background image

Nunca efectue uma ligação circular da última unidade à primeira
unidade NAD existente na cadeia de interligações NAD-Link. Antes
de ligar ou desligar a interligação NAD-Link deverá desligar todas
as unidades da fonte de alimentação principal.

4. AC LINE CORD
(CABO DE ALIMENTAÇÃO AC)

Efectue a ligação deste cabo de alimentação a uma tomada
principal de saída AC de parede ou a uma saída de conveniência
AC existente na parte traseira do seu amplificador. 

COMANDOS DO PAINEL DIANTEIRO

1. POWER ON/OFF
(ALIMENTAÇÃO LIGAR/DESLIGAR)

Prima este botão verde para ligar a alimentação do leitor de CDs.
Volte a premi-lo e liberte-o para desligar a alimentação. O visor
iluminar-se-á para indicar que a unidade está ligada e pronta para
ser utilizada.

2. GAVETA DO CD

Para reproduzir um CD prima o botão Open (Abrir) para abrir a
gaveta do CD. Coloque o CD dentro da grande reentrância circular
existente na gaveta, mantendo a superfície transparente de
reprodução voltada para baixo. A etiqueta tem de estar virada
para CIMA. Os discos CD-3 (CDs “singles” de 3 polegadas)
poderão ser reproduzidos sem a ajuda de um adaptador. Coloque
o CD na gaveta e centre-o na reentrância circular mais pequena,
com a etiqueta virada para CIMA.

NOTA: 

Este leitor de CDs não foi concebido para acomodar um

“disco de limpeza” colocado sobre um CD, nem dois CDs
empilhados um sobre o outro. Efectua a reprodução de CDs áudio
mas não de CDs identificados como CD-RW, CD-V, DVD, CD-I, CD-
ROM, ou PHOTO CD. Queira, por favor, consultar também o
capítulo “Uma nota sobre os CDs áudio CD-R e CD-RW”

3. VISOR

O visor proporciona informação sobre o estado da reprodução e
sobre a localização do dispositivo de leitura óptica no CD. A
informação exibida relativamente à faixa/tempo é obtida através
da leitura de “sub-códigos” inaudíveis existentes no CD.

NÚMERO DA FAIXA 

Quando a gravação é efectuada, cada CD é

dividido em faixas numeradas e, normalmente, cada uma das
faixas numeradas corresponde a uma música diferente, a um
movimento sinfónico diferente, etc. Estes números de faixa
encontram-se identificados na caixa do CD e são codificados no
disco pelo seu fabricante. No caso de alguns CDs, o fabricante
opta por subdividir as faixas em secções identificadas por
números índice. Este leitor de CDs não exibe os números índice. 

TIME (TEMPO) 

Normalmente, este visor exibe o tempo que

decorreu desde o início da faixa actual. Ao utilizar o botão de
TIME (Tempo) poderá comutar o visor para que exiba o número
de faixas restantes e o tempo de reprodução que falta até ao fim
do CD. Quando coloca um disco diferente e utiliza o botão de
OPEN (Abrir) (No. 4) para fechar a gaveta do CD, o visor exibe o
número de faixas e o tempo de reprodução total de todas as faixas
do CD.

REMAIN (RESTANTE) 

A indicação REMAIN (Restante) acende-

se no canto inferior direito do visor sempre que premir o botão
de TIME (Tempo) para exibir o número de faixas e o tempo
restantes no CD.

REPEAT 1 (REPETIR 1) 

As indicações “REPEAT” (Repetir) e

“1” acender-se-ão respectivamente no centro e no canto superior
esquerdo durante a repetição da reprodução de uma única faixa.
As indicações “REPEAT” (Repetir) e “ALL” (Todas) acender-se-ão
durante a repetição da reprodução de todo o programa ou CD.

RANDOM (ALEATÓRIO) 

Quando o modo aleatório do C541

tiver sido seleccionado, a indicação “RANDOM” (Aleatório) será
exibida no painel do visor.

EXIBIÇÃO E LISTAGEM DAS FAIXAS 

Esta opção exibe uma lista

das faixas disponíveis no CD. À medida que cada faixa é
reproduzida, o seu número é apagado da Listagem de Faixas,
proporcionando uma indicação simples de quais as faixas do CD
que foram reproduzidas e quais as que ainda falta reproduzir. O
número da faixa que está a ser reproduzida nesse momento é
exibido intermitentemente. O visor exibe até 16 faixas numeradas.

OVER (MAIS) 

Se o CD introduzido tiver mais de 16 faixas, a

indicação “OVER” (Mais) acender-se-á na parte inferior central
do visor.

MEMORY (MEMÓRIA) 

Durante a Reprodução Programada ou

durante a programação para Reprodução Programada, a
indicação MEMORY (Memória) acender-se-á.

PROGRAM (PROGRAMA) 

A indicação PROGRAM (Programa)

acender-se-á, juntamente com a indicação MEMORY (Memória),
durante a reprodução de uma selecção de faixas pré-
programadas do CD.

STATUS (ESTADO) 

Durante o modo PLAY (Reprodução)

acender-se-á uma seta que aponta para direita 

localizada

próximo da extremidade esquerda do visor de hora. A exibição de
duas barras verticais 

indica que o leitor de CD está em modo

de PAUSE (Pausa). Em modo de STOP (Paragem) o visor volta
novamente a exibir o número total de faixas e o tempo de
reprodução do CD.

no dISC (SEM CD) 

Quando não existe um CD na gaveta ou

quando é colocado um CD que não pode ser lido (porque está
sujo ou colocado ao contrário) a indicação “no dISC” (Sem CD)
acende-se no visor.

RECEPTOR REMOTO 

O sensor de infravermelhos localizado na

parte direita da janela do visor recebe os comandos do controlo
remoto. Terá de existir uma linha de mira desimpedida entre o
controlo remoto e esta janela, pois caso a linha de mira esteja
obstruída o controlo remoto poderá não funcionar.

INDICADOR HDCD

®

Este indicador acender-se-á sempre que

for reproduzido um CD codificado como HDCD

®

. Para obter

informações adicionais sobre o HDCD

®

queira, por favor,

consultar o capítulo “HDCD”.

4. OPEN (ABRIR)

Prima este botão para abrir a gaveta do CD e volte a premi-lo para
fechar a gaveta. Se este botão for premido enquanto um CD tiver
sido reproduzido, a reprodução será interrompida, o dispositivo
de leitura voltará ao início do CD e a gaveta abrir-se-á. A abertura
de gaveta também apagará a memória de Reprodução
Programada do leitor de CD. Quando a gaveta do CD é aberta, o
mecanismo de fecho da gaveta também poderá ser activado
através da pressão de PLAY (Reprodução) ou empurrando
suavemente a gaveta para dentro.

NOTA: 

A abertura e o fecho da gaveta do CD são activados por um

motor interno. Não feche a gaveta manualmente quando a
alimentação estiver desligada.

Quando a gaveta é fechada, o leitor de CDs efectua um leitura do TOC
(Table Of Contents - Índice) do CD e exibe o número total de faixas
e de tempo de reprodução do CD. Se premir o botão de PLAY
(reprodução) para fechar a gaveta, esta informação não será exibida
e a reprodução começará imediatamente na faixa 1 (Track 1).

P

35

Summary of Contents for C541

Page 1: ...Owner s Manual GB Manuel d Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Propriet rio P Bruksanvisning S C541 Compact Disc Player...

Page 2: ...d into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been drop...

Page 3: ...RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA WARNING INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN TRI...

Page 4: ...l data output is taken after the error correction but before the digital to analogue conversion and filtering The output is transformer isolated from the built in D to A circuits It may be connected t...

Page 5: ...hapter HDCD 4 OPEN Press this button to open the disc drawer and press it again to close the drawer If this button is pressed while a disc is being played playback will stop the pickup will reset to t...

Page 6: ...the SKIP button until you ve reached the track from where you want to start playback Press Play to start playback REMOTE CONTROL A wireless remote control is provided with your compact disc player en...

Page 7: ...oted however that it will not play back CD RW discs The quality of CD R audio discs varies widely which may affect playability Some factors that affect playability The quality of the disc itself Gener...

Page 8: ...e The laser operates at very low power and is concealed within the player mechanism Even when the player is disassembled the laser remains sealed within an optical system that causes its light to focu...

Page 9: ...GB 9...

Page 10: ...r st r o ou tout autre jack de niveau ligne entr es AUX par exemple NE CONNECTEZ PAS ce c ble aux jacks d entr e PHONO de l amplificateur Les prises de sortie RCA de votre NAD C541 sont rep r es par d...

Page 11: ...llument pendant la lecture r p tition de la totalit d un programme ou du disque LECTURE ALEATOIRE Lorsque le mode de lecture al atoire du C541 a t s lectionn le mot Al atoire RANDOM appara t sur l aff...

Page 12: ...SE pour activer le mode de Lecture Al atoire RANDOM Il est possible aussi d engager le mode de Lecture Al atoire pendant la lecture normale Il suffit pour cela d appuyer sur le bouton Lecture Al atoir...

Page 13: ...stocker le num ro de piste souhait e en m moire L affichage revient en mode d affichage Programme Entr e et s est avanc Pr p 02 ce qui indique que le lecteur est pr t pour la deuxi me entr e 4 Repren...

Page 14: ...graveurs donnent des r sultats meilleurs que d autres La vitesse d enregistrement du CD R En g n ral la qualit d un CD R est meilleure s il est enregistr une vitesse faible plut t qu une vitesse lev e...

Page 15: ...oncer la fiche du cordon dans la prise de secteur murale PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION LA LECTURE DU DISQUE NE COMMENCE PAS Le disque est l envers Le disque est excessivement sale Remettre le disqu...

Page 16: ...Verbinden Sie das andere Leitungsende mit dem CD Eingang Ihres Stereoverst rkers oder mit anderen Linepegel Eingangsbuchsen wie z B die AUX Eing nge Schlie en Sie diese Leitung NICHT an die PHONO Ein...

Page 17: ...Titel bereits abgespielt sind und wieviele noch verbleiben Die Nummer des gerade abgespielten Titels blinkt Im Anzeigefeld werden bis zu 16 numerierte Titel dargestellt OVER Wenn die eingelegte CD me...

Page 18: ...wegt Diese Taste funktioniert nur wenn der CD Player im Wiedergabe PLAY oder Pausemodus PAUSE ist Nach einem STOP Befehl oder dem Einlegen einer neuen CD muss zuerst PLAY gedr ckt werden bevor das Suc...

Page 19: ...eendigung der Programmwiedergabe dr cken Sie STOP Die gespeicherte Titelliste verbleibt im Speicher und wenn Sie das Programm erneut abspielen m chten dr cken Sie einfach wieder PLAY Wenn Sie das Prog...

Page 20: ...ehr besch digen als ein hnlicher Kratzer auf der transparenten Abspielseite Sie sollten daher beide CD Oberfl chen sorgsam behandeln Starke Kratzer oder Fingerabdr cke k nnen den CD Player aus der Spu...

Page 21: ...URSACHE ABHILFE CD WIEDERGABE STARTET NICHT Die CD wurde verkehrt herum eingelegt Die CD ist zu stark verschmutzt CD mit der bedruckten Seite nach OBEN einlegen CD s ubern KEIN TON Falsche Audiokabelv...

Page 22: ...dificadas con colores para comodidad Rojo y blanco son respectivamente audio de Derecha e Izquierda y amarillo para la conexi n NAD Link y Digital Out Asegure que los conductores y tomas no est n da a...

Page 23: ...a derecha situada cerca del borde izquierdo del visualizador de tiempo se enciende durante PLAY ESCUCHA Dos barras verticales indican que el tocadiscos est en PAUSE pausa En modo STOP el visualizador...

Page 24: ...cucha la pista final la exploraci n para y el visualizador Time muestra la tabla de contenido No hay modo de envuelta 11 SKIP Durante la escucha pulse el pulsador SKIP una vez para saltar hacia atr s...

Page 25: ...lles de bobina deben contactar el extremo de cada pila Empuje otra vez la cubierta del compartimento de pilas y presi nela suavemente hasta que se fije En algunos casos la corrosi n o aceite de las hu...

Page 26: ...ol bencina y sustancia similares Un disco muy sucio se puede lavar con un rociado de agua templada posiblemente con una peque a cantidad de detergente suave de cocina a adida y luego secarlo con una t...

Page 27: ...O COMIENZA LA ESCUCHA DEL DISCO El disco est cargado cabeza abajo El disco est demasiado sucio Vuelva a cargar el disco con el lado de la etiqueta ARRIBA Limpie el disco NO HAY SONIDO Conexiones de ca...

Page 28: ...o ai jack input marcati PHONO dell amplificatore Le prese RCA sul NAD C541 sono contraddistinte da codice colori per maggior convenienza Rosso e bianco indicano lati Destro e Sinistro giallo il colleg...

Page 29: ...MEMORY si ha l accensione di PROGRAM durante l ascolto di una selezione di piste preprogrammate del disco CONDIZIONE Una freccia orientata verso destra accanto al lato sinistro del display dell orolo...

Page 30: ...nte PLAY la musica viene ascoltata solo frammentariamente a basso volume mentre il riproduttore effettua la sua scansione Per circa i primi cinquanta secondi della pista la scansione avviene ad una ve...

Page 31: ...PROGRAMMA Pr p 02 10 10 3 23 p 02 PROGRAMMA Pr p 03 9 9 p 03 PROGRAMMA Pr p 04 10 6 16 p 04 PROGRAMMA Pr p 05 1 1 p 05 PROGRAMMA Pr p 06 PLAY ASCOLTO La distinta delle piste con display del calendario...

Page 32: ...o sicuro di dischi meno perfetti che non possono essere ascoltati su molti altri riproduttori Ricordare in ogni modo che i dischi vanno sempre maneggiati con la massima attenzione Per evitare danni ri...

Page 33: ...DUTTORE PER DISCHI NON FUNZIONA Il disco caricato al contrario Il disco troppo sporco Ricaricare il disco tenendo il lato dell etichetta IN ALTO Pulire il disco NON VI SUONO Connessioni non corrette d...

Page 34: ...lificador est reo ou a quaisquer outras tomadas de entrada de n vel de linha como por exemplo as entradas AUX Auxiliares N O efectue a liga o deste cabo s tomadas de entrada PHONO do amplificador As f...

Page 35: ...e no canto superior esquerdo durante a repeti o da reprodu o de uma nica faixa As indica es REPEAT Repetir e ALL Todas acender se o durante a repeti o da reprodu o de todo o programa ou CD RANDOM ALEA...

Page 36: ...r duas vezes o bot o de STOP Paragem Aquando da primeira press o do bot o de STOP Paragem a reprodu o ser interrompida e aquando da segunda press o o modo de Reprodu o Repetida ser desactivado 9 RANDO...

Page 37: ...ou do Teclado num rico de introdu o directa para seleccionar a primeira faixa da sequ ncia por si planeada O n mero da faixa seleccionada piscar no visor 3 Prima PROGRAM Programa o para guardar em me...

Page 38: ...e os de marca branca A qualidade do gravador de CDs ou do dispositivo de escrita de CD do computador Alguns gravadores e dispositivos de escrita proporcionam melhores resultados que outros O CD R foi...

Page 39: ...ade de lugar O CONTROLO REMOTO N O FUNCIONA As pilhas do comando de controlo remoto est o gastas H um objecto a tapar o sensor remoto do leitor de CD Substitua as pilha Retire quaisquer objectos que e...

Page 40: ...er respektive v nster ljudutg ngar och gula r f r NAD Link och digitalutg ngen 2 DIGITALUTG NG Den digitala ljudsignalen r tillg nglig fr n denna kontakt Signalen tas efter felkorrigeringen men innan...

Page 41: ...spelaren kommer den att l sas av f r att se hur m nga l tar den inneh ller och hur l ng speltid skivan har sp r och tidsinformationen visas sedan i f nstret Om sl den st ngs med ett tryck p PLAY visas...

Page 42: ...funktionerna och siffertangenterna SIFFERTANGENTER En extra funktion p fj rrkontrollen r siffertangenterna H r kan man l tt sl in numret p nskat sp r direkt F r att lyssna p sp r 5 tryck p 5 vill du l...

Page 43: ...t n om rkta no name skivor Kvaliteten p CD br nnaren eller den inspelningsbara CD spelaren Vissa br nnare spelare ger ett b ttre resultat n andra Vilken hastighet skivan r br nd med Oftast blir det b...

Page 44: ...RUMMANDE LJUD H RS L s kabelanslutning Kontrollera kablarna och dess anslutningar FJ RRKONTROLLEN FUNGERAR EJ Batterierna slut eller felaktigt isatta IR s ndaren eller mottagaren skymda IR mottagaren...

Page 45: ...S 45...

Page 46: ...LECTRONICS All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C541 Manual 09 00 Printed...

Reviews: