background image

ENGLISH

ENGLISH

Version 2 May-04

Instruction manual 50620001                     Page 7

Thank you for choosing this equipment. We sincerally wish that you enjoy your

Ultrasonic Water Bath NAHITA, we highly recommend to look after  this equipment
according to what is stated in this mannual.

NAHITA developes its products beeing remarkable in the ergonomy and security of its

user. The incorrect use of the equipment, can cause accidents and electric discharges, cir-
cuit breakers, fires, damages, please read the point of manteinance , where we expose the
security notes.    

The correct using of the equipment and its good quality will permit you to enjoy this

equipment for years.

Please bear in mind the following:
This manual should be available for all the users of these equipments

Please use always the plastic baskets placing the articles you are going to clean, avoi-

ding  them to contact with the stainless steel tank, this way we will preserve the life of the
equipment.

We should manipulate carefully avoiding the sudden movements,  knocks, free fall of

heavy objects, manipulation of sharp objects.

Never dismantle the different pieces of the ultrasonic water bath to repair yourself,

since it could produce a defective use of the whole equipment and a loss of the product
warranty.

Do not use the equipment with fluids that can give off steams or produce explosive or

inflammable mixtures. 

If you have any doubt do not hesitate in contacting your distributor or our NAHITA

Technical Assistant Department by email asistencia@auxilab.es, by telephone 34
948310513 or by fax 34 948310500 or 948312071.

Please do not forget filling the Warranty Certificate and send it before 15 days after the

date of  purchase.

TO GET THE BEST RESULTS AND HIGHER DURATION OF THE EQUIPMENT IT
IS ADVISABLE TO READ THOROUGHLY THIS MANUAL BEFORE OPERATING
WITH THE EQUIPMENT.

INDEX OF CONTENTS

1. USES OF THE INSTRUMENT
2. DESCRIPTION
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
4. SETTING UP
5. MAINTENANCE & CLEANING

8
8
8
9

10

ATTENTION!!  IF AN EQUIPMENT IS NOT PROPERLY CLEAN
AND DESINFECTED IT WOULD NOT BE ALLOWED TO
REPAIR BY  OUR TECHNICAL SERVICE

Š
Š

Š

Š

Š

Š

Š

Page 10                         Instruction manual 50620001                           Version 2 May-04

5. MAINTENANCE & CLEANING

Security

The ultrasonic bath has to be used by qualified personal so it gets its correct use.
You should put the bath in a horizontal plane stable table, having a free space of at least

30 cm per side.

Do not put the bath near any warm supply (burners, blowlamp…), do not expose directly

to the sun, avoid vibrations and dust. During its functioning, do not use the equipment near
fluids that can give off steams or produce explosive or inflammable mixtures.

If you are not going to use the equipment during a long period of time please make sure

that it is unplugged from the net.

Never dismantle the different pieces of the ultrasonic water bath to repair yourself,

since it could produce a defective use of the whole equipment and a loss of the product
warranty.

Fabricated under European regulations.

Š
Š

Š

Š

Š

Š

To get the best results and a higher duration of this equipment it is necessary to follow

the processes of use.

Note:

All the processes of use mentioned before will not have any value unless you keep

a continued and careful manteinance.

Please follow the processes of use of this manual
This manual should be available for all users of these equipments
Always use original components and supplies. Other dispositives can be similar but they

can damage the equipment.

The bath is suministrated with a Schuko standard wire and it should be connected to a

current wire provided with an earth wire. It should be handy to be disconnected in case of
emergency.

In case of damage or doubt it can be solved getting into touch with the NAHITA Technical

Service

For any manipulation or cleaning of the equipment please make sure it is disconnected

from the net.

Never dismantle the different pieces of the ultrasonic water bath to repair yourself, since

it could produce a defective use of the whole equipment and a loss of the product warranty.

Cleaning

For the cleaning of the inox steam parts use always a special cloth that does not give off

fluff, do not use any cloth that can produce damages to the equipment.

For the cleaning of the different pieces of the equipment , we highly recommend to use

neutral products that do not have a PH superior than 6 (soaped water without abrasives).

Š
Š
Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

ATTENTION!!  IF AN EQUIPMENT IS NOT PROPERLY CLEAN
AND DESINFECTED IT WOULD NOT BE ALLOWED TO
REPAIR BY  OUR TECHNICAL SERVICE

Summary of Contents for 620-1

Page 1: ... duración del mismo This manual should be available for all users of these equipments To get the best results and a higher duration of this equipment it is advisable to read carefully this manual and follow the processes of use Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d instruc tions et de suivre rigoureusement les procédures d utilisations pour obte nir les meilleurs prestations et ...

Page 2: ...quipo de la toma de corriente Cualquier duda puede ser aclarada por su distribuidor o a través del Servicio Técnico NAHITA mediante correo electrónico asistencia auxilab es por teléfono 948310513 o por fax 948 31 05 00 948312071 No olvide rellenar y enviar su certificado de garantía en los 15 días siguientes a la com pra del baño para disponer de un periodo de garantía de un año ATENCION NO SE ADM...

Page 3: ...vec la minuterie l appareil s éteindra automatiquement il est d approxi mativement 15 minutes En fonction du besoin de nettoyage de l objet vous pouvez répé ter le cycle autant de fois que vous le souhaitez Dans le cas ou l objet serait propre en moins de temps que celui programmé vous pouvez également interrompre le program me en appuyant sur OFF Sécurité Le bain ultrasons doit être utilisé par l...

Page 4: ...2 Mai 04 Manual d usage 50620001 Page 13 4 INSTALATION MISE EN MARCHE Inspection préliminaire Déballez le bain retirez le plastique qui l entoure et enlevez la protection dans laquelle il est envoyé Vérifiez qu il n a pas été endommagé durant le transport Dans le cas contraire communiquez le immédiatement à votre agence de transport ou à votre fournisseur Gardez l emballage car en cas de restituti...

Page 5: ... del sol y evite las vibraciones y el polvo Durante su funcionamiento el material peligroso como líquidos inflamables o el mate rial patológico deben estar fuera del área de trabajo Cuando no vaya a hacer uso del equipo durante largos períodos de tiempo asegúrese de que está desconectado de la red No intente reparar el equipo usted mismo Además de perder la garantía en el circuito electrónico pued...

Page 6: ... ergonomie et la sécurité de l utilisa teur Une utilisation incorrecte de l appareil peut causer des accidents des décharges élec triques des courts circuits des incendies des lésions Nous vous recommandons de lire attentivement le chapitre consacré à la Maintenance La qualité des matériaux employés dans la fabrication et une bonne utilisation de l ap pareil vous permettront de profiter de celui c...

Page 7: ...n 2 May 04 5 MAINTENANCE CLEANING Security The ultrasonic bath has to be used by qualified personal so it gets its correct use You should put the bath in a horizontal plane stable table having a free space of at least 30 cm per side Do not put the bath near any warm supply burners blowlamp do not expose directly to the sun avoid vibrations and dust During its functioning do not use the equipment n...

Page 8: ...e check that all the accesorize are enclosed with the equipment Plastic basket Plastic lid Instruction Manual Warranty Certificate Installation Before using this instrument it is convinient for you to familiarize with its components and basic essentials Please put the bath on top of a horizontal plane stable table making a free space at least at 30 cm per side of the bath Do not put the bath near ...

Reviews: