background image

Italiano

Naf Naf,
più che una moda
uno stile di vita.
Così come gli
abiti,
anche i nostri
sistemi elettronici
fanno parte della
vostra vita
quotidiana.
Il nostro controllo
della qualità
è estremamente
rigoroso in ogni
fase della
produzione per
garantirvi
il massimo della
sicurezza e 
dell’affidabilità.

IT

2

IT

1

MORNING

R A D I O   S V E G L I A   A M / F M   •   2   A L L A R M I  

IT

4

IT

3

MODELLO MORNING RIF DNI065

ISTRUZIONI ITALIANO P 1/2

F

R

A

N

C

A

I

S

E

N

G

L

I

S

H

D

E

U

T

S

C

H

E

S

P

A

N

O

L

I

T

A

L

I

A

N

O

N

E

D

E

R

L

A

N

D

S

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

•Per arrestare l’allarme 1 o l’allarme 2:

Premere un tasto qualsiasi, salvo 

"SNOOZE•SLEEP•DIMMER"

.

L’allarme verrà automaticamente riattivato dopo 

24

ore.

•Per attivare/disattivare l’allarme 1 o l’allarme 2:

L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by.
Premere brevemente, per diverse volte, i tasti "

ALARM 1•VOLUME-

o "

ALARM 2•

" fino a che il punto luminoso sullo 

schermo corrisponde alla scelta desiderata: allarme mediante 

Buzzer      

>

Radio FM      

>

Radio AM      

OFF; punto luminoso non più

visualizzato.

•Per verificare l’allarme 1 o l’allarme 2:

L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by. Premere breve-

mente una volta i tasti "

ALARM 1•VOLUME-

" o "

ALARM 2 •

".

Nota: per l’allarme con Radio, occorrerà preventivamente scegliere la
stazione e regolare il volume.

Installazione

Regolazione del display, regolazione dell’ora, regolazione dell’allarme 1/2

Arresto/attivazione/disattivazione dell’allarme

Tasto Snooze, Funzione Sleep, Regolazione della Radio

Memorizzazione delle stazioni

Garanzia

Descrizione delle funzioni

Specifiche

Precauzioni

2

3

4

5

6

8

7

9

10

Collegare il cavo di rete a una presa da 

230

V.

Aprire il vano batterie situato nella parte inferiore

dell’apparecchio e togliere la pellicola plastica di

protezione delle batterie tirandola verso l’alto.
Questa batteria garantisce la memorizzazione delle funzioni

in caso di disattivazione dell’alimentazione, ma non consente

di far funzionare l’apparecchio, né di visualizzare l’ora.
In assenza di questa batteria, in caso d’interruzione di

corrente, l’ora visualizzata non sarà sempre corretta.

Potrà infatti andare avanti o rimanere indietro di circa

10

minuti l’ora.

• Quando sostituire le batterie?

Per verificare la capacità della batteria, scollegare il cavo 

d’alimentazione di rete dalla presa a parete. Ricollegarlo

quindi dopo qualche minuto. Nel caso in cui l’ora

visualizzata sia errata, sostituire la batteria con una

nuova batteria da 

3

V mod. CR

2025

, rispettando la

polarità indicata.
Estendere l’antenna e, a garanzia di una ricezione

migliore, posizionarla in verticale.

I NSTALLAZION E

REGOLAZION E DEL DISPLAY

L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by.

L’intensità luminosa del display può essere regolata 

s u

2

l i v e l l i p r e m e n d o d i v e r s e v o l t e i l t a s t o

"

SNOOZE•SLEEP•DIMMER

".

REGOLAZION E DELL’ORA

REGOLAZION E DELL’ALLARME 1/2

L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by.

1

• Mantenere premuto il tasto "

CLOCK•PRESET

" fino a che

l’ora visualizzata inizia a lampeggiare.

2

• Premere il tasto "

TUN-•HOUR

" per la regolazione delle

ORE e "

TUN+•MINUTE

" per la regolazione dei MINUTI.

3

• Premere di nuovo il tasto "

CLOCK•PRESET

" per confermare 

la scelta e fermare così il lampeggiamento del display.

ARRESTO/ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELL’ALLARME

L’apparecchio deve essere in modalità di stand-by.

1

• Mantenere premuto il  tasto "

ALARM 1•VOLUME-

o "

ALARM 2•

" fino al lampeggiamento del display.

2

• Premere il tasto "

TUN-•HOUR

" per la regolazione delle ORE e

"

TUN+•MINUTE

" per la regolazione dei MINUTI.

3• 

Premere il tasto "

ALARM 1•VOLUME-

" o "

ALARM 2•

"

per confermare la scelta e tornare alla modalità iniziale.

L’allarme inizierà all’ora scelta e si spegnerà automatica-

mente dopo 

90

minuti.

Nota: se nessuno dei tasti viene premuto per 

60

secondi, l’ultima

scelta verrà automaticamente salvata.

Gentili Clienti,

Vi ringraziamo per aver scelto i nostri prodotti.

I nostri prodotti sono realizzati nel rispetto 

delle norme sulla qualitàal fine di garantire

la vostra totale soddisfazione.

I nostri prodotti sono garantiti un anno.

Per un corretto utilizzo dell’apparecchio,

vi invitiamo a leggere attentamente 

il presente manuale.

M O R N I N G

R A D I O   S V E G L I A   A M / F M   •   2 A L L A R M I

MORNING

Summary of Contents for MORNING V2

Page 1: ...tirant dessus Cette pile assure la sauvegarde des fonctions en cas de coupure de secteur mais elle ne permet ni de faire fonctionner l appareil ni d afficher l heure Sans cette pile et apr s une coupu...

Page 2: ...tion pour les autres stations En mode Radio pour couter vos stations m moris es appuyer plusieurs fois sur la touche C CL LO OC CK K P PR RE ES SE ET T 1 10 G G A A R R A A N N T T I I E E S S P P E E...

Page 3: ...N G G T T H H E E A A L L A A R R M M 1 1 2 2 The unit must be in standby mode 1 Pressandholdthe C CL LO OC CK K P PR RE ES SE ET T keyuntilthedisplayflashes 2 Press T TU UN N H HO OU UR R key to adju...

Page 4: ...during 9 minutes It will be reactivated during a length of 59 minutes Your appliance must be placed in an environment enough ventilated Do not install this equipment in a confined space such as a boo...

Page 5: ...as Netzkabel mit einer 230V Steckdose ffnen Sie das auf der Unterseite befindliche Batteriefach und ziehen Sie einfach den d nnen Plastikfilm der die Batterie sch tzt ab Diese Batterie garantiert die...

Page 6: ...d dann f r eine dauer von 59 minuten reaktiviert Stellen Sie das Ger t nicht in einem geschlossenen B cherregal einem Einbauschrank u auf wo eine ausreichende Bel ftung nicht gegeben ist Die Bel ftung...

Page 7: ...4 5 6 8 7 9 10 Conectar el cable de alimentaci n a un enchufe de 230V Abrir el compartimento de pilas situado en la parte inferior del aparato y retirar simplemente la pel cula de pl stico protectora...

Page 8: ...n para seleccionar otras emisoras Para escuchar las emisoras memorizadas en modo Radio pulsar varias veces la tecla CLOCK PRESET 1 10 GARANTIA ESPECIFICACIONES PRECAUCIONES DESCRIPCI N DE LAS FUNCIONE...

Page 9: ...senza di questa batteria in caso d interruzione di corrente l ora visualizzata non sar sempre corretta Potr infatti andare avanti o rimanere indietro di circa 10 minuti l ora Quando sostituire le batt...

Page 10: ...tasto CLOCK PRESET per memorizzare la selezione Ricominciare l operazione per le altre stazioni Per ascoltare le stazioni memorizzate in modalit Radio premere diverse volte il tasto CLOCK PRESET da 1...

Page 11: ...N DE DISPLAY Het apparaat moet in sluimerstand staan Erzijn2niveausomdelichtsterktevandedisplayteregelen Druk hiervoor meerdere malen op de SNOOZE SLEEP DIMMER toets INSTELLEN VAN DE TIJD INSTELLEN VA...

Page 12: ...r de door u in het geheugen opgeslagen zenders te luisteren op Radio stand druk een paar keer op de toets CLOCK PRESET 1 t m 10 GARANTIE SPECIFICATIES VOORZORGSMAATREGELEN BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES...

Page 13: ...abo de alimenta o el ctrica a uma tomada de 230V Abrir o compartimento da pilha situado na parte de baixo do aparelho e retirar simplesmente a pel cula de pl stico protectora da pilha puxando por cima...

Page 14: ...as outras opera es Para ouvir a esta es que memorizou em modo R dio carregar v rias vezes na tecla CLOCK PRESET 1 a 10 GARANTIA ESPECIFICA ES P R E C A U E S D E S C R I O D A S F U N E S Esta tecla...

Reviews: