background image

38

 

39

 

 

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

 

¡Atención! No use detergente ni productos corrosivos para 
limpiar este producto, de lo contrario, se desteñirá o se

 

dañará.  No  aplique  objetos  afilados  para  punzar,  rayar  ni 
escribir en este producto.

 

 

Asegúrese  de  que  el  producto  esté  apagado  y  el  adaptador 
se haya desenchufado antes de limpiar. Limpie este

 

producto  con  paño  seco.

 

 

 

La  funda  para  el  masaje  tiene  cierre  y  es  desmontable  y  lavable.

 

 
 
 

NAIPO  no  asume  ninguna  responsabilidad  por  gastos,  daños  o 

reparaciones en las siguientes condiciones:

 

Después  de  haber  expirado  el  periodo  de  la  garantía.

 

Reparaciones, mal uso, abusos, modificaciones o desmontajes sin 
autorización de NAIPO.

 

Daño  intencional  o  por  accidente.

 

Daños  en  los  embalajes  interno  o  externo  del  producto,  pérdidas  de 
accesorios, etc.

 

Daños  causados  por  fuerza  mayor.

 

 

Mantenga el producto limpio, colóquelo en lugar seguro, 
alejado de entornos húmedos o de alta temperatura.

 

 

MANTENIMIENTO Y POSIBLES FALLAS

 

En  caso  de  no  poder  encenderlo:

 

(1)  Cárguelo  completamente.  La  carga  completa  requiere  4  horas. 

En caso de no poder cargarlo:

 

(1)

 

Conecte  nuevamente  el  adaptador  a  la  toma  de  corriente;

 

(2)

 

Desenchufe  el  adaptador  y  conéctelo  a  una  toma  de  corriente  diferente. 

Si el producto deja de funcionar mientras está en uso:

 

(1)

 

El  tiempo  predeterminado  por  el  temporizador  se  terminó;

 

(2)

 

Hay  una  presión  excesiva  sobre  el  masajeador  y  es  necesario  dejar  de 

usarlo por un rato .

 

Si  el  producto  se  ve  dañado  o  presenta  otras  fallas:

 

(1)  No  continúe  usándolo,  pida  ayuda  al  distribuidor  o  personal  técnico  con 
experiencia en su reparación.

 

ATENCIÓN: 

No desmonte ni modifique por usted mismo el producto. NAIPO no 

asumirá ninguna responsabilidad derivada por el desmontaje o la modificación sin 
autorización de este producto. Tal comportamiento puede resultar en el mal 
funcionamiento del producto y puede ser peligroso.

 

Comuníquese con el servicio al cliente de NAIPO para obtener más ayuda.

 

 

El producto tiene una batería interna de no reemplazable. Esta batería no 

puede ser cambiada por el usuario. Por favor cuando sea necesario 

desecharla,  cumpla  con las normas de protección al  medio ambiente locales.

 

 
 

ESPECIFICACIONES

 

 

NOMBRE DEL 
PRODUCTO

 

 

oCuddle™ 

  Plus  Masajeador de  Hombros

 

MODELO

 

oCuddle-  P1

 

PESO  NETO

 

1.8kg |  3.9lb

 

DIMENSIONES

 

430*150*200mm     |  17.0*6.0*8.0in

 

BATERÍA

 

2200mAh

 

TENSIÓN  DE  ENTRADA

 

14V     1.7A

 

POTENCIA  NOMINAL

 

23.8W

 

NÚMERO DE ADAPTADOR 
ESTÁNDAR DEL REINO UNIDO

 

Úselo solo con la fuente de

 

alimentación    AP049B-14170

 

NÚMERO DE ADAPTADOR 
ESTÁNDAR EUROPEO

 

Úselo solo con la fuente de

 

alimentación    AP049E-14170

 

 

 

Summary of Contents for oCuddle P1

Page 1: ...AL CONTACT US Aukey International Limited Web www naipocare com Email wholesale naipocare com Add Room 601 6 F Tung Hip Commercial Building 248 DesVoeux Road Central Sheung Wan Hong Kong oCuddle TM Pl...

Page 2: ...CONTENTS English 02 Rom na 10 Fran ais 20 Espa ol 30 Italiano 40...

Page 3: ...use this product with the power supply unit provided and only with the voltage specified on the label Do not operate in places where corrosive products are used or where oxygen is administered Do not...

Page 4: ...f you feel discomfort or pain during use Stop using the product if it is not working normally Do not use the product while driving and observe the safety driving regulations This appliance can be used...

Page 5: ...age at any time Massager Wall Adapter Charging The indicator will light up in red when the product is low on battery When the battery is low plug in and charge Insert the cylindrical end of the charge...

Page 6: ...o charge 1 Reconnect the charger to the power port 2 Try a different power socket If the product stops during use 1 Auto timer has gone off 2 It has stopped due to excess pressure Let it rest before r...

Page 7: ...a evita deterior rile Folosi i acest produs numai cu unitatea de alimentare cu curent electric furnizat i numai cu tensiunea specificat pe etichet Nu utiliza i n locuri unde se folosesc produse coroz...

Page 8: ...osi i produsul dac sim i i disconfort sau durere n timpul utiliz rii nceta i s mai folosi i produsul dac nu func ioneaz normal Nu folosi i produsul n timp ce conduce i ma ina i respecta i regulile de...

Page 9: ...imentare cu curent electric pentru a opri masajul n orice moment Aparat de masaj Adaptor de perete nc rcare Indicatorul se va aprinde lumin nd ro u c nd bateria produsului se descarc C nd bateria este...

Page 10: ...ntr o alt priz Dac produsul se opre te n timpul utiliz rii 3 Cronometrul automat s a oprit 4 S a oprit din cauza presiunii n exces Permite i i s r m n n repaus nainte de a l r epo rni Dac produsul par...

Page 11: ...lisez ce produit qu avec le chargeur fourni et uniquement avec la tension sp cifi e sur l tiquette N utilisez pas dans des endroits o des produits corrosifs sont utilis s ou dans des endroits o de l o...

Page 12: ...de l inconfort ou de la douleur pendant l utilisation Cessez d utiliser le produit s il ne fonctionne pas normalement N utilisez pas le produit pendant la conduite et respectez les r gles de s curit d...

Page 13: ...uyez sur le bouton d alimentation pour arr ter le massage tout moment Chargement L indicateur s allumera en rouge lorsque le produit est en batterie faible Lorsque la batterie est faible branchez et c...

Page 14: ...e dans un endroit s curis Tenir l cart des environnements forte humidit ou temp rature DYSFONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN Si le produit ne peut pas s allumer 1 Chargez le produit compl tement ce qui va pr...

Page 15: ...et nationales SP CIFICATION NOM DU PRODUIT oCuddle Plus Masseur d paule MOD LE oCuddle P1 POIDS NET 1 8kg 3 9lb DIMENSION 430 150 200mm 17 0 6 0 8 0in BATTERIE 2200mAh ENTR E 14V 1 7A PUISSANCE NOMINA...

Page 16: ...e establecido en la etiqueta No se use en lugares donde hay productos corrosivos o donde se est administrando ox geno No se use en ambientes h medos como el cuarto de ba o o de alta temperatura de lo...

Page 17: ...se haya da ado o se haya ca do al suelo o al agua Detenga el uso de este producto si siente incomodidad o dolor durante el uso Suspenda el uso del producto si ste no funciona correctamente No utilice...

Page 18: ...dor se apagar 15 minutos m s tarde gracias a su temporizador autom tico Pulse el bot n de calor para seleccionar el nivel Alto o Bajo de calor o para apagarlo Pulse el bot n de ajuste de direcci n de...

Page 19: ...ar una carga completa Durante la recarga el bot n parpadea en rojo Despu s de completar la carga el bot n parpadea en verde Cuando lo conecte a la toma de corriente el producto se apagar autom ticamen...

Page 20: ...una toma de corriente diferente Si el producto deja de funcionar mientras est en uso 1 El tiempo predeterminado por el temporizador se termin 2 Hay una presi n excesiva sobre el masajeador y es neces...

Page 21: ...l cavo di alimentazione Questo prodotto deve essere utilizzato solo con il cavo di alimentazione ed il caricabatterie di alimentazione forniti in dotazione Questo prodotto deve essere utilizzato solo...

Page 22: ...to o caduto in acqua Interrompere l utilizzo del prodotto in caso di malessere o dolore durante l utilizzo Interrompere l utilizzo del prodotto se il prodotto dovesse presentare un funzionamento anoma...

Page 23: ...io alto Per interrompere il massaggio basta premere il tasto di accensione in qualsiasi momento Massaggiatore Adattatore da Parete Carica In caso di batteria scarica la spia luminosa rimarr accesa in...

Page 24: ...tto 1 Ricaricare il prodotto tempestivamente ci vogliono 4 ore per una ricarica completa Nel caso non sia possibile ricaricare 1 Scollegare e ricollegare il caricabatterie alla presa di corrente 2 Pas...

Page 25: ...48 49...

Reviews: