background image

CASTELLANO

FRANÇAIS

Revisión 1 de Octubre-00  

Manual de instrucciones 50683000                Pág. 3

1. APLICACIONES

Los agitadores Rotatorios Nahita son unos aparatos potentes y silenciosos basados en

el movimiento de rotación y balanceo de 7 rodillos. Con ellos conseguimos una homoge-
neización de disoluciones cómoda y rápida de muestras.

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Velocidad de balanceo y rotación

72 r.p.m

Longitud del rulo

240 mm

Diámetro del rulo

35 mm

Consumo

12 W

Alimentación

220 V 50 Hz

Dimensiones

395 x 250 x 100 mm

Peso

4 Kg

3. FORMA DE USO

Desembale el agitador evitando movimientos muy bruscos y protegiéndolo de golpes,

colóquelo en una superficie plana y estable.

El agitador dispone de una clavija Schuko, esta clavija debe conectarse a una toma de

corriente que esté conectada a tierra. Esta debe quedar a mano  para poder desconectar la
clavija en caso de emergencia.

Ni el fabricante ni los distribuidores asumirán responsabilidad alguna por los daños

ocasionados al agitador  debido a la inobservancia del correcto procedimiento de cone-
xión eléctrica. La tensión debe ser 220V + 10%, 50Hz.

Una vez enchufado se ilumina un piloto rojo en la parte superior del agitador indicati-

vo de que el equipo esta conectado a la red eléctrica, para ponerlo en funcionamiento pul-
sar el interruptor de encendido y apagado situado en la parte superior, con el equipo en
marcha el piloto permanece iluminado.

Los equipos cuentan con un fusible de protección, para sustituirlo, desenrosque en el

costado la tapa del portafusibles Fuse y sustituya el fusible fundido.

Nota:

Tenga cuidado en no derramar líquido sobre los componentes eléctricos del agi-

tador ya que éste puede sufrir daños , si accidentalmente se derramase líquido séquelo lo
más rápido posible para evitar posteriores problemas.

Š

Š

Š

Š

Page 6                          Manual d’usage 50683000                         Revision 1 Octobre-00

Merci d'avoir choisi un agitateur  Nahita, sa grande qualité vous permettra  de disposer

de cet appareil durant de longues années, néanmoins nous vous recommandons de lire
attentivement ce  manuel et de suivre rigoureusement les procédures d'utilisation pour
obtenir les meilleures prestations et une plus longue durée de vie de l'appareil.

Ne pas oubliez que:
Ce manuel fait partie inséparable de l'appareil et il doit être disponible pour tous les

usagers de l'équipe.

Toutes les questions peuvent être éclaircies par le Service Technique Nahita.
En tant qu'instrument de précision il doit être manipulé en douceur en évitant les chocs. 
Ne jamais démonter les différentes parties de l'appareil pour le réparer vous-même, ceci

entraîne la perte de la garantie et un défaillance dans l'ensemble de l'équipe.

ATENTTION!

IL EST IMPERATIF DE BIEN NETTOYER ET DESINFECTER L'APPAREIL
AVANT DE L'ENVOYER POUR LA REPARATION.

INDEX DE CONTENUS

1. APLICATIONS DE L’INSTRUMENT

2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

3. MODE D’EMPLOI

7

7

7

TRADUCTION EN

Espagnol
Anglais
Français

1-3
4-5
6-7

Š

Š
Š
Š

Summary of Contents for 683

Page 1: ...ciones y una mayor duración del mismo This manual should be available for all users of these equipments To get the best results and a higher duration of this equipment it is advisable to read carefully this manual and follow the processes of use Nous vous recommandons lire attentivement cet manuel d instructions et siuvre tous les procédures d usage à fin d obtenir les meilleures preestations et u...

Page 2: ... eux nous obtenons une homo généisation de dissolutions commode et rapide d échantillons 2 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Vitesse de balancement et rotation 72 r p m Longueur du rouleau 240 mm Diamètre du rouleau 35 mm Consommation 12 W Alimentation 220 V 50 Hz Démentions 395 x 250 x 100 mm Poids 4 Kg 3 MODE D EMPLOI Déballez l agitateur en évitant de faire des mouvements brusques et en le protégeant d...

Page 3: ...el equipo en marcha el piloto permanece iluminado Los equipos cuentan con un fusible de protección para sustituirlo desenrosque en el costado la tapa del portafusibles Fuse y sustituya el fusible fundido Nota Tenga cuidado en no derramar líquido sobre los componentes eléctricos del agi tador ya que éste puede sufrir daños si accidentalmente se derramase líquido séquelo lo más rápido posible para e...

Page 4: ...confor table and quick way of levelling the disolutions of samples 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS Speed of rocking and rotation 72 r p m Length of the roller 240 mm Diameter of the roller 35 mm Power Consume 12 W Feeding 220 V 50 Hz Dimensions 395 x 250 x 100 mm Weight 4 Kg 3 OPERATING INSTRUCTIONS Please unwrap the Nahita roll and tilt mixer avoiding sudden movements and protec ting it form bumps ple...

Page 5: ...958 412 886 629 636 705 http www cromakit es Calle Tucumán 8 Nave B 18200 Maracena Granada ...

Reviews: