues...

Page 34: ...dice colori per maggior comodit Rosso e bianco indicano l audio lati Destro e Sinistro ed il giallo per il Digital Out Assicurarsi che i cavi e le prese non siano danneggiati in alcun modo e che tutte...

Page 35: ...l cassetto del disco viene aperto il meccanismo di chiusura del cassetto pu essere attivato premendo PLAY oppure pressando delicatamente il cassetto verso l interno NOTA Il cassetto portadischi viene...

Page 36: ...to ritornare all inizio della pista in ascolto Premere due volte SKIP in rapida successione per ritornare alla pista precedente o alla pista programmata in precedenza nel modo Program Play premere una...

Page 37: ...e rappresenta un illustrazione passo passo per come programmare ed attivare l ascolto del programma per le piste 5 23 9 16 ed 1 Da Stop Premere il telecomando Display PROGRAMMA Pr p 01 5 5 p 01 PROGRA...

Page 38: ...delle mani possono impedire l inseguimento corretto del disco da parte del riproduttore E diciamo subito che sebbene il pick up ottico legge il disco dalla parte trasparente la superficie con i dati...

Page 39: ...audio Funzionamento non corretto dell amplificatore ricevitore Collegare il riproduttore per CD all amplificatore ricevitore come prescritto Assicurarsi che il selettore di input sull amplificatore o...

Page 40: ...ranca s o respectivamente udio Direita e Esquerda e a Amarela a tomada de Sa da Digital Certifique se de que as fichas e as tomadas n o est o danificadas e de que todas as fichas est o firmemente fixa...

Page 41: ...nela do visor recebe os comandos do controlo remoto Ter de existir uma linha de mira desimpedida entre o controlo remoto e esta janela pois caso a linha de mira esteja obstru da o controlo remoto pode...

Page 42: ...ra cerca de 15 vezes mais que a velocidade normal de reprodu o Utilize esta pesquisa aud vel para que o leitor se coloque exactamente no ponto em que deseja retomar a reprodu o Se fizer uma pesquisa a...

Page 43: ...basta simplesmente premir PLAY Reprodu o outra vez Caso deseje alterar a programa o prima PROGRAM Programa o repetidamente para voltar a ver a lista e efectuar as altera es Para acrescentar faixas pr...

Page 44: ...DIO CD R E CD RW O pode reproduzir discos udio CD R CD RW que tenham sido gravados num computador ou num gravador de CDs A qualidade dos discos udio CD R CD RW varia muito e esse facto poder afectar a...

Page 45: ...em cada um dos canais est reo N o poss vel observar o laser em funcionamento porque este funciona num comprimento de onda de 7800 Angstroms que o dos infravermelhos e portanto invis vel ao olho humano...

Page 46: ...l v gguttag KONTROLLER P FRONTPANELEN 1 AV P KNAPP Med den POWER knappen s tter du p eller st nger av CD spelaren Displayen t nds f r att visa att apparaten r p slagen och klar att anv nda 2 SKIVSL DE...

Page 47: ...oavbrutet REPEAT ALL blinkar i displayen Vill man avbryta trycker du p REPEAT en tredje g ng Repetitionen kan anv ndas i kombination med Program och Random funktionerna Repetitionsl get kan ocks koppl...

Page 48: ...val trycker du p PROGRAM flera g nger f r att g igenom listan och g ra ndringar F r att l gga till sp r trycker du p PROGRAM knappen till du kommer till den sista programplatsen 8 F r att radera urval...

Page 49: ...elaren f sv rt att l sa informationen NADs CD spelare har en ovanligt effektiv sp rningsf rm ga och god felkorrigering men f r stora skador eller m rken kan orsaka felsp rning eller avbrott i musiken...

Page 50: ...OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C 525...

Reviews: