background image

Werter Kunde

Vielen Dank,dass Sie unseren elektronischen

Produkten Ihr Vertrauen geschenkt haben.

Sie wurden nach sehr strengen Qualitätsnormen 

hergestellt,um Ihnen während der ganzen Zeit ihrer

Benutzung volle Befriedigung zu liefern.

Wir gewähren Ihnen für diese Produkte 

1

Jahr Garantie.

Um Ihr Gerät besser nutzen zu können,lesen Sie bitte

aufmerksam diese Anleitung.

SHINE  BT

Deutsch

Naf Naf – mehr als

eine Mode – ein

Lebensstil.

Unsere elektronische

Kollektion bedeutet

Begegnung zwischen

Mode und digitaler

Technologie.

Wie Ihre Kleidung

ist Sie Ihnen stets

nahe und Teil Ihres

Lebens im Alltag.

Mit in Frankreich

entwickeltem

Design und dank

unserer an jeder

Herstellungsstufe

sehr streng geregelten

Qualitätskontrolle

zeichnen sich unsere

Produkte durch eine

hervorragende

Zuverlässigkeit aus.

DE

2

DE

1

SHINE BT

RADIOWECKER MIT SPIEGEL PLL BLUETOOTH • 2 WECKZEITEN

DE

4

DE

3

MODEL SHINE BT REF DNI069

DEUTSCHES USER MANUAL. 1/2

SHINE  BT

RADIOWECKER MIT SPIEGEL PLL BLUETOOTH • 2 WECKZEITEN

F

R

A

N

C

A

I

S

E

N

G

L

I

S

H

D

E

U

T

S

C

H

E

S

P

A

N

O

L

I

T

A

L

I

A

N

O

N E D E R L A N D S

P O R T U G U Ê S

•Zum abschalten von alarm 1 oder alarm 2:

Auf  eine  beliebige  taste  außer 

„SNOOZE•DIMMER“

drücken.

Der alarm wird nach 

24

stunden automatisch wieder aktiviert.

•Zum aktivieren/deaktivieren des alarms 1 oder des alarms 2:

Das gerät muss im standby-modus sein.

Drücken Sie mehrmals kurz auf die tasten 

„ALARM 1•VOLUME-

oder 

„ALARM 2•“

,

bis die Leuchtanzeige am Display

Ihren Wünschen entspricht:Weckton mit Rad Fm

>

Buzzer      

>

B

luetooth     

>

OFF,der leuchtende punkt wird nicht mehr angezeigt.

•Zum nachprüfen des alarms 1 oder des alarms 2:

Das gerät muss im standby-modus sein. Kurz 

1

mal auf dietasten

„ALARM 1•VOLUME-“

oder 

„ALARM 2  •“

drücken.

Es erscheinen kurz die weckzeit und der modus.

Anm.: für einen alarm per radio muss man vorher seinen sender gewählt und die

lautstärke  eingestellt haben. Um  die  Weckfunktion  per  Bluetooth  einzustellen,

müssen  Sie  Ihr  Peripheriegerät zunächst mit dem  Wecker  verbinden  und  die

Lautstärke einstellen,sonstwird automatisch der Summton (Buzzer) aktiviert(siehe Seite 

7

).

Einrichten
Einstellen der displayanzeige,einstellen der uhrzeit,einstellen der weckzeiten 1/2
Aus / akivieren / deaktivieren des alarmes
Snooze-taste, sleep-funktion, einstellen des radios
Speichern der sender
Wiedergabe über Bluetooth
Beschreibung der funktionen
Technische daten
Sicherheitshinweise, Garantie und Kunden-Service

2

3

4

5

6

8

7

9

10

Das netzkabel in eine 

230

V-steckdose stecken,das display leuchtet

auf und zeigt blinkend „

0.00

“ an,das gerät ist im standby-modus.

Bitte die Schutzfolie,die den Spiegel schützt,vorsichtig abziehen.

Das unter dem gerät sitzende batteriefach öffnen, und den

batterieschutzstreifen herausziehen.

Diese  batterie  gewährleistet bei  einem  stromausfall  die

sicherung  der  funktionen, ermöglicht aber  weder  den

betrieb noch die anzeige der uhrzeit.

Ohne  diese  batterie  und  nach  einem  stromausfall  ist die

angezeigte uhrzeit nicht immer richtig. Sie kann pro stunde

etwa 

10

minuten vor- oder nachgehen.

• Wann muss die batterie ausgewechselt werden?

Um  den  füllstand  der  batterie  zu  prüfen, das  netzversor-

gungskabel  aus  der  wandsteckdose  ziehen. Dann  nach

einigen  minuten  wieder  einstecken. Ist die  angezeigte

uhrzeit falsch, eine neue batterie vom  typ 

3

V

CR2025

einlegen. Dabei die angegebenen pole nicht verwechseln.
Wickeln Sie den Antennendraht ab

.

SHINE BT

ist einsatzbereit.

EINRICHTEN

EINSTELLEN DER DISPLAYANZEIGE

Die leuchtkraft der displayanzeige kann durch mehrmaliges

drücken  auf  die  taste 

„SNOOZE•DIMMER“

in 

2

stufen

eingestellt werden.

EINSTELLEN DER UHRZEIT

EINSTELLEN DER WECKZEITEN 1/2

Das gerät muss im standby-modus sein.

1

• Wenn Sie auf die taste 

„CLOCK“

drücken, fängtdie Anzeige zu blinken an.

2

• Für die einstellung der stunden, auf die taste 

<<<<••HHOOUURR

, für die

einstellung der minuten, auf die taste 

„>>>>••M

MIINNUUTTEE“

drücken.

3

• Nochmals auf die taste 

CLOCK

drücken,um ihre wahl zu bestätigen und

das blinken der displayanzeige abzuschalten.

AUS / AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN DES ALARMS

Das gerät muss im standby-modus sein.

1

• Die taste 

„ALARME 1•VOLUME“

oder 

„ALARME 2•VOLUME“

gedrückt

halten, bis die anzeige blinkt.

2

• Für die einstellung der stunden,auf die taste 

„<<<<••HHOOUURR“

für die

einstellung der minuten, auf die taste 

„>>>>••M

MIINNUUTTEE“

drücken.

3• 

Auf die taste

„ALARME 1•VOLUME-“

oder 

„ALARM 2•“

,um

Ihre Auswahl zu bestätigen und in den Ausgangsmodus zurückzukehren.

Der alarm schaltet sich an der gewünschten uhrzeit ein und

hört nach 

90

minuten automatisch auf.

Anm.: wenn während 

5

sekunden auf keine der tasten gedrückt

wird, so wird die letzte wahl automatisch gespeichert.

Schieben

Ziehen

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for SHINE BT

Page 1: ...6 8 7 9 10 Raccorderlecordonsecteurdansuneprise230V l crans allume et affiche 0 00 en clignotant L appareil est en mode veille Enlever d licatement la pellicule plastique qui prot ge le miroir Ouvrir...

Page 2: ...la touche de mise en marche S S O O U U R R C C E E Touche Snooze Dimmer Touche avance Minute Touche retour Heure Touchemarche arr t Source Touche Alarme 1 Volume Touche Alarme 2 Volume Ic ne mode Blu...

Page 3: ...h e A A L L A A R R M M 1 1 V V O O L L U U M M E E k e y o r A AL LA AR RM M 2 2 V VO OL LU UM ME E key to confirm your choice and to return to the initial mode The alarm will start at the selected t...

Page 4: ...r flashing on the display Press the I II I P PR RE ES SE ET T key to start the listening or to pause it To forward or backward the songs listening press briefly the H HO OU UR R and M MI IN NU UT TE E...

Page 5: ...ste sleep funktion einstellen des radios Speichern der sender Wiedergabe ber Bluetooth Beschreibung der funktionen Technische daten Sicherheitshinweise Garantie und Kunden Service 2 3 4 5 6 8 7 9 10 D...

Page 6: ...oth Einstellung 3 W hlen Sie in der Liste N NA AF F B BT T 0 06 69 9 0 07 70 0 aus Sie werden einen Piepton h ren und das Symbol h rt zu blinken auf Wenn Sie zur Eingabe eines PIN Codes aufgefordert w...

Page 7: ...s volver a enchufarlo al cabo de unos minutos Si la hora visualizada es incorrecta cambiar la pila por una nueva de tipo 3V CR2025 respetando el sentido de polaridad indicado Desplegar la antena SHINE...

Page 8: ...ucir 4 ceros 0000 El perif rico Bluetooth ser reconocido autom ticamente por su dispositivo Si no es el caso ser necesario comenzar de nuevo la operaci n Para borrar el perif rico acoplado mantenga pu...

Page 9: ...elapellicolainplasticacheproteggelospecchio Aprire lo scomparto pila situato sotto l apparecchio e rimuovere semplicemente la pellicola di plastica che protegge la pila tirando verso l alto Questa pil...

Page 10: ...osciuta dalle vostro dispositivo Se ci non avviene ripetere da capo l operazione Per rimuovere la periferica accoppiata tenere premuto il tasto I II I P PR RE ES SE ET T fino a che si oda un bip l ico...

Page 11: ...a Bluetooth Beschrijving van de functies Specificaties Voorzorgsmaatregelen Garantie en Klantenservice 2 3 4 5 6 8 7 9 10 Steek de netstekker in een stopcontact 230V de display wordt verlicht en de ti...

Page 12: ...is geactiveerd op het aan te sluiten apparaat en ga naar Bluetooth instellen 3 Selecteer N NA AF F B BT T 0 06 69 9 0 07 70 0 in de lijst U hoort een piep en het pictogram knippert niet meer Alsuword...

Page 13: ...o do R dio Memoriza o das esta es Ouvir via Bluetooth Descri o das fun es Especifica es Precau es Garantia e Suporte 2 3 4 5 6 8 7 9 10 Ligar o cabo de alimenta o el ctrica a uma tomada de 230V o ecr...

Page 14: ...seleccionar o cone que aparecer a piscar no ecr 2 No aparelho a ligar assegure se que o modo Bluetooth est activado e ir a Regula o Bluetooth 3 Seleccionar na lista N NA AF F B BT T 0 06 69 9 0 07 70...

Reviews: