background image

Alcuni CD (secondo le preferenze del fabbricante)

hanno piste suddivise in sezioni, identificate da
numeri di indice. Questo riproduttore non visualizza i
numeri di indice.

Ore. Nel modo convenzionale, questo display ripor-

ta in tempo trascorso dall’inizio della pista in ascolto.
Impiegando il pulsante “TIME” si può ottenere la visu-
alizzazione del tempo restante prima della fine del
disco.

Quando si carica un disco differente e si impiega il

pulsante “OPEN” per chiudere il cassetto portadisco,
il display riporta il numero delle piste e il tempo totale
d’ascolto di tutte le piste del disco.

Condizione. Una freccia rivolta verso destra 

,

vicino al lato sinistro del display si accende durante

l’ascolto  “PLAY”. Due lineette verticali 

indicano

che il riproduttore è in attesa (“PAUSE”). Nel modo
“STOP”, il display torna ad indicare il numero totale
delle piste e il tempo totale di ascolto del disco. 

La scritta “no diSC” si accende sul display quando

non vi è un disco o quando si è caricato un disco che
non può essere letto (perché sporco o capovolto).

“REPEAT ONE” si accende nell’angolo superiore

sinistro durante l’ascolto ripetuto di una singola pista.
“REPEAT ALL” si accende durante l’ascolto ripetuto
dell’intero programma o del disco.

“REMAIN” si accende nell’angolo inferiore sinistro

del display se si è premuto il pulsante “TIME” per evi-
denziare il tempo restante per la pista, il disco oppure
il programma.

RANDOM.  Quando il C520 si trova nel modo

casuale, il display riporta la dicitura “RANDOM”
(riproduzione casuale).

CALENDARIO VISUALIZZAZIONE DELLA DIS-

TINTA DELLE PISTE. Riporta l’elenco delle piste del
disco. A mano z mano che ciascuna pista viene
ascoltata, il relativo numero è oscurato sulla distinta
delle piste, dando cosí una semplice indicazione di
quanto  è stato riprodotto e quanto deve ancora
essere riprodotto. II display indica fino a sedici piste
numerate.

Telericevitore. Un sensore ad infrarossi (sito sul

lato sinistro della finestrella del display) riceve i
comandi dal telecomando. La retta tra il telecomando
e questa finestrella non deve essere ostruita; se il
percorso  è ostruito, il telecomando non sempre fun-
ziona come prescritto.

4. OPEN

Premere questo pulsante per aprire il cassetto por-

tadischi; ripremerlo per chiudere il cassetto. Se il pul-
sante viene premuto durante l’ascolto di un disco, il
playback allora si arresta: il pick-up ritorna all’inizio
del disco e il cassetto si apre.

Quando il cassetto del disco viene aperto, il mecca-

nismo di chiusura del cassetto può essere attivato
premendo “PLAY” oppure pressando delicatamente il
cassetto verso l’interno.

ATTENZIONE: Il cassetto portadischi viene aperto

e chiuso tramite un motorino interno. Non chiudere il
cassetto a mano quando il riproduttore è spento. 

Quando il cassetto si chiude, il riproduttore legge la

pista dell’indice dei brani incisi sul disco e visualizza il
numero delle piste unitamente alla durata totale
d’ascolto del disco. Se si preme “PLAY” per chiudere
il cassetto, questo display allora viene tralasciato:
l’ascolto inizia immediatamente dalla pista 1 (Track
1).

5. “PLAY/PAUSE” (ASCOLTO/PAUSA)

Questo pulsante bivalente permette di passare

alternatamente da “avviamento” ed “arresto” del play-
back. Premere per iniziare l’ascolto o per riprenderlo
dopo l’impiego del pulsante Pausa. Durante l’ascolto
si può arrestare il playback in qualsiasi momento pre-
mendo questo pulsante: il laser rimarrà “sospeso” nel
punto esatto di interruzione.

Il modo “PLAY” è identificato da una freccia rivolta

verso destra 

sul display. Nel modo “PAUSE”, la

freccia è affiancata da due lineette verticali 

.

Per ripristinare l’ascolto partendo esattamente dal

punto di interruzione, premere nuovamente
“PLAY/PAUSE”. Se non si desidera riprendere
l’ascolto nel medesimo punto di interruzione, impie-
gare allora i comandi “SKIP”  (“salta”) e “SCAN”
(“scansione”) per portare il pick-up ad un punto differ-
ente del disco: premere infine “PLAY” per l’ascolto. 

6. ORE

Il pulsante “TIME” ha due modi, come segue:

ORE. il tempo trascorso dall’inizio della pista cor-

rente, espresso in minuti e secondi. (Questa è
l’impostazione  “basilare”, selezionata automatica-
mente quando il riproduttore viene acceso).

“REMAIN” il tempo d’ascolto restante prima della

fine del disco.

7. STOP

Questo pulsante interrompe l’ascolto e cancella

qualsiasi ciclo di riproduzione ripetuta, reimpostando
il pick-up all’inizio del disco. Il display ritorna ad evi-
denziare il numero delle piste e il tempo totale
d’ascolto del disco.

8. RIPETERE

Questo pulsante inserisce un ciclo di ripetizione

all’infinito. Premere una volta il pulsante “Repeat” per
selezionare il modo di ripetizione “REPEAT ONE” che
permette l’ascolto continuo solo della pista attuale.
Premendo un’altra volta il pulsante di ripetizione si
seleziona il modo “REPEAT ALL” (ripetere tutto):
l’intero disco pertanto viene riprodotto, dall’inizio alla
fine, all’infinito! Premere il pulsante “REPEAT” una
terza volta per cancellare il ciclo di ripetizione e
ritornare al funzionamento normale.

9. “RANDOM” (CASUALE)

Premendo “RANDOM” si ascoltano tutte le piste del

CD in ordine casuale (randomizzazione). Premere
“RANDOM” dai modi Stop oppure Play: il C520

NAD

24

I

Summary of Contents for C520

Page 1: ...GB F D E I S P NAD C 520 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1999 NAD ELECTRONICS LTD C520...

Page 2: ...lled into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been d...

Page 3: ...OSYNLING LASERSTR LNING N R DENNA DEL R PPNAD OCH SP RRAR R URKOPPLADE STR LEN R FARLIG VARO AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTINA N KTM TONT LASERS TEILYLLE L KAISO S TEESEEN CLASS 1...

Page 4: ...ard To use the digital output connect a cable from this jack to the CD Digital or equivalent input on a digital processor For best results the cable should be a 75 ohm coaxial cable of the type used f...

Page 5: ...ume playback at the exact point where it stopped press PLAY PAUSE again If you don t want to resume play at the same point you may use the SKIP and SCAN controls to cue the pickup to a differ ent star...

Page 6: ...s gently until it latches In some cases poor operation may be caused by corrosion or fingerprint oil on the battery contacts Remove both cells rub the metal contacts at both ends of each cell with a c...

Page 7: ...ible to the human eye The Compact Disc player is completely safe for children to use The laser operates at very low power and is concealed within the player mechanism Even when the player is disassemb...

Page 8: ...ce c ble aux jacks d entr e PHONO de l amplificateur 2 DIGITAL OUTPUT SORTIE NUM RIQUE Le signal de lecture num rique est disponsible sur ce jack de sortie La sortie des donn es est pr lev e apr s cor...

Page 9: ...PEN Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le tiroir du disque puis appuyez de nouveau pour le refermer En cas d impulsion sur ce bouton lors de la lecture d un disque la lecture s arr te la t te de lectur...

Page 10: ...es mati res Aucun mode de rebouclage n est pr vu 11 Saut Saut en arri re SKIP Le bouton de Saut en arri re SKIP fait sauter la t te de lecture en arri re jusqu au d but de chaque piste num rot e du di...

Page 11: ...vrir un bo tier de CD standard en plastique de type Philips tenez le haut et le bas du bo tier entre le pouce et les doigts de la main gauche puis prenez les bords droit et gauche avec les doigts et l...

Page 12: ...branch s correctement Branchez cor rectement le lecteur de disques compact sur l amplificateur r cepteur Mauvais fonctionnement de l amplificateur r cepteur V rifiez que vous avez bien commut le selec...

Page 13: ...CD Spielers Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit den entsprechenden CD Eingangsbuchsen Ihres Verst rkers oder einer anderen Eingangsbuchse wie zum Beispiel der AUXiliary Eingangsbuchse V...

Page 14: ...igefensters der Ausf hrungsbefehle von der Fernbedienung empf ngt Die Sendebahn zwis chen Ihrer Fernbedienung und dem Anzeigefenster mu frei liegen wenn sich etwas dazwischen befind et wird die Fernbe...

Page 15: ...tion ausf hren dann wird der CD Spieler automatisch in die normale Wiedergabe zur ckschalten SCAN Vorw rts Die SCAN Taste erm glicht Ihnen den Abtastlaser in hoher Geschwindigkeit schrittweise durch e...

Page 16: ...D Spielern nicht abgespielt werden k nnen Jedoch sollten Sie Ihre CD nicht mutwillig besch digen oder mit weniger Sorgfalt behandeln Um die besten H rresultate zu erhalten halten Sie eine CD an Ihren...

Page 17: ...steht Der CD Player leidet unter Schwingungen oder Ersch tterungen von externen Quellen Den Standort wechseln Schwache Batterien in der Fernbedienung Batterien erneuern Fernsensor an CD Player durch H...

Page 18: ...cador 2 DIGITAL OUT SE AL DE SALIDA DIGITAL Este z calo de salida proporciona la se al digital para la reproducci n de discos La salida de datos seriales so toma despu s de la correcci n de errores pe...

Page 19: ...a este pul sador mientras se est escuchando un disco la escucha para el fonocaptor se reajusta al comienzo del disco y el caj n se abre Cuando est abierto el caj n de discos tambi n puede activarse el...

Page 20: ...n r pida sucesi n una vez para llegar al comienzo de la pista actual y otra vez para saltar a la pista anterior SKIP FORWARD salto adelante Durante la escucha si se pulsa SKIP FORWARD se hace saltar e...

Page 21: ...o el disco tom ndolo por sus bordes entre los dedos y el pulgar Para volver a poner el disco en el estuche simplemente alinee su orificio central con el cubo y presione el disco en el cubo LIMPIEZA DE...

Page 22: ...eta cara ARRIBA EI disco est demasiado sucio Limpie el disco Conexiones incorrecta de cable de audio Conecte el reproductor de disco compacto al amplificador receptor correctamente Funcionamiento inco...

Page 23: ...UT DIGITALE Il segnale digitale di playback ottenible sul jack di uscita L output dei dati seriali viene prelevato dopo l eventuale correzione degli errori ma peima della conversione digitale analogic...

Page 24: ...ismo di chiusura del cassetto pu essere attivato premendo PLAY oppure pressando delicatamente il cassetto verso l interno ATTENZIONE Il cassetto portadischi viene aperto e chiuso tramite un motorino i...

Page 25: ...colto occorre tasteggiare due volte e rapidamente SKIP la prima volta per tornare all inizio della pista attuale e poi per passare a quella precedente SKIP Forward Premendo SKIP Forward durante l asco...

Page 26: ...dolo lungo la circonferenza esterna tra le dita Per riporre il disco nella custodia basta allineare il foro centrale rispetto al mozzo divaricabile e premere il disco sul mozzo PULIZIA DEI DISCHI Un d...

Page 27: ...co Pulire il disco Connessioni non corrette dei cavi audio Collegare il leitor de discos come prescritto all amplificatore ricevitore Funzionamento non correto dell amplificatore ricevitore Assicurars...

Page 28: ...lbehandling tex D A omvandlare DAT MD eller DCC som anv nder S P DIF standard F r at anv nda digitalutg ngen anslut en kabel till CD DIGITAL eller motsvarande ing ng p digital processorn F r b sta res...

Page 29: ...ta avspelning av det sp r som visas i f nstret Om du trycker p PLAY n r sl den r ute men med en CD skiva i kommer sl den att ka in och avspelning p b rjas fr n f rsta sp ret Om PLAY trycks medan en sk...

Page 30: ...r batterier s f rs kra dig om att de s tts i t r tt h ll s som visas i botten p batterifack et I vissa fall kan d lig funktion bero p att batterikon takterna r smutsiga eller korroderade Reng r d batt...

Page 31: ...Felaktig anslutning av signalkablarna Anslut CD spelare till f rst rkaren korrekt F rst rkaren mottagaren fungerar ej korrekt Se till att ing ngs v ljaren p f rst rkaren r inst lid p CD CD spelare ut...

Page 32: ...CD CD input do seu amplificador est reo ou a qualquer outra tomada de entrada de linha de n vel como as entradas AUXiliares N O ligue este cabo s tomadas de entrada PHONO GIRA DISCOS do amplificador...

Page 33: ...ermel hos localizado no lado direito da janela do mostrador recebe ordens transmitidas pelo teleco mando Tem de existir uma linha de mira desimpedi da entre o telecomando e esta janela pois caso a via...

Page 34: ...o disco O modo wrap around inexis tente 11 SKIP SKIP Back SALTAR para tr s O bot o faz com que o laser salte para tr s at ao in cio de cada uma das faixas numeradas do disco O primeiro toque no bot o...

Page 35: ...os e o polegar da m o direita e puxe a abertura da caixa com a ajuda do dedo polegar da m o direita O disco mantido na sua posi o quando se encontra guardado dentro da caixa devido exist n cia de um e...

Page 36: ...cima N o foi introduzido nenhum CD Introduza os CDs com o lado da etique tavoltado para cima O CD actual est riscado ou sujo Limpe o CD com um pano macio sem fios H condensa o de humidade na lente De...

Page 37: ...mote Control Unit One Disc 120 or 80 mm BURR BROWN Delta Sigma 8 Times oversampled 4 pole active 0 5 5Hz 20kHz 0 3 dB 0 007 100dB 96dB 0 5dB to 80dB 102dB De Emphasis off 102dB De Emphasis on 90 dB 80...

Page 38: ...NAD ELECTRONICS NEW ACOUSTIC DIMENSION LONDON 1999 C520 I M ISSUE 1 PRINTED IN THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA P N 4301 4836 0...

Reviews: