background image

oder 

die gewünschte Nummer aus. Eine bestehende

Voreinstellung können Sie überschreiben. Falls die
Voreinstellungsnummer bereits belegt ist, hört “MEMORY” auf
zu blinken, aber die Voreinstellung blinkt weiterhin. Wenn Sie
die gewünschte Voreinstellung ausgewählt haben, drücken Sie
“MEMORY” erneut, um den Radiosender zu speichern.

HINWEISE: 

Ein neuer Radiosender kann in einen freien

Voreinstellungsplatz eingegeben oder eine bereits programmierte
Voreinstellung kann überschrieben werden. Dadurch werden alle
bisher auf diesem Voreinstellungsplatz gespeicherten Daten ersetzt.

Wenn im normalen Betrieb die Taste MEMORY gedrückt wird,
blinken die Voreinstellungsnummer und die rote Anzeige
“MEMORY” im Anzeigefeld. Wird innerhalb von 8 Sekunden keine
andere Taste gedrückt, kehrt der Tuner in die vorherige
Einstellung zurück. Die voreingestellten Radiosender werden in
einem gepufferten Speicher abgelegt. Diese Informationen bleiben
auch nach einem vollständigem Ausschalten oder Trennen des
Gerätes vom Netz für mehrere Wochen erhalten.

ABRUFEN EINER VOREINSTELLUNG

• Um einen voreingestellten Radiosender auszuwählen, überprüfen

Sie, ob der Voreinstellungsmodus aktiv ist (im Display wird
“PRESET” angezeigt). Falls nicht, drücken Sie die Taste
PRESET/TUNE (Nr. 8) und “PRESET” leuchtet im Display auf.

• Wählen Sie mit 

oder 

der Einstelltaste

“PRESET/TUNE” (Nr. 9) die Sendervoreinstellung aus, bis die
gewünschte im Anzeigefeld erscheint. 

Da unbelegte Voreinstellungen übersprungen werden, müssen Sie
nicht durch leere Voreinstellungen durchblättern.

LÖSCHEN EINER GESPEICHERTEN
VOREINSTELLUNG

Ein Voreinstellungsplatz kann frei gemacht werden, indem die
darin enthaltene Information gelöscht wird:
• Wählen Sie die Voreinstellung, die gelöscht werden soll.
• Halten Sie die Tasten MEMORY (Nr. 4) und DISPLAY (Nr.7)

zwei Sekunden lang gedrückt. Die Voreinstellungsnummer und
der Text “DELETE” blinken im Display. 

• Drücken Sie innerhalb von 8 Sekunden nur die Taste DISPLAY

erneut, um die Löschung dieser Voreinstellung zu bestätigen.
Für ein paar Sekunden wird der Text “DELETED” und “—” als
Voreinstellungsnummer im Display angezeigt. 

BEZEICHNEN EINER VOREINSTELLUNG

Werden von einem Radiosender RDS-Informationen übertragen,
zeigt der NAD C730 automatisch die Senderkennnung an. Der
Tuner zeigt bei anderen Sendern ohne RDS oder Mittelwelle-
Sendern zwar automatisch deren Sendefrequenzen an, sie können
aber zur einfacheren Erkennung des in der Voreinstellung
gespeicherten Senders ebenfalls den Sendernamen im Klartext
eingeben: So geben Sie einen Namen ein:
1) Wählen Sie die Voreinstellung zur Bezeichnung aus.
2) Halten Sie die Taste DISPLAY (Nr. 7) zwei Sekunden lang

gedrückt. Die erste Stelle im Senderdatenbereich des
Anzeigefeldes blinkt. 

3) Drücken Sie entweder 

oder 

der Einstelltaste

PRESET/TUNE (Nr. 9) zur Auswahl des ersten Zeichens (siehe
Zeichenliste unten). 

4) Drücken Sie DISPLAY, um das nächste Zeichen rechts einzugeben.
5) Wählen Sie mit den Tasten PRESET/TUNE den nächsten

Buchstaben des Namens. 

6) Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 bis der Name oder alle

acht Stellen vollständig eingegeben sind (max. 8 Zeichen). 

7) Drücken Sie die Taste MEMORY einmal, um den Vorgang

abzuschließen. Drücken Sie zur Speicherung des eingebenen
Namens die Taste MEMORY erneut.

Es sind 37 Zeichen einschließlich eines Leerzeichens verfügbar.

HINWEIS: 

Diese Funktion ist nur für Sender ohne RDS

einsetzbar. Bei Radiosendern mit RDS wird immer der gesendete
Name angezeigt, der auch nicht überschrieben werden kann.

AUFZEICHNEN

Das Signal jedes gewählten Eingangs wird ebenfalls direkt an eine
mit den Ausgängen “TAPE 1” oder “TAPE 2” auf der Rückwand
verbundene und aufnahmebereite Bandmaschine gesendet.

KOPIEREN VON BAND ZU BAND

Zwischen zwei Bandmaschinen, die an den NAD C730
angeschlossen sind, kann Tonmaterial kopiert werden. Legen Sie
das Quellenband in das an TAPE 2, und das leere Band in das an
TAPE 1 angeschlossene Tonbandgerät ein. Wenn Sie jetzt den
Eingang TAPE 2 wählen, können Sie von TAPE 2 auf TAPE 1
überspielen und dabei das Signal vom Originalband hören.

FERNBEDIENUNG (SIEHE ABBILDUNG 4)

Mit der Fernbedienung können alle Hauptfunktionen des NAD
C730 ausgeführt werden. Sie bietet außerdem zusätzliche externe
Steuerungsmöglichkeiten für NAD Tuner, Kassettendecks und CD-
Player. Der Betrieb ist innerhalb einer Reichweite von 5 m
möglich. Für eine maximale Betriebsdauer werden Alkaline-
Batterien empfohlen, die auf der Rückseite der Fernbedienung in
das Batteriefach eingelegt werden. Achten Sie beim Austausch von
Batterien darauf, daß diese entsprechend dem Schema auf dem
Batteriefachboden richtig eingesetzt werden. Eine ausführliche
Beschreibung der einzelnen Fernbedienungsfunktionen finden Sie
in vorherigen Abschnitten dieser Bedienungsanleitung.

Die Bereitschaftsmodus-/Schutzschaltungsanzeige blinkt, wenn
der Verstärker einen Befehl von der Fernbedienung erhält.
Beachten Sie, daß die LED-Anzeige nicht nur beim Empfang von
Befehlen für den C730 sondern auch bei Befehlen für andere
Systemkomponenten blinkt.

1. BEREITSCHAFTSMODUS/EIN (STANDBY/ON)

Wenn der Receiver in Betrieb ist und die grüne Taste ON/OFF auf
der Fernbedienung gedrückt wird, wechselt der NAD C730 in den
Bereitschaftsmodus und die Netzanzeige leuchtet gelb. Mit einer
gelben Netzanzeige wird angezeigt, daß der NAD C730 zwar noch
mit Strom versorgt wird, das System aber im Bereitschaftsmodus
ist. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät vom
Bereitschaftsmodus in den Betriebsmodus zu schalten.

D

25

Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung, um die
Klangwiedergabe der Lautsprecher oder Kopfhörer kurzzeitig
abzuschalten. Der MUTE-Modus wird durch eine rote, blinkende
Anzeige von “MUTE” im Anzeigefeld signalisiert. Nochmaliges
Drücken der Taste MUTE schaltet die Klangwiedergabe wieder ein.
“MUTE” beeinflußt das Tonsignal am Vorverstärkerausgang (PRE
OUT), Aufnahmen über die TAPE-Ausgänge jedoch nicht.

12. KOPFHÖRERBUCHSE (HEADPHONE)

Musikhören über Kopfhörer ermöglicht eine 6,3-mm-Stereo-
Klinkenbuchse, die für alle handelsübliche Kopfhörer mit beliebiger
Impedanz geeignet ist. Wenn Sie einen Kopfhörer-Stecker in diese
Buchse einstecken, werden die Lautsprecher automatisch
abgeschaltet. Lautstärke-, Klang- und Balanceeinsteller arbeiten
dann für den Kopfhörerbetrieb. Um Kopfhörer mit anderen
Anschlußsteckern wie z. B. 3,5-mm-Klinkenstecker anzuschließen,
können entsprechende Adapter verwendet werden. 

13. EINGANGSWAHLTASTEN (INPUT SELECTORS)

Diese Tasten wählen den aktiven Eingang für den NAD C730 und
damit das an die Lautsprecher, die Tonbandausgänge und an den
Vorverstärkerausgang gesendete Signal. Mit Ausnahme des
Tunereingangs finden Sie dieselben Tasten auch auf der
Fernbedienung (siehe unten). Im Display wird angezeigt, welcher
Eingang gerade ausgewählt ist.

DISC

Wählt die an den Buchsen “DISC” angeschlossene

Linepegel-Signalquelle als aktiven Eingang.

CD 

Wählt den an den Buchsen “CD” angeschlossenen CD-Player

(oder eine andere Linepegel-Signalquelle) als aktiven Eingang.

VIDEO 

Wählt das Signal von einem an den Buchsen “VIDEO”

angeschlossenen Videorekorder (oder Stereo-TV/Kabel-
/Satellitenempfänger) als aktiven Eingang.

AUX (Zusatzeingang) 

Wählt die an den Buchsen “AUX”

angeschlossene Linepegel-Signalquelle als aktiven Eingang.

TUNER (Radioempfänger) 

Wählt den Tuner als aktiven

Eingang. Der Receiver stellt die zuletzt ausgewählte Voreinstellung
oder Frequenz ein. Auf der Fernbedienung sind separate Tasten
für AM (Mittelwelle) und FM (UKW); drücken Sie eine dieser
Tasten wird der Tuner als Eingang aktiviert und der zuletzt
ausgewählte Radiosender im Mittelwelle- (AM) bzw. UKW- (FM)
Frequenzband eingestellt.

TAPE 2 (Tonband 2) 

Wählt “TAPE 2” als aktiven Eingang.

TAPE 1 Monitor (Hinterbandkontrolle) 

Wählt die

Wiedergabe einer Bandmaschine oder die Überwachung von
Aufnahmen, die gerade über den Eingang TAPE 1 gemacht
werden. Drücken Sie die Taste TAPE 1 einmal für eine Aktivierung
und ein weiteres Mal, um zur normalen Eingangseinstellung
zurückzukehren. Die Bandüberwachungsfunktion “TAPE 1”
ändert nicht die gerade aktuelle Eingangsauswahl. Ist z. B. “CD”
der aktive Eingang, wenn TAPE 1 gedrückt wird, bleibt das CD-
Signal aktiv und wird immer noch an die Ausgangsbuchsen “TAPE
1” und “TAPE 2” gesendet. Sie hören dann allerdings den Ton von
der an “TAPE 1” angeschlossenen Bandmaschine. Die Anzeige im
alphanumerischen Abschnitt des Anzeigefelds ändert sich bei
aktiver Bandüberwachung für 3 Sekunden in „TAPE 1”. Danach
wird wieder der aktive Eingang angezeigt. Die Anzeige „TAPE
MONITOR” im roten Feld neben der Voreinstellungsnummer im
Display bleibt so lange erhalten bis TAPE 1 wieder deaktiviert wird.

HINWEIS: 

Die mit dem C730 mitgelieferte NAD-Universal-

Fernbedienung ist für mehrere NAD-Modelle geeignet. Einige
Tasten auf dieser Fernbedienung werden vom C730 nicht
unterstützt und sind daher ohne Funktion. Die Eingangswahltasten
VIDEO 2, VIDEO 3, die Tasten TUNER BANK sowie SPEAKERS A
und SPEAKERS B auf der Fernbedienung bleiben für den C730
ohne Wirkung.

HINWEIS: 

Stellen Sie vor dem Anschließen oder Entfernen von

Kopfhörern sicher, daß der Lautstärkeeinsteller in Minimalstellung
(ganz entgegen dem Uhrzeigersinn) eingestellt ist. Musikhören bei
sehr hoher Lautstärke kann das Gehör schädigen.

14. EINSTELLER FÜR BASS UND HÖHEN
(BASS & TREBLE)

Der NAD C730 ist mit Klangeinstellern BASS und TREBLE
ausgestattet, um das System-Klangbild anpassen zu können. 
Die mit einer Einrastung gekennzeichnete 12-Uhr-Position
bewirkt ein flaches Klangbild, ohne Verstärkung oder
Abschwächung einzelner Frequenzen. Drehen Sie den Einsteller
im Uhrzeigersinn für mehr und gegen den Uhrzeigersinn für
weniger Bässe und Höhen. Die Klangeinsteller beeinflussen das
Tonsignal am Vorverstärkerausgang (PRE OUT), Aufnahmen über
die TAPE-Ausgänge jedoch nicht.

15. KLANGEINSTELLER AUS (TONE DEFEAT)

Der Schalter TONE DEFEAT schaltet die Klangregelung des NAD
C730 aus. Wenn Sie die Klangeinsteller normalerweise sowieso in
der 12-Uhr-Position lassen, ist es ratsam, das Klangregelsystem
komplett durch Drücken der Taste TONE DEFEAT abzuschalten. In
der nichtgedrückten Stellung ist das Klangregelsystem aktiv. Wenn
Sie die Taste TONE DEFEAT hineindrücken, werden die
Klangeinsteller deaktiviert.

16. BALANCE

Der Einsteller BALANCE beeinflußt die relativen Pegel der linken
und rechten Lautsprecher. Die 12-Uhr-Position stellt die gleichen
Pegel für den linken und rechten Kanal ein. Eine Einrastung
kennzeichnet diese Position.
Drehen des Einstellers im Uhrzeigersinn verschiebt die Balance
nach rechts. Drehen des Einstellers gegen den Uhrzeigersinn
verschiebt die Balance nach links. Der Einsteller BALANCE
beeinflußt das Tonsignal am Vorverstärkerausgang (PRE OUT),
Aufnahmen über die TAPE-Ausgänge jedoch nicht.

SPEICHERN, ABRUFEN UND BEZEICHNEN
VON VOREINSTELLUNGEN

Im Speicher des C730 können bis zu 30 Voreinstellungen mit
beliebigen UKW- und Mittelwelle-Sendern gespeichert werden. Da
beim Blättern durch die Voreinstellungen leere Plätze
übersprungen werden, ist es möglich, nach der Voreinstellung Nr.
4, ohne Anzeige von Nr. 5 oder 6, direkt Nr. 7 aufzurufen.
Mit den Voreinstellungen können Sie auch speichern, ob BLEND
(Nr. 3) und FM MUTE/MODE (Nr. 5) bei jedem Abrufen der
Voreinstellung ebenfalls aktiviert werden sollen.  

SPEICHERN EINER VOREINSTELLUNG

• Stellen Sie den für die Voreinstellung gewünschten

Radiosender ein (siehe Abschnitt 9 in diesem Kapitel).
Überträgt der Sender RDS-Informationen, leuchtet die RDS-
Anzeige auf und Kurzzeichen oder Name des Senders werden
im Anzeigefeld dargestellt. Bei Radiosendern ohne RDS wird
nur die Radiosenderfrequenz angezeigt.

• Aktivieren Sie bei Bedarf BLEND (Nr. 3) oder FM MUTE/MODE

(Nr. 5).

• Drücken Sie die Taste MEMORY (Nr. 4) zur Speicherung dieses

Senders als Voreinstellung. Die Voreinstellungsnummer und
die rote Anzeige “MEMORY” blinken im Display. Die niedrigste
verfügbare Voreinstellungsnummer wird angezeigt. Wird
innerhalb von 8 Sekunden keine andere Taste gedrückt, kehrt
der Tuner in die vorherige Einstellung zurück.

• Drücken Sie die Taste MEMORY erneut, um die Voreinstellung

zu speichern. Wenn Sie eine andere Voreinstellungsnummer
zuweisen möchten, wählen Sie mit der Taste PRESET/TUNE

D

24

LEERZEICHEN

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Summary of Contents for C730

Page 1: ...C730 Stereo AM FM Receiver Owner s Manual GB Manuel d Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Proprietário P Bruksanvisning S ...

Page 2: ...d to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been dropped or the enclosure damaged DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT YOURSELF REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL Upon completion of any servicing or repairs request the service shop s assurance that only Factory Authorized Replacement ...

Page 3: ...ing the POWER switch again will turn the unit OFF completely it will not respond to the remote control GB 5 QUICK START 1 Connect the speakers to the Speaker terminals and sources to the relevant input sockets on the rear 2 Plug in the AC power cord 3 Press the POWER button to turn on the NAD C730 4 Press the required input selector 5 For radio listening connect AM and FM antenna 6 Press the AM FM...

Page 4: ...has a separate On and Off button This can be particularly useful to keep components within a system in sync This way all components will switch to stand by when Off is pressed or switch to operating mode when On is pressed instead of some components switching On when the receiver is switched to Stand by Note that the other components have to be capable of responding to the separate On and Off comm...

Page 5: ...er connected to the VIDEO sockets as the active input AUX Selects a line level source connected to the AUX sockets as the active input TUNER Selects the tuner as the active input The receiver will return to the last selected preset or frequency The remote control handset has separate buttons for AM and FM pressing either one will select the tuner as the active input and revert to the last station ...

Page 6: ...tuning Adjust or replace antenna No remedy 6 MASTER VOLUME Press the MASTER VOLUME or No 7 buttons to increase respectively decrease the loudness level Release the button when the desired level is reached The motorised Volume Control on the front panel will indicate the level set The Master Volume buttons do not affect recordings made using the Tape outputs but will affect the signal going to the ...

Page 7: ...e de haut parleurs assurez vous que l impédance de tous les haut parleurs est d au moins 8 ohms si vous connectez deux paires de haut parleurs F 13 MISE EN MARCHE RAPIDE 1 Connectez les haut parleurs aux bornes Haut Parleurs et connectez les sources aux prises d entrées appropriées à l arrière de l appareil 2 Branchez le cordon d alimentation secteur 3 Appuyez sur le bouton poussoir ALIMENTATION P...

Page 8: ...ORDON ALIMENTATION SECTEUR Branchez le cordon secteur à une prise de courant murale en état de marche Veillez à ce que tous les branchements aient été faits avant de brancher le cordon au secteur 15 PRISE SECTEUR AUXILIAIRE COMMUTEE Le cordon secteur d un autre appareil pourra être branché sur cette prise auxiliaire Les appareils branchés sur cette prise seront commutés entre Marche et Arrêt par l...

Page 9: ... combiné de télécommande se trouve dans le côté gauche de la fenêtre d affichage L espace entre la télécommande et le récepteur doit être dégagé de tout obstacle sinon la télécommande peut refuser de fonctionner 11 VOLUME La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux envoyés aux haut parleurs Elle est motorisée et peut être réglée depuis la télécommande La commande de VOLUME n af...

Page 10: ... au moyen des Sorties Magnétophone TAPE mais agit toutefois sur le signal allant vers la Sortie de Préamplification Pre Out 5 ENTREES Les boutons de sélection des entrées N 5 ont les mêmes fonctions que les boutons repérés de façon identique sur la face parlante Il y a toutefois certaines différences et quelques fonctions supplémentaires sur le dispositif de télécommande Les boutons TUNER AM FM sé...

Page 11: ...im Anschluß von zwei Lautsprecherpaaren unbedingt darauf daß die Impedanz aller Lautsprecher 8 Ohm übersteigt D 21 SCHNELLSTART 1 Schließen Sie die Lautsprecher an den Buchsen SPEAKERS und die Tonquellen an den jeweiligen Eingangsbuchsen auf der Rückwand an 2 Stecken Sie das Netzkabel ein 3 Drücken Sie die Taste POWER um den NAD C730 einzuschalten 4 Drücken Sie die erforderliche Eingangswahltaste ...

Page 12: ...as Netzkabel in eine funktionstüchtige Wechselspannungs Steckdose ein Stellen Sie sicher daß vor dem Netzanschluß alle Anschlüsse hergestellt sind 15 GESCHALTETER NETZAUSGANG SWITCHED AC OUTLET An diesem Zusatzausgang kann das Netzkabel eines anderen Stereogerätes eingesteckt werden Geräte die an diesem Wechselspannungsausgang angeschlossen sind werden über den Schalter POWER auf der Frontplatte o...

Page 13: ...ndelsübliche Kopfhörer mit beliebiger Impedanz geeignet ist Wenn Sie einen Kopfhörer Stecker in diese Buchse einstecken werden die Lautsprecher automatisch abgeschaltet Lautstärke Klang und Balanceeinsteller arbeiten dann für den Kopfhörerbetrieb Um Kopfhörer mit anderen Anschlußsteckern wie z B 3 5 mm Klinkenstecker anzuschließen können entsprechende Adapter verwendet werden 13 EINGANGSWAHLTASTEN...

Page 14: ...ufnahmepause Wiedergabe drücken für Aufnahmebeginn stoppt Wiedergabe oder Aufnahme aktiviert Zurückspulen aktiviert schnellen Vorlauf HINWEISE Die mit dem C730 mitgelieferte NAD Universal Fernbedienung ist für mehrere NAD Modelle geeignet Einige Tasten auf dieser Fernbedienung werden vom C730 nicht unterstützt und sind daher ohne Funktion Die Eingangswahltasten VIDEO 2 VIDEO 3 in Abschnitt 5 die T...

Page 15: ...salida se pondrán en On y Off con el pulsador POWER del panel delantero o con el pulsador ON y STAND BY del equipo manual de control remoto NOTA El consumo eléctrico total de cualesquiera componentes conectados a las salidas de CA no puede sobrepasar los 100 Vatios E 29 INICIO RAPIDO 1 Conecte los altavoces a los terminales de Speaker y las fuentes de sonido a las correspondientes tomas en la part...

Page 16: ...sonido que va a los altavoces y auriculares El modo Mute se indica con la plabra MUTE que centellea en el área de visualización Pulse otra vez MUTE para restablecer el sonido Mute no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas Tape pero afecta a la señal que va a la salida Pre amp Pre Out E 31 CONTROLES DEL PANEL DELANTERO 1 POWER ON OFF ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CONECTADA DESCONECTADA Pulse e...

Page 17: ...nsmite a los altavoces las salidas Tape y las tomas PRE OUT Los pulsadores del control remoto duplican estos pulsadores con excepción de entrada de sintonizador vea a continuación El visualizador indica qué entrado se ha seleccionado DISC Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las tomas DISC como entrada activa CD Selecciona el CD u otra fuente de nivel de línea conectado a las tomas ...

Page 18: ...Video 2 Video 3 en la sección 5 pulsador Bank de sintonizador sección 7 pulsadores de altavoces A y B sección 3 del equipo manual de control remoto no funcionan en el caso del C730 La luz solar directa o una iluminación ambiental muy brillante pueden afectar el alcance y ángulo operativo del equipo manual de control remoto El receptor de órdenes de control remoto de infrarrojos situado a la extrem...

Page 19: ...ta verde per confermare che il ricevitore é pronto per l utilizzo normale Premendo una seconda volta l interruttore POWER si spegne completamente l unità che non risponderà cosí al telecomando I 37 AVVIAMENTO RAPIDO 1 Collegare gli altoparlanti ai terminali Speaker e le sorgenti alle prese di input prescritte sul retro 2 Allacciare il cavo di alimentazione C A 3 Premere il pulsante POWER per accen...

Page 20: ...dell alimentazione si accende a luce ambra L inidicatore ambra conferma che il l apparecchiatura riceve corrente ma che il sistema é in modo di attesa Premere nuovamente l interruttore per portare il ricevitore su acceso dal modo Standby Pulsanti ON ed OFF No 2 Oltre alla funzione a snodo Acceso Spento del pulsante verde No 1 il telecomando del NAD C730 ha un pulsante separato On ed Off Ciò é molt...

Page 21: ...eo TV Satellite Cavo collegato alle prese VIDEO quale input attivo AUSILIARI Seleziona un altra sorgente di livello collegata alle prese AUX quale input attivo SINTONIZZATORE Seleziona il sintonizzatore quale input attivo Il ricevitore ritornerà quindi all ultima preimpostazione o frequenza selezionata Il telecomando é dotato di pulsanti separati per AM ed FM premendo uno di questi pulsanti si sel...

Page 22: ...zione Interrompe l ascolto o la registrazione inserisce Riavvolgimento inserisce Avanzamento rapido NOTE Il telecomando fornito con il C730 è del tipo universale NAD realizzato specificatamente in modo che funzioni perfettamente con moltissimi modelli NAD Alcuni pulsanti del trasmettitore non sono abilitati in quanto le relative funzioni non trovano riscontro nel C730 I pulsanti selettori degli in...

Page 23: ...al de AC O não cumprimento das indicações acima referidas poderá resultar em danos no C730 ou em quaisquer componentes auxiliares que estejam ligados a este Caso tenha quaisquer dúvidas relativamente às ligações à instalação e ao funcionamento da saída de disparo de 12 V deverá entrar em contacto com o seu revendedor NAD P 45 ÍINSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA 1 Ligue os altifalantes aos terminais para ...

Page 24: ...ligado ao terminal do altifalante Efectue a ligação dos terminais marcados com a indicação L e L Esquerdo e Esquerdo ao altifalante esquerdo procedendo da mesma forma Utilize sempre cabos de fios entrançados reforçados bitola 16 espessura igual ou superior a 1 5 mm ou cabos específicos para altifalantes para ligar os altifalantes ao seu receptor NAD C730 Os terminais com travas de ligação de alta ...

Page 25: ...sintonias pode também memorizar se pretende que as funções de Mistura Blend No 3 e Modo de FM Supressão FM Mute Mode No 5 sejam também activados sempre que chama a pré sintonia P 49 9 PRÉ SINTONIA SINTONIZAÇÃO A PRESET TUNE AND A função destes botões depende do modo de sintonização seleccionado através do botão de Pré sintonia Sintonização Preset Tune Nº 8 O botão de Pré sintonia Sintonização Pres...

Page 26: ...dar na pré sintonia deverá consultar a secção 9 do presente capítulo Caso a estação esteja a transmitir informação RDS o indicador de RDS acender se á e o nome ou as iniciais da estação serão exibidas no painel do visor Caso seja encontrada uma estação não RDS apenas será exibida a frequência Caso pretenda seleccione as funções de Mistura Blend No 3 ou de modo de FM Supressão FM Mute Mode No 5 Par...

Page 27: ...STER VOLUME Volume Principal ou Nº 6 respectivamente para aumentar ou diminuir o nível do volume Liberte o botão quando tiver atingido o nível desejado O comando motorizado de Controlo de Volume existente no painel dianteiro indica qual o nível para que o volume foi regulado Os controles da Tonalidade não afectam as gravações efectuadas através da utilização das saídas Tape gravador de cassetes ma...

Page 28: ...d by indikatorn figur 2 nr 2 ändrar färg från orange till grönt efter ett litet tag och den senast använda signalkällan tänds Tryck på OFF knappen för att stänga av apparaten till Stand by läge Stand by indikatorn ändrar färg till orange S 55 SNABBSTART 1 Anslut högtalare till högtalarkontakterna och signalkällorna till respektive ingångskontakt 2 Sätt i nätsladden 3 Tryck på POWER för att sätta p...

Page 29: ... skall ökas skall reglaget vridas medsols om du vill minska skall reglaget vridas motsols Bas och diskantkontrollerna påverkar inte vid inspelning men påverkar signalen ut på förförstärkarutgången PRE OUT S 57 OBSERVERA I Stand by läge förbrukar C730 mycket lite effekt Vi rekommenderar dock att man stänger av apparaten helt om den inte skall användas på ett par dagar Stäng av den helt genom att tr...

Page 30: ...EAT gör att tonkontrollerna kopplas förbi på NAD C730 Om man normalt inte använder tonkontrollerna rekommenderar vi att man kopplar förbi dem med denna knapp I intryckt läge går signalen förbi tonkontrollerna Om knappen är uttryckt passerar signalen tonkontrollerna och kan regleras 16 BALANSKONTROLL Balanskontrollen justerar den relativa nivån mellan höger och vänster kanal Mittläget klockan 12 ge...

Page 31: ... står i solen ändra belysningen INGET LJUD MED RADIODELEN Antennkabeln felaktigt ansluten Ingen station inställd eller för svag signal med FM FM Mute på Kontrollera antennen och anslutningen Ställ in en station och koppla ur FM Mute Problem Orsak Lösning SVAG BAS DIFFUS STEREOBILD Högtalarna anslutna ur fas Kontrollera anslutningarna på högtalarna BRUS OCH STÖRNINGAR Svag signal Kontrollera statio...

Page 32: ... 2000 NAD ELECTRONICS All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C730 Manual 09 00 Printed in Malaysia ...

Reviews: