background image

Genom att trycka snabbt på 

eller 

knapparna kan du

söka manuellt för att exakt kunna hitta en specifik frekvens.
Tunern söker då i 0,1 MHz steg (120 Volts version) eller 0,05
MHz (230 Volts version) på FM. För AM är stegen 10kHz (120
Volts version) och 9kHz (230 Volts version).

Denna metod är också användbar när du skall ställa in en station
som är för svag för självsökningsläget. När du har ställt in en
station rätt lyser, “>TUNED<” i displayen. Svaga stationer kan
dock undertryckas av Muting-krestsen. Om en sådan svag station
sänder i stereo kommer den att ha ett högt bakgrundsbrus. Om
man slår över till mono med FM MUTE/MODE, försvinner det
mesta av bakgrundsbruset och stationen kan höras. Automatisk
avsökning fungerar på både FM och AM

Vissa NAD systemfjärrkontroller som fungerar tillsammans med
C730, har knappar för Snabbval upp och ner. Även om C730 är i
avstämningsläge kommer dessa knapparna bara att styra
snabbval.

OBSERVERA: 

Snabbval/Avstämnings knapparna används också

tillsammans med Memory (Nr. 4) och Display (Nr 7) knappen för
att lägga till och memorisera användardefinerade namn på
snabbvalen. Se det separata kapitlet “Lagring, hämtning och
namngivning av snabbval” för mer information. 

10. DISPLAY

I displayen får du all relevant information om mottagningen.
Följande visas:
• Vilken ingång som valts
• Om Mute-funktionen är aktiverad.
• Om Tape Monitor är inkopplad
• Om tonkontrollerna är urkopplade 
• Frekvensband och frekvens på den inställda stationen. RDS PS

(stationens namn), eller RDS Radio Text. De två senare visas
bara om stationen sänder RDS, man väljer med
displayknappen (Nr7).

• Om en FM station tas emot i stereo.
• Om en FM station sänder RDS.
• Om minnet används.
• Snabbvalsnumret på den inställda stationen.
• Om Blend eller FM Mute/Mode är på.
• Signalstyrkan på den mottagna stationen. Stapeln under

“ANTENNA” visar den inställda stationen signalstyrka. Ju större
stapel, desto starkare signal.

Fjärrkontrollens mottagare sitter i displayens vänstra sida. För att
styrning via fjärrkontroll skall fungera får mottagaren inte
skymmas av några hinder.

11. VOLUME

Volymkontrollen justerar styrkan på den signal som matas till
högtalarna. Den är också motordriven och kan styras från
fjärrkontrollen. Den påverkar inte inspelningar som görs via TAPE
utgångarna men påverkar signalen ut på förförstärkarutgången
PRE OUT.

På fjärrkontrollen kan man trycka på “MUTE” knappen för att
tillfälligt stänga av ljudet till högtalarna och hörlurarna. Om
funktionen är inkopplad visa det med texten “MUTE” som blinkar
i displayen. Ytterliggare ett tryck på knappen kopplar ur “MUTE”.
Funktionen påverkar inte inspelningar som görs via TAPE
utgångarna men påverkar signalen ut på förförstärkarutgången
PRE OUT.

12. HÖRLURSUTTAG

För lyssning i hörlurar finns ett 6.3mm (1/4”) hörlursuttag på
frontpanelen och den kan driva alla konventionella hörlurar
oavsett impedans.
När hörlurarna kopplas in, kopplas högtalarna bort. För att åter
lyssna via högtalarna skall hörlurarna kopplas ur. När du lyssnar
i hörlurar kan du reglera volym, bas, diskant och balans som
vanligt. 
Om dina hörlurar har en annan typ av anslutningskontakt, t.ex. en
3,5 mm “Walkman” måste du skaffa en passande adapter.

13. INGÅNGSVÄLJARE

De här knapparna används för att välja vilken signalkälla på C 730
som höras i högtalarna och skickas till Tape utgångarna och PRE
OUT. 

Knapparna på fjärrkontrollen har samma funktion som
knapparna på apparaten utom Tuner, se nedan. Varje knapp har
en grön lysdiod som visar vilken ingång som valts.

DISC

Väljer den källa på linjenivå som kopplats på DISC ingången

som aktiv ingång.

CD

Väljer Cd-spelare (eller annan källa på linjenivå) som

kopplats på CD ingången som aktiv ingång.

VIDEO

Väljer den videoljudkälla (eller annan källa på linjenivå)

som kopplats på VCR ingången som aktiv ingång.

AUX

Väljer den källa på linjenivå som kopplats på AUX ingången

som aktiv ingång.

TUNER

Väljer radiodelen (eller annan källa på linjenivå) som

kopplats på Tuner ingången som aktiv ingång. Fjärrkontrollen har
separata knappar för AM och FM. Oavsett vilken av dessa man
trycker väljs Tuner som aktiv ingång.

TAPE 2

Väljer TAPE 2 som aktiv ingång.

TAPE 1 MONITOR

Väljer utgången på en ansluten bandspelare

när man spelar upp band eller monitorlyssnar på en inspelning
som görs via TAPE 1 ingången. Tryck på Tape 1 knappen en gång
för att välja den och en gång till för att koppla ur. Tape 1 är en
monitoringång som inte påverkar vilken källa som valts. 
Till exempel om man valt CD som aktiv ingång när man trycker in
Tape 1, kommer CD fortfarande att vara aktiv och skickas till både
Tape 1 och Tape 2 utgångarna. Ljudet ut i högtalarna är det som
kommer från TAPE 2 ingångarna. 
Förutom den orange lysdioden för TAPE 1 kommer lysdioden för
signalkällan att lysa för att visa vilken ingång som är aktiv i
monitorläget.

TÄNK PÅ ATT... 

Fjärrkontrollen som följer med C730 är en

universal NAD fjärrkontroll. Det innebär att den kan styra flera
olika NAD modeller och att vissa knappar används inte. På NAD
C730 används inte knapparna VIDEO 2, VIDEO 3, Tuner bank och
knapparna för högtalare A och B.

VARNING!

Innan hörlurarna kopplas in eller ur bör du vrida ner

volymen. Tänk på att lyssning på höga ljudnivåer kan skada din
hörsel.

14. BAS & DISKANTKONTROLLER

NAD C 730 är utrustad med bas och diskantkontroller för man
skall kunna justera klangbalansen. När kontrollen står rakt upp
(klockan 12) påverkas signalen inte, ett klickläge visar att den
står i mitten. Om basen eller diskanten skall ökas, skall reglaget
vridas medsols, om du vill minska  skall reglaget vridas motsols. 
Bas och diskantkontrollerna påverkar inte vid inspelning men
påverkar signalen ut på förförstärkarutgången (PRE OUT).

S

57

OBSERVERA: 

I Stand-by läge förbrukar C730 mycket lite effekt.

Vi rekommenderar dock att man stänger av apparaten helt om den
inte skall användas på ett par dagar. Stäng av den helt genom att
trycka på POWER knappen på apparatens framsida (nr 1). Nu
släcks alla lampor. 

2. STAND-BY INDIKATOR

När man slår på apparaten, tänds indikatorn med rött sken och
efter ett tag med grönt sken när förstärkaren är klar att använda.

I de fall förstärkaren utsätts för överansträngning som t.ex.
överhettning, extremt låg högtalarimpedans eller kortslutning
kommer förstärkaren att koppla in sina skyddskretsar. Indikatorn
lyser då rött och ljudet tystnar. I sådana fall skall förstärkaren
stängas av. Avvakta tills den svalnat och/eller kontrollera alla
anslutningar till högtalarna. Kontrollera att högtalarimpedansen
inte understiger fyra ohm. Så snart orsaken till att skyddskretsarna
slagit till åtgärdats kan förstärkaren slås på igen. Om problemet
kvarstår bör du kontakta din butik.

3. BLEND

Svaga eller avlägsna radiostationer tas ibland emot med brus och
störningar eftersom antennsignalen är för svag. Genom att växla
till mottagning i mono kommer bruset och störningarna att
minska men på bekostnad av all stereoinformation. NADs BLEND
funktion gör att du kan få bort mycket av störningarna men
samtidigt behålla en viss del av stereoinformationen, istället för att
koppla om till mono.

BLEND knappen växlar mellan på och av. När BLEND funktionen
är aktiv lyser “BLEND” upp i displayen. 

OBSERVERA: 

BLEND funktionen kan lagras för individuella

snabbval.  Se avsnittet “LAGRING, HÄMTNING OCH NAMNGIVNING
AV SNABBVAL” för mer information.

4. MINNE

Minne används till att lagra radiostationerna i tre
snabbvalsminnesbanker eller för att lagra användardefinerade
namn för snabbval utan RDS. När minnesknappen trycks in
kommer ett snabbvalsnummer och den röda minnesindikatorn att
tändas i displayen. Om inga andra knappar trycks inom 12
sekunder återgår radiodelen till normalläge. Se avsnittet “Lagring,
hämtning och namngivning av snabbval” för mer information.

5. FM MUTE/MODE

Denna knapp har två funktioner; den växlar mellan stereo och
mono och kopplar bort “Muting”-kretsarna samtidigt. “Muting”-
kretsarna dämpar radion mellan stationerna när man söker eller
ställer in en frekvens. På så sätt slipper man det irriterande bruset
mellan stationerna.

Muting-kretsarna kan dock utestänga väldigt svaga stationer. Om
en sådan svag station sänder i stereo kommer den att ha ett högt
bakgrundsbrus. Om man slår över till mono med FM
MUTE/MODE, försvinner det mesta av bakgrundsbruset och
stationen kan höras. 

Under normala förhållanden är Muting-funktionen aktiv och
displayen visar “FM MUTE”. Tryck på FM MUTE/MODE knappen
för att koppla ur funktionen och växla över från stereoläge till
mono.  Nu slocknar “FM MUTE” i displayen. Tryck på FM
MUTE/MODE igen för att återgå till stereomottagning.

Denna funktionen kan lagras tillsammans med snabbvalet för
enskilda stationer.

6. AM/FM

AM/FM knappen kopplar om radion från AM till FM mottagning
och vice versa. Displayen visar frekvensen på den valda stationen
och vilket band som valts. FM-avstämningen sker med 0.05 MHz
steg. AM-avstämningen sker med 9kHz eller 10kHz steg beroende
på landsversion av radiodelen.

7. DISPLAY

Displayknappen växlar mellan tre olika visningslägen på RDS
stationer, varje följande tryck på knappen aktiverar nästa av
följande tre funktioner:
a) I grundläget visas stationens RDS namn, Program Service (PS;

normalt stationens normala bokstavskombination, SR P3,
t.ex.).

b) Från grundläget trycker du en gång på knappen för att se Radio

Text (RT). Detta kan vara ytterligare information som
programledarens namn eller programmets namn eller vilken
låt som spelas, etc. Denna text flyter fram i det åtta tecken
breda fönstret. 

c) Tryck på knappen i RT-läge för att visa stationens frekvens.

Tryck ytterligare en gång för att återgå till grundläget (a).

När du har ställt in en station utan RDS

Display knappen växlar displayen att visa antingen stationens
frekvens eller inlagt stationsnamn. Om man inte lagt in något eget
namn, blinkar displayen “NO RDS”.

Displayknappen kan också användas för att namnge stationer som
inte sänder RDS. Se avsnittet “Lagring, hämtning och namngivning
av snabbval” för mer information.

8. SNABBVAL/AVSTÄMNING

Denna knapp växlar mellan funktionerna snabbval och
avstämning:
a) Snabbvalsläge: I detta läge kan man använda knapparna

(NR10) för att välja vilken station bland snabbvalen man vill
lyssna på. “PRESET” visas ett kort tag i displayen och
snabbvalsindikatorn tänds.

b) Avstämmningsläge: Genom att trycka på Tune/Preset

knapparna (Nr 10) 

eller 

kan du starta den

manuella avstämningen uppåt respektive neråt i frekvens.
“TUNE” visas ett kort tag i displayen.

9. SNABBVAL/AVSTÄMNING OCH 

Snabbval/Avstämnings knapparna kan ha olika funktioner
beroende på vilket avstämningsläge som valts med
Snabbval/Avstämnings knappen (Nr 8). Knappen växlar mellan de
olika lägena.:

a) Snabbvalsläge: (visas i displayen): Tryck på 

(neråt)

knappen för att söka nedåt bland snabbvalen. Tryck på 
(uppåt) knappen för att söka uppåt bland snabbvalen. När
man kommit till det första eller sista snabbvalet fortsätter
sökningen förbi och börjar i motsatt ända.

b) Avstämmningsläge: Genom att trycka på 

eller 

i mer

än en sekund startar den automatiska avstämningen upp
respektive ner längs frekvensbandet för att hitta första starka
station. Tryck på någon av knapparna igen i mer än en sekund
för att fortsätta.

S

56

Summary of Contents for C730

Page 1: ...C730 Stereo AM FM Receiver Owner s Manual GB Manuel d Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Proprietário P Bruksanvisning S ...

Page 2: ...d to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been dropped or the enclosure damaged DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT YOURSELF REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL Upon completion of any servicing or repairs request the service shop s assurance that only Factory Authorized Replacement ...

Page 3: ...ing the POWER switch again will turn the unit OFF completely it will not respond to the remote control GB 5 QUICK START 1 Connect the speakers to the Speaker terminals and sources to the relevant input sockets on the rear 2 Plug in the AC power cord 3 Press the POWER button to turn on the NAD C730 4 Press the required input selector 5 For radio listening connect AM and FM antenna 6 Press the AM FM...

Page 4: ...has a separate On and Off button This can be particularly useful to keep components within a system in sync This way all components will switch to stand by when Off is pressed or switch to operating mode when On is pressed instead of some components switching On when the receiver is switched to Stand by Note that the other components have to be capable of responding to the separate On and Off comm...

Page 5: ...er connected to the VIDEO sockets as the active input AUX Selects a line level source connected to the AUX sockets as the active input TUNER Selects the tuner as the active input The receiver will return to the last selected preset or frequency The remote control handset has separate buttons for AM and FM pressing either one will select the tuner as the active input and revert to the last station ...

Page 6: ...tuning Adjust or replace antenna No remedy 6 MASTER VOLUME Press the MASTER VOLUME or No 7 buttons to increase respectively decrease the loudness level Release the button when the desired level is reached The motorised Volume Control on the front panel will indicate the level set The Master Volume buttons do not affect recordings made using the Tape outputs but will affect the signal going to the ...

Page 7: ...e de haut parleurs assurez vous que l impédance de tous les haut parleurs est d au moins 8 ohms si vous connectez deux paires de haut parleurs F 13 MISE EN MARCHE RAPIDE 1 Connectez les haut parleurs aux bornes Haut Parleurs et connectez les sources aux prises d entrées appropriées à l arrière de l appareil 2 Branchez le cordon d alimentation secteur 3 Appuyez sur le bouton poussoir ALIMENTATION P...

Page 8: ...ORDON ALIMENTATION SECTEUR Branchez le cordon secteur à une prise de courant murale en état de marche Veillez à ce que tous les branchements aient été faits avant de brancher le cordon au secteur 15 PRISE SECTEUR AUXILIAIRE COMMUTEE Le cordon secteur d un autre appareil pourra être branché sur cette prise auxiliaire Les appareils branchés sur cette prise seront commutés entre Marche et Arrêt par l...

Page 9: ... combiné de télécommande se trouve dans le côté gauche de la fenêtre d affichage L espace entre la télécommande et le récepteur doit être dégagé de tout obstacle sinon la télécommande peut refuser de fonctionner 11 VOLUME La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux envoyés aux haut parleurs Elle est motorisée et peut être réglée depuis la télécommande La commande de VOLUME n af...

Page 10: ... au moyen des Sorties Magnétophone TAPE mais agit toutefois sur le signal allant vers la Sortie de Préamplification Pre Out 5 ENTREES Les boutons de sélection des entrées N 5 ont les mêmes fonctions que les boutons repérés de façon identique sur la face parlante Il y a toutefois certaines différences et quelques fonctions supplémentaires sur le dispositif de télécommande Les boutons TUNER AM FM sé...

Page 11: ...im Anschluß von zwei Lautsprecherpaaren unbedingt darauf daß die Impedanz aller Lautsprecher 8 Ohm übersteigt D 21 SCHNELLSTART 1 Schließen Sie die Lautsprecher an den Buchsen SPEAKERS und die Tonquellen an den jeweiligen Eingangsbuchsen auf der Rückwand an 2 Stecken Sie das Netzkabel ein 3 Drücken Sie die Taste POWER um den NAD C730 einzuschalten 4 Drücken Sie die erforderliche Eingangswahltaste ...

Page 12: ...as Netzkabel in eine funktionstüchtige Wechselspannungs Steckdose ein Stellen Sie sicher daß vor dem Netzanschluß alle Anschlüsse hergestellt sind 15 GESCHALTETER NETZAUSGANG SWITCHED AC OUTLET An diesem Zusatzausgang kann das Netzkabel eines anderen Stereogerätes eingesteckt werden Geräte die an diesem Wechselspannungsausgang angeschlossen sind werden über den Schalter POWER auf der Frontplatte o...

Page 13: ...ndelsübliche Kopfhörer mit beliebiger Impedanz geeignet ist Wenn Sie einen Kopfhörer Stecker in diese Buchse einstecken werden die Lautsprecher automatisch abgeschaltet Lautstärke Klang und Balanceeinsteller arbeiten dann für den Kopfhörerbetrieb Um Kopfhörer mit anderen Anschlußsteckern wie z B 3 5 mm Klinkenstecker anzuschließen können entsprechende Adapter verwendet werden 13 EINGANGSWAHLTASTEN...

Page 14: ...ufnahmepause Wiedergabe drücken für Aufnahmebeginn stoppt Wiedergabe oder Aufnahme aktiviert Zurückspulen aktiviert schnellen Vorlauf HINWEISE Die mit dem C730 mitgelieferte NAD Universal Fernbedienung ist für mehrere NAD Modelle geeignet Einige Tasten auf dieser Fernbedienung werden vom C730 nicht unterstützt und sind daher ohne Funktion Die Eingangswahltasten VIDEO 2 VIDEO 3 in Abschnitt 5 die T...

Page 15: ...salida se pondrán en On y Off con el pulsador POWER del panel delantero o con el pulsador ON y STAND BY del equipo manual de control remoto NOTA El consumo eléctrico total de cualesquiera componentes conectados a las salidas de CA no puede sobrepasar los 100 Vatios E 29 INICIO RAPIDO 1 Conecte los altavoces a los terminales de Speaker y las fuentes de sonido a las correspondientes tomas en la part...

Page 16: ...sonido que va a los altavoces y auriculares El modo Mute se indica con la plabra MUTE que centellea en el área de visualización Pulse otra vez MUTE para restablecer el sonido Mute no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas Tape pero afecta a la señal que va a la salida Pre amp Pre Out E 31 CONTROLES DEL PANEL DELANTERO 1 POWER ON OFF ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CONECTADA DESCONECTADA Pulse e...

Page 17: ...nsmite a los altavoces las salidas Tape y las tomas PRE OUT Los pulsadores del control remoto duplican estos pulsadores con excepción de entrada de sintonizador vea a continuación El visualizador indica qué entrado se ha seleccionado DISC Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las tomas DISC como entrada activa CD Selecciona el CD u otra fuente de nivel de línea conectado a las tomas ...

Page 18: ...Video 2 Video 3 en la sección 5 pulsador Bank de sintonizador sección 7 pulsadores de altavoces A y B sección 3 del equipo manual de control remoto no funcionan en el caso del C730 La luz solar directa o una iluminación ambiental muy brillante pueden afectar el alcance y ángulo operativo del equipo manual de control remoto El receptor de órdenes de control remoto de infrarrojos situado a la extrem...

Page 19: ...ta verde per confermare che il ricevitore é pronto per l utilizzo normale Premendo una seconda volta l interruttore POWER si spegne completamente l unità che non risponderà cosí al telecomando I 37 AVVIAMENTO RAPIDO 1 Collegare gli altoparlanti ai terminali Speaker e le sorgenti alle prese di input prescritte sul retro 2 Allacciare il cavo di alimentazione C A 3 Premere il pulsante POWER per accen...

Page 20: ...dell alimentazione si accende a luce ambra L inidicatore ambra conferma che il l apparecchiatura riceve corrente ma che il sistema é in modo di attesa Premere nuovamente l interruttore per portare il ricevitore su acceso dal modo Standby Pulsanti ON ed OFF No 2 Oltre alla funzione a snodo Acceso Spento del pulsante verde No 1 il telecomando del NAD C730 ha un pulsante separato On ed Off Ciò é molt...

Page 21: ...eo TV Satellite Cavo collegato alle prese VIDEO quale input attivo AUSILIARI Seleziona un altra sorgente di livello collegata alle prese AUX quale input attivo SINTONIZZATORE Seleziona il sintonizzatore quale input attivo Il ricevitore ritornerà quindi all ultima preimpostazione o frequenza selezionata Il telecomando é dotato di pulsanti separati per AM ed FM premendo uno di questi pulsanti si sel...

Page 22: ...zione Interrompe l ascolto o la registrazione inserisce Riavvolgimento inserisce Avanzamento rapido NOTE Il telecomando fornito con il C730 è del tipo universale NAD realizzato specificatamente in modo che funzioni perfettamente con moltissimi modelli NAD Alcuni pulsanti del trasmettitore non sono abilitati in quanto le relative funzioni non trovano riscontro nel C730 I pulsanti selettori degli in...

Page 23: ...al de AC O não cumprimento das indicações acima referidas poderá resultar em danos no C730 ou em quaisquer componentes auxiliares que estejam ligados a este Caso tenha quaisquer dúvidas relativamente às ligações à instalação e ao funcionamento da saída de disparo de 12 V deverá entrar em contacto com o seu revendedor NAD P 45 ÍINSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA 1 Ligue os altifalantes aos terminais para ...

Page 24: ...ligado ao terminal do altifalante Efectue a ligação dos terminais marcados com a indicação L e L Esquerdo e Esquerdo ao altifalante esquerdo procedendo da mesma forma Utilize sempre cabos de fios entrançados reforçados bitola 16 espessura igual ou superior a 1 5 mm ou cabos específicos para altifalantes para ligar os altifalantes ao seu receptor NAD C730 Os terminais com travas de ligação de alta ...

Page 25: ...sintonias pode também memorizar se pretende que as funções de Mistura Blend No 3 e Modo de FM Supressão FM Mute Mode No 5 sejam também activados sempre que chama a pré sintonia P 49 9 PRÉ SINTONIA SINTONIZAÇÃO A PRESET TUNE AND A função destes botões depende do modo de sintonização seleccionado através do botão de Pré sintonia Sintonização Preset Tune Nº 8 O botão de Pré sintonia Sintonização Pres...

Page 26: ...dar na pré sintonia deverá consultar a secção 9 do presente capítulo Caso a estação esteja a transmitir informação RDS o indicador de RDS acender se á e o nome ou as iniciais da estação serão exibidas no painel do visor Caso seja encontrada uma estação não RDS apenas será exibida a frequência Caso pretenda seleccione as funções de Mistura Blend No 3 ou de modo de FM Supressão FM Mute Mode No 5 Par...

Page 27: ...STER VOLUME Volume Principal ou Nº 6 respectivamente para aumentar ou diminuir o nível do volume Liberte o botão quando tiver atingido o nível desejado O comando motorizado de Controlo de Volume existente no painel dianteiro indica qual o nível para que o volume foi regulado Os controles da Tonalidade não afectam as gravações efectuadas através da utilização das saídas Tape gravador de cassetes ma...

Page 28: ...d by indikatorn figur 2 nr 2 ändrar färg från orange till grönt efter ett litet tag och den senast använda signalkällan tänds Tryck på OFF knappen för att stänga av apparaten till Stand by läge Stand by indikatorn ändrar färg till orange S 55 SNABBSTART 1 Anslut högtalare till högtalarkontakterna och signalkällorna till respektive ingångskontakt 2 Sätt i nätsladden 3 Tryck på POWER för att sätta p...

Page 29: ... skall ökas skall reglaget vridas medsols om du vill minska skall reglaget vridas motsols Bas och diskantkontrollerna påverkar inte vid inspelning men påverkar signalen ut på förförstärkarutgången PRE OUT S 57 OBSERVERA I Stand by läge förbrukar C730 mycket lite effekt Vi rekommenderar dock att man stänger av apparaten helt om den inte skall användas på ett par dagar Stäng av den helt genom att tr...

Page 30: ...EAT gör att tonkontrollerna kopplas förbi på NAD C730 Om man normalt inte använder tonkontrollerna rekommenderar vi att man kopplar förbi dem med denna knapp I intryckt läge går signalen förbi tonkontrollerna Om knappen är uttryckt passerar signalen tonkontrollerna och kan regleras 16 BALANSKONTROLL Balanskontrollen justerar den relativa nivån mellan höger och vänster kanal Mittläget klockan 12 ge...

Page 31: ... står i solen ändra belysningen INGET LJUD MED RADIODELEN Antennkabeln felaktigt ansluten Ingen station inställd eller för svag signal med FM FM Mute på Kontrollera antennen och anslutningen Ställ in en station och koppla ur FM Mute Problem Orsak Lösning SVAG BAS DIFFUS STEREOBILD Högtalarna anslutna ur fas Kontrollera anslutningarna på högtalarna BRUS OCH STÖRNINGAR Svag signal Kontrollera statio...

Page 32: ... 2000 NAD ELECTRONICS All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C730 Manual 09 00 Printed in Malaysia ...

Reviews: