background image

Pág. 2

Manual de instrucciones 5900110x

Revisión 1 Julio-08 

Gracias por haber adquirido esta bomba de alto vacío. Deseamos sinceramente que dis-

frute de este equipo Nahita. Le recomendamos que cuide el aparato conforme a lo expues-
to en este manual.

Nahita desarrolla sus productos según las directrices del marcado CE y haciendo hin-

capié en la ergonomía y seguridad del usuario. 

La calidad de los materiales empleados en la fabricación y el correcto proceder le per-

mitirán disfrutar del equipo por muchos años.

El uso incorrecto o indebido del equipo puede dar lugar a accidentes, descargas eléctri-

cas, cortocircuitos, fuegos, lesiones, etc. Lea el punto de Mantenimiento, donde se recogen
aspectos de seguridad.

LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE

OPERAR CON ESTE EQUIPO CON EL FIN DE OBTENER LAS MÁXIMAS PRES-
TACIONES Y UNA MAYOR DURACIÓN DEL MISMO.

Tenga especialmente presente lo siguiente:
Este manual es parte inseparable de la bomba de alto vacío, por lo que debe estar dis-

ponible para todos los usuarios del equipo.

Debe manipularse siempre con cuidado evitando los movimientos bruscos, golpes, caí-

das de objetos pesados o punzantes; evitar el derrame de líquidos en su interior 

Nunca desmonte el equipo para repararlo usted mismo, además de perder la garantía

podría producir un funcionamiento deficiente de todo el equipo, así como daños a las per-
sonas que lo manipulan.

Para prevenir fuego o descargas eléctricas, evite los ambientes secos y polvorientos. Si

esto ocurre, desenchufe inmediatamente el equipo de la toma de corriente. 

Cualquier duda puede ser aclarada por su distribuidor (instalación, puesta en marcha,

funcionamiento). Usted puede también mandarnos sus dudas o sugerencias a la siguien-
te dirección de correo del Servicio Técnico Nahita (asistencia@auxilab.es) o bien llamando
al Tfno.: 807117040 (0.30 Euros/min).

Este equipo está amparado por la Ley de garantías y bienes de consumo (10/2003).
No se consideran en garantía las revisiones del equipo.
La manipulación del equipo por personal no autorizado provocará la pérdida total de

la garantía.

Los fusibles o accesorios, así como la pérdida de los mismos, no están cubiertos por

dicha garantía. Tampoco estarán cubiertos por el periodo de garantía las piezas en su des-
gaste por uso natural.

Asegúrese de guardar la factura de compra para tener derecho de reclamación o pres-

tación de la garantía. En caso de enviar el equipo al Servicio Técnico adjunte factura o
copia de la misma como documento de garantía. 

Rellene y envíe la garantía antes de los 15 días posteriores a la compra. 
El fabricante se reserva los derechos a posibles modificaciones y mejoras sobre este

manual y equipo.


AUXILAB S.L.

Laboratory supplies

Material de laboratorio

Pol. Morea Norte, Calle D Nº 6 31191 · Beriain (Navarra) ESPAÑA · Teléfono: +34 948 310 513 · Fax: +34 948 312 071 / 948 310 500

correo@auxilab.es · www.auxilab.com·CIF: B31072218

El fabricante

 | 

The manufacturer 

Le furnisseur

:

AUXILAB, S.L.

Declara que el equipo

 | 

Declare that the equipment 

Declaré que láppareil

:

BOMBAS DE ALTO VACÍO | HIGH VACUUM PUMPS | POMPE À HAUT VIDE

Código

 | 

Code 

Code

59001101 y |

and

 | 

et

 59001102.

Cumple las siguientes directivas

 | 

Meet the following directives 

Accomplit les directives suivantes

:

73/23/CE |  Directiva de seguridad eléctrica

Directive for electrical safety

Directive the sècurité électrique

89/336/CE |  Directiva de Compatibilidad electromagnética (CEM)

Directive for electromagnetic compatibilit y (EMC)

Directive the compatibilité electromagnétique (CEM)

Cumple las siguientes Normas:

 | 

Meet the following Standars 

Accomplit les normes suivantes

:

EN 61326 | Material eléctrico para medida control y uso en laboratorio

Requisitos de compatibilidad electromagnética (CEM.)

Electrical equipment for measurement, control and laboratory use

EMC requirements.

Matériel électriques de mesure, de commande et laboratorie

Prescriptions relatives à la CEM.

EN 61010-1 | Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio

Parte 1: Requisitos generales

Safety requirements for electrical equipments for measurement, control and laboratory use
Part 1: General requierements.

Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratorie
Partie 1: Prescriptions générales.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

CE DECLARATION OF CONFORMITY

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

BERIAIN a 13 de OCTUBRE de 2008

Fdo: Alfonso Ainciburu Sanz

DIRECTOR | GERENTE

CASTELLANO

Summary of Contents for 59001101

Page 1: ...as prestaciones y una mayor duraci n del mismo This manual should be available for all users of these equipments To get the best results and a higher duration of this equipment it is advisable to read...

Page 2: ...ios as como la p rdida de los mismos no est n cubiertos por dicha garant a Tampoco estar n cubiertos por el periodo de garant a las piezas en su des gaste por uso natural Aseg rese de guardar la factu...

Page 3: ...lisation d appareils vieux vous tiez faisant une contribution important la protection de l environnement S il vous pla t il faut faire le contact avec l administration de votre communaut pour demander...

Page 4: ...en su embalaje 1 6 1 7 1 8 Revision 1 Juillet 08 Manual d usage 5900110x Page 25 3 La pompe d marre mais a une haute consommation lectrique amp rage CAUSE SOLUTION L huile est tr s paisse haute viscos...

Page 5: ...mos ning n equipo en periodo de devoluci n sin que vaya en su emba laje original Instalaci n Antes de comenzar a utilizar el instrumento es conveniente familiarizarse con sus com ponentes y fundamento...

Page 6: ...ge 23 Placez l quipe sur une table horizontale stable en cr ant un espace libre d au moins 30 cm de chaque c t Ne placez pas l appareil dans des zones proches des sources de chaleur Bec bunsen chalume...

Page 7: ...orizontal plana y estable donde las vibraciones producidas no afecten a equipos cercanos La parte trasera de la bomba debe estar perfectamente ventilada y libre de obstrucciones No coloque la bomba de...

Page 8: ...Certificat de garantie Nous n accepterons pas aucun appareil en p riode de restitution sans son emballage original Installation Avant de commencer utiliser l appareil il est important de se familiaris...

Page 9: ...a bomba paletas rotas Servicio T cnico Nahita rodamientos da ados trabados Baja tensi n en la alimentaci n el ctrica Verificar la tensi n 5 La bomba en funcionamiento tiene temperatura elevada CAUSA S...

Page 10: ...contacting Nahita Technical Assistance Department by email to asistencia auxilab es or by telephone 34 807 117 040 0 30 Euros min This equipment is protected under the Warranties and consumer goods re...

Page 11: ...consulter distributeur installation mise en marche fonc tionnement etc Vous pouvez galement nous envoyer v tres doutes ou suggestions au Service Technique Nahita par e mail asistencia auxilab com ou p...

Page 12: ...ction manual 5900110x Page 17 5 The pump presents is too hot when operating CAUSE SOLUTION Gases sucked at high temperatures Verify the process Study the possibility of using a cooling system There is...

Page 13: ...ginal wrapping Installation Before using the vacuum pump it is convenient for you to familiarize with its compo nents and basic essentials as well as with its control functions PLEASE READ THOROUGHLY...

Page 14: ...the pump for a long period of time please make sure it is unplugged in order to avoid possible accidents It is essential to have the equipment switched off and unplugged from the net before cleaning...

Reviews: