background image

Page 22

Manual d’usage 5900110x 

Revision 1 Juillet-08

dement plus grand.

Note: le modèle de pompe 59001102 présent double connexion au vide. Pendant le fonc-

tionnement de la pompe à vide, la connexion qui n´est pas utilisé en ce moment doit être
protégé grâce à son bouchon (1.8) pour éviter des fuites.  

On vous conseille de mettre dans l´aspiration un filtre vaste de maille fine, pour éviter

l´entrée dans l´intérieur de la pompe des petites limailles, sable, poussière ou d´autres
corps bizarres parce que peuvent abîmer la pompe à vide.   

Lubrification: c´est très important contrôler périodiquement le niveau d´huile. Vous

devez vérifier avec la pompe en marche et en vide. Celui-ci doit être approximativement
dans la moitié du viseur 

(1.4)

.

ATTENTION: Vérifier toujours que le niveau d´huile est le correcte parce que l´excès

d´huile provoque un mauvais fonctionnement de la pompe.

Changement d´huile

L´huile doit être changé toujours qu´il perdre la couleur originale que le caractérise. Le

changement d´huile doit se réaliser avec la pompe détenue et à chaud. Pour ça, il faut pro-
céder de la suivante façon:

Extraire le bouchon de drainage 

(1.5)

et vider l´huile.  

Placer encore le bouchon 

(1.5)

et mettre la pompe en marche pendant un minute appro-

ximativement, pour que l´huile qui est dans l´intérieur de la même soit totalement expul-
sé. 

Arrêter la pompe, répéter l´opération de vider l´huile pour drainer le reste et placer

encore un fois le bouchon 

(1.5)

Par la bouche de charge 

(1.3)

verser doucement l´huile neuf jusqu´à que le niveau arri-

ve la moitié du viseur 

(1.4)

.

Avec la pompe en marche et au vide, vérifier que le niveau d´huile soit correct. 

Note: Utiliser toujours d´huile pour pompes à vide. 

Valvule d´entrée de gaz 

Les pompes à haut vide ont une valvule pour l´entrée de gaz 

(1.6)

qu´évite beaucoup

l´émulsion d´huile avec des agents bizarres, comme par exemple, l´humidité, gaz, vapeurs
condensés, etc… 

Si vous n’utilisez pas l´équipement pendant une longue période, vérifiez qu’il est bien

débranché et protégez-le de la poussière (comme ça vous évitez des accidentes et prolon-
gez la durée de l’équipe).

Sécurité

L´équipement doit être utilisée par le personnel compétant pour son bon fonctionne

ment.


Revisión 1 Julio-08

Manual de instrucciones 5900110x 

Pág. 7

po y su manejo mediante el manual de uso.
Coloque la bomba de alto vacío sobre una superficie horizontal, plana y estable donde

las vibraciones producidas no afecten a equipos cercanos. La parte trasera de la bomba
debe estar perfectamente ventilada y libre de obstrucciones.

No coloque la bomba de alto vacío en zonas próximas a fuentes de calor (mecheros,

sopletes...), ni exponga el equipo directamente a la luz del sol. Evite las vibraciones, el
polvo y los ambientes muy secos.

Durante su funcionamiento el material peligroso como líquidos inflamables debe estar

fuera del área de trabajo.

Cuando no vaya a hacer uso del equipo por largos períodos de tiempo, asegúrese de

que está desconectado de la red para evitar posibles accidentes.

Para cualquier manipulación de limpieza, verificación de los componentes o sustitución

de cualquier componente es imprescindible apagar el equipo y desconectarlo de la toma
de corriente.

No intente repararlo usted mismo; además de perder la garantía puede causar daños en

el funcionamiento general del equipo, así como lesiones a la persona (quemaduras, heri-
das...) y daños a la instalación eléctrica. 

Procure que no entre agua en el cuadro de controles, aunque éste se encuentre debida-

mente aislado. Si por cualquier causa sospecha que ha entrado agua o cualquier líquido
desconecte el equipo inmediatamente (ver Mantenimiento).

Fabricado según las directivas europeas de seguridad eléctrica, compatibilidad electro-

magnética y seguridad en máquinas.

5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Para un adecuado funcionamiento del la bomba de alto vacío es necesario seguir algu-

nas recomendaciones.

Nota: Todas las normas de utilización citadas anteriormente carecerán de valor si no

se realiza una continua labor de mantenimiento.

Siga las instrucciones y advertencias relativas a este manual.
Tenga este manual siempre a mano para que cualquier persona pueda consultarlo.
El motor del equipo es libre de mantenimiento, sin escobillas.
Utilice siempre componentes y repuestos originales. Puede ser que otros dispositivos

sean parecidos, pero su empleo puede dañar el equipo. 

Utilice siempre aceite para bombas de vacío; el uso de otro tipo de aceite podría dañar

la bomba.

El equipo dispone de un cable de red; este debe conectarse a una toma de corriente que

esté conectada a tierra, debiendo quedar a mano para poder desconectarlo en caso de
emergencia.

No intente repararlo usted mismo; además de perder la garantía puede causar daños en

el funcionamiento general del equipo, así como lesiones a la persona (quemaduras, heri-
das...) y daños a la instalación eléctrica, o equipos eléctricos cercanos. 



FRANÇAIS

CASTELLANO

Summary of Contents for 59001101

Page 1: ...as prestaciones y una mayor duraci n del mismo This manual should be available for all users of these equipments To get the best results and a higher duration of this equipment it is advisable to read...

Page 2: ...ios as como la p rdida de los mismos no est n cubiertos por dicha garant a Tampoco estar n cubiertos por el periodo de garant a las piezas en su des gaste por uso natural Aseg rese de guardar la factu...

Page 3: ...lisation d appareils vieux vous tiez faisant une contribution important la protection de l environnement S il vous pla t il faut faire le contact avec l administration de votre communaut pour demander...

Page 4: ...en su embalaje 1 6 1 7 1 8 Revision 1 Juillet 08 Manual d usage 5900110x Page 25 3 La pompe d marre mais a une haute consommation lectrique amp rage CAUSE SOLUTION L huile est tr s paisse haute viscos...

Page 5: ...mos ning n equipo en periodo de devoluci n sin que vaya en su emba laje original Instalaci n Antes de comenzar a utilizar el instrumento es conveniente familiarizarse con sus com ponentes y fundamento...

Page 6: ...ge 23 Placez l quipe sur une table horizontale stable en cr ant un espace libre d au moins 30 cm de chaque c t Ne placez pas l appareil dans des zones proches des sources de chaleur Bec bunsen chalume...

Page 7: ...orizontal plana y estable donde las vibraciones producidas no afecten a equipos cercanos La parte trasera de la bomba debe estar perfectamente ventilada y libre de obstrucciones No coloque la bomba de...

Page 8: ...Certificat de garantie Nous n accepterons pas aucun appareil en p riode de restitution sans son emballage original Installation Avant de commencer utiliser l appareil il est important de se familiaris...

Page 9: ...a bomba paletas rotas Servicio T cnico Nahita rodamientos da ados trabados Baja tensi n en la alimentaci n el ctrica Verificar la tensi n 5 La bomba en funcionamiento tiene temperatura elevada CAUSA S...

Page 10: ...contacting Nahita Technical Assistance Department by email to asistencia auxilab es or by telephone 34 807 117 040 0 30 Euros min This equipment is protected under the Warranties and consumer goods re...

Page 11: ...consulter distributeur installation mise en marche fonc tionnement etc Vous pouvez galement nous envoyer v tres doutes ou suggestions au Service Technique Nahita par e mail asistencia auxilab com ou p...

Page 12: ...ction manual 5900110x Page 17 5 The pump presents is too hot when operating CAUSE SOLUTION Gases sucked at high temperatures Verify the process Study the possibility of using a cooling system There is...

Page 13: ...ginal wrapping Installation Before using the vacuum pump it is convenient for you to familiarize with its compo nents and basic essentials as well as with its control functions PLEASE READ THOROUGHLY...

Page 14: ...the pump for a long period of time please make sure it is unplugged in order to avoid possible accidents It is essential to have the equipment switched off and unplugged from the net before cleaning...

Reviews: