background image

NAD

19

E

Estos números de pistas se identifican en el paquete
CD y están codificados en el disco por su fabricante.

En algunos discos CD, a opción del fabricante, las

pistas pueden subdividirse en secciones identificadas
con números de índice. Este tocadiscos no es para
números de índice.

Tiempo. Normalmente esta visualización muestra el

tiempo transcurrido desde el comienzo de la pista actual.
Usando el pulsador TIME (tiempo) usted puede conectar
el visualizador para que muestre el tiempo de escucha
que queda hasta el final del disco.

Cuando usted carga un disco diferente y usa el pul-

sador OPEN para cerrar el cajón del disco, el visual-
izador muestra el número de pistas y el tiempo total de
escucha de todas las pistas del disco.

Estado. Un 

flecha que apunta a la derecha,

situado cerca del borde izquierdo del visualizador de
tiempo, está encendido durante PLAY. Dos barras
verticales 

indican que el tocadiscos está en

PAUSE. El modo STOP el visualizador vuelve a
mostrar el número de pistas y tiempo total de
escucha del disco.

“no diSC” (sin disco) se enciende en el visual-

izador cuando no hay disco o cuando usted carga un
disco que no se puede leer (porque está sucio o está
puesto cabeza abajo).

Se enciende REPEAT ONE (repita uno) en la

esquina superior izquierda durante la escucha repeti-
da de una sola pista. Se enciende REPEAT ALL
durante la escucha repetida del programa o disco
entero.

Se enciende REMAIN (resto) en el área central

superior del visualizador si usted ha pulsado el pul-
sador TIME para mostrar el tiempo restante de la
pista, disco.

RANDOM. Cuando el C520 esta en modo Random

en el panel Visualizador se muestra ‘RANDOM’
(escucha al azar)

EI  VISUALIZADOR CALENDARIO DE LISTA DE

PISTAS  visualiza una lista de las pistas disponibles
en el disco. A medida que se escucha cada pista su
número se borra de la Track Listing (lista de pistas)
dando una sencilla indicación de qué cantidad del
disco se ha escuchado y cuánto queda. EI visual-
izador muestra hasta 16 pistas numeradas.

Receptor remoto. Un sensor de infrarrojos, situa-

do en la parte derecha de la ventanilla del visual-
izador, recibe órdenes del control remoto. Debe
haber un paso libre de obstáculos de línea de mira
desde el control remoto a esta ventanilla; si tal paso
está obstruido, el control remoto puede que no fun-
cione.

4. OPEN

Pulse este pulsador para abrir el cajón de discos, y

púlselo otra vez para cerrarlo. Si se pulsa este pul-
sador mientras se está escuchando un disco, la
escucha para, el fonocaptor se reajusta al comienzo
del disco, y el cajón se abre.

Cuando está abierto el cajón de discos, también

puede activarse el mecanismo de cierre de cajón pul-

sador PLAY o empujando suavemente el cajón aden-
tro.

PRECAUCION: El cajón de disco se abre y cierra

mediante un motor interno. No cierre el cajón a mano
con la alimentación eléctrica desconectada. 

Cuando se cierra el cajón, el visualizador explora el

“índice de contenido” del disco y visualiza el número
de pistas y el tiempo total de escucha del disco. Si
usted pulsa PLAY para cerrar el cajón se salta el
visualizador, y comienza inmediatamente a
escucharse en la Pista 1.

5. PLAY/PAUSE

Este pulsador de doble función alterna entre la ini-

ciación y la parada de la escucha. Pulse para iniciar
la escucha o reanudarla después de Pause. Durante
la escucha, pulse este pulsador para parar temporal-
mente la escucha, manteniendo el láser en su posi-
ción actual en el disco.

El modo PLAY se identifica con un 

con flecha

apuntando a la derecha en el visualizador En el
modo PAUSE se identifica con dos barras verticales

.

Para reanudar la escucha en el punto exacto en

que se paró. pulse otra vez PLAY/PAUSE. Si no
desea reanudar la escucha en el mismo punto,
puede usar los controles SKIP (salto) y SCAN (explo-
ración) para indicar al fonocaptor un punto diferente
de comienzo antes de pulsar otra vez PLAY. 

6. TIME (tiempo)

El pulsador TIME tiene dos modos, que son:

TIME: el tiempo transcurrido desde el comienzo de

la pista actual, en minutos y segundos. (Este es un
ajuste  “por defecto” que se selecciona automática-
mente al conectarse el tocadiscos).

REMAIN: el tiempo total de escucha que queda

hasta el final del disco y el número total de pistas que
quedan (incluyendo la pista actual).

7. STOP

Este pulsador para la escucha del disco, cancela

cualquier ciclo de escucha repetida y coloca el fono-
captor al comienzo del disco. El visualizador vuelve a
mostrar el número de pistas y tiempo total de
escucha del disco.

8. REPEAT (repetición)

Este pulsador activa un ciclo de repetición sin fin.

Pulse el pulsador Repeat una vez para seleccionar el
modo REPEAT ONE (repetición de una), en que úni-
camente se repite una y otra vez la pista actual. Si se
pulsa el pulsador Repeat otra vez se selecciona el
modo REPEAT ALL (repetición de todo), en que se
escucha todo el disco desde el principio al final, una
y otra vez. Pulse el pulsador Repeat por tercera vez
para cancelar el ciclo de repetición y volver al fun-
cionamiento normal.

9. RANDOM (al azar)

Si se pulsa RANDOM se escucha las pistas del

Summary of Contents for C520

Page 1: ...GB F D E I S P NAD C 520 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1999 NAD ELECTRONICS LTD C520...

Page 2: ...lled into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been d...

Page 3: ...OSYNLING LASERSTR LNING N R DENNA DEL R PPNAD OCH SP RRAR R URKOPPLADE STR LEN R FARLIG VARO AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTINA N KTM TONT LASERS TEILYLLE L KAISO S TEESEEN CLASS 1...

Page 4: ...ard To use the digital output connect a cable from this jack to the CD Digital or equivalent input on a digital processor For best results the cable should be a 75 ohm coaxial cable of the type used f...

Page 5: ...ume playback at the exact point where it stopped press PLAY PAUSE again If you don t want to resume play at the same point you may use the SKIP and SCAN controls to cue the pickup to a differ ent star...

Page 6: ...s gently until it latches In some cases poor operation may be caused by corrosion or fingerprint oil on the battery contacts Remove both cells rub the metal contacts at both ends of each cell with a c...

Page 7: ...ible to the human eye The Compact Disc player is completely safe for children to use The laser operates at very low power and is concealed within the player mechanism Even when the player is disassemb...

Page 8: ...ce c ble aux jacks d entr e PHONO de l amplificateur 2 DIGITAL OUTPUT SORTIE NUM RIQUE Le signal de lecture num rique est disponsible sur ce jack de sortie La sortie des donn es est pr lev e apr s cor...

Page 9: ...PEN Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le tiroir du disque puis appuyez de nouveau pour le refermer En cas d impulsion sur ce bouton lors de la lecture d un disque la lecture s arr te la t te de lectur...

Page 10: ...es mati res Aucun mode de rebouclage n est pr vu 11 Saut Saut en arri re SKIP Le bouton de Saut en arri re SKIP fait sauter la t te de lecture en arri re jusqu au d but de chaque piste num rot e du di...

Page 11: ...vrir un bo tier de CD standard en plastique de type Philips tenez le haut et le bas du bo tier entre le pouce et les doigts de la main gauche puis prenez les bords droit et gauche avec les doigts et l...

Page 12: ...branch s correctement Branchez cor rectement le lecteur de disques compact sur l amplificateur r cepteur Mauvais fonctionnement de l amplificateur r cepteur V rifiez que vous avez bien commut le selec...

Page 13: ...CD Spielers Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit den entsprechenden CD Eingangsbuchsen Ihres Verst rkers oder einer anderen Eingangsbuchse wie zum Beispiel der AUXiliary Eingangsbuchse V...

Page 14: ...igefensters der Ausf hrungsbefehle von der Fernbedienung empf ngt Die Sendebahn zwis chen Ihrer Fernbedienung und dem Anzeigefenster mu frei liegen wenn sich etwas dazwischen befind et wird die Fernbe...

Page 15: ...tion ausf hren dann wird der CD Spieler automatisch in die normale Wiedergabe zur ckschalten SCAN Vorw rts Die SCAN Taste erm glicht Ihnen den Abtastlaser in hoher Geschwindigkeit schrittweise durch e...

Page 16: ...D Spielern nicht abgespielt werden k nnen Jedoch sollten Sie Ihre CD nicht mutwillig besch digen oder mit weniger Sorgfalt behandeln Um die besten H rresultate zu erhalten halten Sie eine CD an Ihren...

Page 17: ...steht Der CD Player leidet unter Schwingungen oder Ersch tterungen von externen Quellen Den Standort wechseln Schwache Batterien in der Fernbedienung Batterien erneuern Fernsensor an CD Player durch H...

Page 18: ...cador 2 DIGITAL OUT SE AL DE SALIDA DIGITAL Este z calo de salida proporciona la se al digital para la reproducci n de discos La salida de datos seriales so toma despu s de la correcci n de errores pe...

Page 19: ...a este pul sador mientras se est escuchando un disco la escucha para el fonocaptor se reajusta al comienzo del disco y el caj n se abre Cuando est abierto el caj n de discos tambi n puede activarse el...

Page 20: ...n r pida sucesi n una vez para llegar al comienzo de la pista actual y otra vez para saltar a la pista anterior SKIP FORWARD salto adelante Durante la escucha si se pulsa SKIP FORWARD se hace saltar e...

Page 21: ...o el disco tom ndolo por sus bordes entre los dedos y el pulgar Para volver a poner el disco en el estuche simplemente alinee su orificio central con el cubo y presione el disco en el cubo LIMPIEZA DE...

Page 22: ...eta cara ARRIBA EI disco est demasiado sucio Limpie el disco Conexiones incorrecta de cable de audio Conecte el reproductor de disco compacto al amplificador receptor correctamente Funcionamiento inco...

Page 23: ...UT DIGITALE Il segnale digitale di playback ottenible sul jack di uscita L output dei dati seriali viene prelevato dopo l eventuale correzione degli errori ma peima della conversione digitale analogic...

Page 24: ...ismo di chiusura del cassetto pu essere attivato premendo PLAY oppure pressando delicatamente il cassetto verso l interno ATTENZIONE Il cassetto portadischi viene aperto e chiuso tramite un motorino i...

Page 25: ...colto occorre tasteggiare due volte e rapidamente SKIP la prima volta per tornare all inizio della pista attuale e poi per passare a quella precedente SKIP Forward Premendo SKIP Forward durante l asco...

Page 26: ...dolo lungo la circonferenza esterna tra le dita Per riporre il disco nella custodia basta allineare il foro centrale rispetto al mozzo divaricabile e premere il disco sul mozzo PULIZIA DEI DISCHI Un d...

Page 27: ...co Pulire il disco Connessioni non corrette dei cavi audio Collegare il leitor de discos come prescritto all amplificatore ricevitore Funzionamento non correto dell amplificatore ricevitore Assicurars...

Page 28: ...lbehandling tex D A omvandlare DAT MD eller DCC som anv nder S P DIF standard F r at anv nda digitalutg ngen anslut en kabel till CD DIGITAL eller motsvarande ing ng p digital processorn F r b sta res...

Page 29: ...ta avspelning av det sp r som visas i f nstret Om du trycker p PLAY n r sl den r ute men med en CD skiva i kommer sl den att ka in och avspelning p b rjas fr n f rsta sp ret Om PLAY trycks medan en sk...

Page 30: ...r batterier s f rs kra dig om att de s tts i t r tt h ll s som visas i botten p batterifack et I vissa fall kan d lig funktion bero p att batterikon takterna r smutsiga eller korroderade Reng r d batt...

Page 31: ...Felaktig anslutning av signalkablarna Anslut CD spelare till f rst rkaren korrekt F rst rkaren mottagaren fungerar ej korrekt Se till att ing ngs v ljaren p f rst rkaren r inst lid p CD CD spelare ut...

Page 32: ...CD CD input do seu amplificador est reo ou a qualquer outra tomada de entrada de linha de n vel como as entradas AUXiliares N O ligue este cabo s tomadas de entrada PHONO GIRA DISCOS do amplificador...

Page 33: ...ermel hos localizado no lado direito da janela do mostrador recebe ordens transmitidas pelo teleco mando Tem de existir uma linha de mira desimpedi da entre o telecomando e esta janela pois caso a via...

Page 34: ...o disco O modo wrap around inexis tente 11 SKIP SKIP Back SALTAR para tr s O bot o faz com que o laser salte para tr s at ao in cio de cada uma das faixas numeradas do disco O primeiro toque no bot o...

Page 35: ...os e o polegar da m o direita e puxe a abertura da caixa com a ajuda do dedo polegar da m o direita O disco mantido na sua posi o quando se encontra guardado dentro da caixa devido exist n cia de um e...

Page 36: ...cima N o foi introduzido nenhum CD Introduza os CDs com o lado da etique tavoltado para cima O CD actual est riscado ou sujo Limpe o CD com um pano macio sem fios H condensa o de humidade na lente De...

Page 37: ...mote Control Unit One Disc 120 or 80 mm BURR BROWN Delta Sigma 8 Times oversampled 4 pole active 0 5 5Hz 20kHz 0 3 dB 0 007 100dB 96dB 0 5dB to 80dB 102dB De Emphasis off 102dB De Emphasis on 90 dB 80...

Page 38: ...NAD ELECTRONICS NEW ACOUSTIC DIMENSION LONDON 1999 C520 I M ISSUE 1 PRINTED IN THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA P N 4301 4836 0...

Reviews: