background image

ESPAÑOL

FRANÇAIS

1. APLICACIONES

2. DESCRIPCIÓN

INDICE DE CONTENIDOS

1. APLICACIONES
2. DESCRIPCIÓN
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
4. INSTALACIÓN / PUESTA EN MARCHA
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

3
3
4
4
6

La limpieza por ultrasonidos consiste en la utilización de las ondas sonoras de alta fre-

cuencia (40 / 50Hz) haciendo que en el interior de la cuba se produzca un efecto de cavi-
tación que origina la formación de millones de burbujas microscópicas de baja presión.
Estas ejercen una limpieza molecular, eliminando las impurezas, contaminantes y sucie-
dad de las piezas o materiales que deben ser limpiados.

Los baños por ultrasonidos NAHITA le permiten la limpieza de todo tipo de instru-

mentos sin necesidad de desmontarlos. Las piezas complicadas, o con mayor dificultad
para su limpieza en condiciones normales, pueden limpiarse sin necesidad de desmon-
tarlas, ya que la cavitación penetrará en cualquier parte donde la solución limpiadora esté
en contacto con la superficie.

Apropiados para instrumental odontológico y quirúrgico, joyería, relojería, óptica en

general, y pequeñas herramientas, así como de todo tipo de materiales como plástico,
vidrio, porcelana, metal.

ON  OFF

1

2

3

1.1 Botón ON /OFF
1.2 Cestillo
1.3 Tapa 

Revisión 2 de Mayo-04

Manual de instrucciones 50620001                Pág. 3

Page 14                             Manual d’usage 50620001                            Revision 2 Mai-04

Mise  en marche

Le bain  dispose d'un câble de réseau Schuko; il doit se connecter à une prise de courent

pourvue de prise de terre. Elle doit être à porté de la main  à fin de pouvoir  débrancher
l'appareil en cas d'urgence.

Il faut verser de l'eau jusqu'à ce que les objets qui vont être nettoyés soient complète-

ment immergés. Ajoutez une solution à base de savon pour le nettoyage ultrasons (libre
de phosphate). Vous pouvez  brancher l'appareil et le faire fonctionner.

Allumez l'appareil en appuyant sur  ON. Une fois que le temps de nettoyage estimé sera

passé, éteignez l'appareil en appuyant sur OFF. Si le temps passé correspond au temps
programmé avec la minuterie, l'appareil s'éteindra automatiquement ( il est d'approxi-
mativement 15 minutes). En fonction du besoin de nettoyage de l'objet, vous pouvez répé-
ter le cycle autant de fois que vous le souhaitez.  Dans le cas ou l'objet serait propre en
moins de temps que celui programmé, vous pouvez également interrompre le program-
me en appuyant sur (OFF).

Sécurité

Le bain ultrasons  doit être utilisé par le personnel compétant pour son bon fonctionnement
Placez le bain sur une table horizontale et stable en créant un espace libre d'au moins 30

cm de chaque côté.

Ne placez pas le bain dans des zones proches à des sources de chaleur (Bec Bunsen, chalu-

meau...) N'exposez pas l'appareil directement au soleil, et évitez les vibrations et la poussière.

Durant le fonctionnement, aucun matériel dangereux tels que les liquides inflammables

ou  le matériel pathologique, ne doivent être aux environs.

Si vous n'utilisez pas l'appareil durant une longue période débranchez-le.
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même car  d'un côté vous perdriez la garantie,

et d'autre part, dans le circuit électronique il peut y avoir un haut voltage pouvant causer
des dommages dans le fonctionnement général de l'appareil ainsi qu'à l'installation élec-
trique. Cela peux également  causer des lésions corporelles (brûlures, blessures…) 

Fabriqué selon la norme européenne.

Š

Š

Š

Š
Š

Š

Š

Š
Š

Š

5. MAINTENANCE ET NETTOYAGE

Pour que le bain fonctionne correctement, nous vous proposons de suivre quelques

recommandations.

Note: 

Il est important  de faire une labeur de maintenance continue de l'appareil à fin

que vous puissiez  en profiter durant de nombreuses années.

Suivez les instructions de mise en garde de ce manuel.
Ayez  toujours ce manuel à porté de la main pour que l'utilisateur puisse le consulter.
Utilisez toujours des composants et des pièces de rechange originaux. Il se peut que

d'autres dispositifs soient similaires, mais leur emploi peut endommager l'appareil.

Le bain est équipé d'un connecteur  Schuko. Celui-ci doit se connecter à une prise de

courrant équipée d'une prise de terre dont la tension sera de 220V ±10% 50-60Hz. Elle
devra être à porté de la main à fin de débrancher l'appareil en cas de besoin.

Š
Š
Š

Š

Summary of Contents for 620-1

Page 1: ... duración del mismo This manual should be available for all users of these equipments To get the best results and a higher duration of this equipment it is advisable to read carefully this manual and follow the processes of use Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d instruc tions et de suivre rigoureusement les procédures d utilisations pour obte nir les meilleurs prestations et ...

Page 2: ...quipo de la toma de corriente Cualquier duda puede ser aclarada por su distribuidor o a través del Servicio Técnico NAHITA mediante correo electrónico asistencia auxilab es por teléfono 948310513 o por fax 948 31 05 00 948312071 No olvide rellenar y enviar su certificado de garantía en los 15 días siguientes a la com pra del baño para disponer de un periodo de garantía de un año ATENCION NO SE ADM...

Page 3: ...vec la minuterie l appareil s éteindra automatiquement il est d approxi mativement 15 minutes En fonction du besoin de nettoyage de l objet vous pouvez répé ter le cycle autant de fois que vous le souhaitez Dans le cas ou l objet serait propre en moins de temps que celui programmé vous pouvez également interrompre le program me en appuyant sur OFF Sécurité Le bain ultrasons doit être utilisé par l...

Page 4: ...2 Mai 04 Manual d usage 50620001 Page 13 4 INSTALATION MISE EN MARCHE Inspection préliminaire Déballez le bain retirez le plastique qui l entoure et enlevez la protection dans laquelle il est envoyé Vérifiez qu il n a pas été endommagé durant le transport Dans le cas contraire communiquez le immédiatement à votre agence de transport ou à votre fournisseur Gardez l emballage car en cas de restituti...

Page 5: ... del sol y evite las vibraciones y el polvo Durante su funcionamiento el material peligroso como líquidos inflamables o el mate rial patológico deben estar fuera del área de trabajo Cuando no vaya a hacer uso del equipo durante largos períodos de tiempo asegúrese de que está desconectado de la red No intente reparar el equipo usted mismo Además de perder la garantía en el circuito electrónico pued...

Page 6: ... ergonomie et la sécurité de l utilisa teur Une utilisation incorrecte de l appareil peut causer des accidents des décharges élec triques des courts circuits des incendies des lésions Nous vous recommandons de lire attentivement le chapitre consacré à la Maintenance La qualité des matériaux employés dans la fabrication et une bonne utilisation de l ap pareil vous permettront de profiter de celui c...

Page 7: ...n 2 May 04 5 MAINTENANCE CLEANING Security The ultrasonic bath has to be used by qualified personal so it gets its correct use You should put the bath in a horizontal plane stable table having a free space of at least 30 cm per side Do not put the bath near any warm supply burners blowlamp do not expose directly to the sun avoid vibrations and dust During its functioning do not use the equipment n...

Page 8: ...e check that all the accesorize are enclosed with the equipment Plastic basket Plastic lid Instruction Manual Warranty Certificate Installation Before using this instrument it is convinient for you to familiarize with its components and basic essentials Please put the bath on top of a horizontal plane stable table making a free space at least at 30 cm per side of the bath Do not put the bath near ...

Reviews: