background image

 

SleepCarrier – User Manual – English 

9

•  Adjust the front straps angle by pulling 

through the elastic bands by the shoulders. 
This creates more space for your child. A 
shorter person should have the strap through 
the loop furthest back on the shoulder pad. A 
taller person should have the strap through 
the front loop or the middle loop on the 
shoulder pad.

•  Adjust the 

fi

t of the harness by pulling the 

straps that connect the shoulder pads with 
the front part of the harness.

•  Your balance can be negatively a

ff

ected by 

you and your child’s movements.

•  Be careful when you lean or bend over. Bend 

your knees and not your back. 

•  SleepCarrier should only be used when 

the person carrying is walking, sitting or 
standing. SleepCarrier should not be used 
during sports. Do not move too quickly or 
change directions too swiftly while using 
SleepCarrier.

•  Be attentive that all 4 buckles are buckled 

before you stand up or in any other way start 
to use the SleepCarrier as a baby carrier.

•  Pull the straps towards you to change the 

angle of the carry cot when you are carrying 
your child. We recommend that the carry cot 
is slightly leaning towards you with the logo 
facing outward.

Baby Carrier

•  SleepCarrier can be used from the child’s 

fi

rst 

day until the child can push itself up on its 
arms and sit up unaided. 

•  It is the person carrying that is responsible to 

control that the child’s face is never covered 
and that the airways of the child always are 
open.

•  Place the harness slightly under your bosoms 

for increased comfort. The harness front part 
and rear part should be at the same height 
when it is correctly placed on the body.

•  Always pull the waist buckle through 

the safety loop before buckling it. Never 
unbuckle the waist buckle when you are 
carrying your child in the SleepCarrier.

•  The logo of the SleepCarrier should always 

be facing outward. This creates the optimal 
angle for you and your child when you are 
carrying. The buckles on the carry cot are 
placed at di

ff

erent height which creates 

di

ff

erent carrying angles.

•  The stabilizing board should always be 

inserted when the SleepCarrier is used as a 
baby carrier.

Summary of Contents for SleepCarrier

Page 1: ...User manual...

Page 2: ......

Page 3: ...r is designed to be functional and aesthetically simplistic supporting the family whether you use SleepCarrier as a travel bed a carry cot a baby carrier a babynest or a mattress to play and grow on A...

Page 4: ...s IMPORTANTE Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso e conservarle per riferimento futuro WICHTIG Bitte lesen Sie die Anweisungen gr ndlich vor Gebrauch und bewahren Sie sie f r den k nftige...

Page 5: ...skerna med ppen eld och andra k llor till stark v rme s som elektriska element gasl gor med mera i direkt anslutning till SleepCarrier Handtagen och botten b r inspekteras regelbundet f r tecken p ska...

Page 6: ...ller p annat s tt b rjar anv nda SleepCarrier som b rsele Dra remmarna mot dig f r att justera liggdelens vinkel n r du b r ditt barn Vi rekommenderar att liggdelen r vinklad lite mot dig med loggan u...

Page 7: ...g Madrass N r SleepCarrier anv nds som madrass ska kortsidorna vara utf llda s att en plan yta skapas f r barnet att ligga p Lyft inte SleepCarrier n r barnet ligger p madrassen med utf llda kortsidor...

Page 8: ...open fire and other sources of direct heat such as radiators gas flames etcetera in direct contact to the SleepCarrier The handles and the bottom should be regularly inspected for signs of wear and te...

Page 9: ...a baby carrier Pull the straps towards you to change the angle of the carry cot when you are carrying your child We recommend that the carry cot is slightly leaning towards you with the logo facing ou...

Page 10: ...as a mattress the short ends should be completely extended creating a flat surface for the child Do not lift the SleepCarrier when the child is lying on the SleepCarrier with extended short ends Warn...

Page 11: ...en conexi n directa con el SleepCarrier Las asas y el fondo deben ser inspeccionados regularmente en busca de signos de desgaste Use siempre la barra de estabilidad de SleepCarrier excepto cuando se...

Page 12: ...gulo de las correas delante tirando a trav s de las bandas el sticas de los hombros As crear m s espacio para el ni o Una persona m s baja debe tener la correa por el lazo m s atr s del hombro Una per...

Page 13: ...o Beb Coloque el SleepCarrier en posici n hacia la cabeza de los padres cuando duerma con el ni o Vigile que el rostro del ni o nunca est cubierto SleepCarrier hace que sea m s f cil la adaptaci n de...

Page 14: ...avec feu ouvert et d autres sources de chaleur tels que les radiateurs lectriques les flammes de gaz etc en contact direct avec le SleepCarrier Les poign es et le fond doivent tre inspect s r guli re...

Page 15: ...que le SleepCarrier est utilis comme un porte b b Ajustez l angle des sangles avant en enfilant les sangles au niveau des paules afin de cr er plus d espace pour votre enfant dans la couchette Une per...

Page 16: ...comme un matelas les extensions des petits embouts doivent tre compl tement tir es ce qui cr e une surface plate pour l enfant Ne pas soulever le SleepCarrier lorsque l enfant est couch sur le SleepCa...

Page 17: ...radiatori elettrici fiamme di gas eccetera in collega mento diretto con il sonno Carrier Le maniglie e la parte inferiore dovrebbero essere regolarmente controllati per i segni di usura Tenere sempre...

Page 18: ...i stabilizzazione deve sempre essere inserita quando la SleepCarrier viene utilizzato come un marsupio Regolare l angolo delle cinghie anteriori tirando attraverso le fasce elastiche vicino alle spall...

Page 19: ...all interno del alla bambino nido Tirare le cinghie verso di voi per cambiare l angolo della culla portatile quando si trasporta il suo bambino Si raccomanda che la culla portatile leggermente penden...

Page 20: ...ie evtl Risiken und Gefahren ausgehend von offenem Feuer und anderen direkten W rmequellen wie elektrischen Heizk rpern Gasflammen usw in unmittelbarer N he zu dem SleepCarrier Die Handgriffe und der...

Page 21: ...dern w hrend Sie Ihr Kind tragen Wir empfehlen dass die Tragetasche leicht in Ihrer Richtung lehnt mit dem Logo nach au en gerichtet Babytrage SleepCarrier kann ab dem ersten Tag nach dem Geburt des K...

Page 22: ...Carrier als Matratze verwendet wird sollten die kurzen Enden vollst ndig erweitert werden um eine ebene Fl che f r das Kind zu schaffen Heben Sie den SleepCarrier nicht wenn das Kind im SleepCarrier m...

Page 23: ...en vuur en andere directe hitte bronnen zoals elektrische radiatoren gas vlammen etcetera in direct omgeving van de SleepCarrier De handgrepen en bodem moeten regel matig gecontroleerd worden op teken...

Page 24: ...bruiken als reiswieg Trek de banden naar u toe om de hoek positie te veranderen van de reiswieg wanneer u het kind draagt We raden aan de reiswieg iets naar u toe te laten leunen met het logo naar bui...

Page 25: ...buurt van de reiswieg Gebruik het product niet als een onderdeel ervan is gebroken gescheurd of ontbreekt Laat niet uw kind zonder toezicht achter Gebruik de reiswieg niet op een standaard Laat geen...

Page 26: ...ved ben ild og andre kilder til st rk varme s som elektriske elementer gasflammer med mere i direkte forbindelse med SleepCarrier H ndtag og bund b r efterses regelm ssigt for tegn p skade og slitage...

Page 27: ...m de benytter SleepCarrier som b resele Tr k remmene mod dig for at justere liggedelens vinkel n r du b rer dit barn Vi anbefaler at liggedelen er vinklet lidt ind mod dig med logoet udad B resele Sl...

Page 28: ...i egen seng Madras N r SleepCarrier anvendes som madras skal de korte sider v re nedsl ede s der skabes en plan overflade for barnet at ligge p L ft ikke SleepCarrier n r barnet ligger p madrasen med...

Page 29: ...med pen ild og andre kilder til sterk varme slik som elektriske element gassflammer og liknende i direkte kontakt med SleepCarrier H ndtakene og bunnen b r kontrolleres regelmessig for tegn p skade og...

Page 30: ...n m te begynner bruke SleepCarrier som b resele Dra stroppene mot deg for justere liggedelens vinkel n r du b rer barnet ditt Vi anbefaler at liggedelen er vendt litt mot deg med logoen ut B resele Sl...

Page 31: ...sove i egen seng Madrass N r SleepCarrier brukes som madrass skal kortsidene v re foldet ut slik at det blir skapt en rett flate for barnet ligge p L ft ikke SleepCarrier n r barnet ligger p madrasse...

Page 32: ...Najell AB Ideon Science Park Scheelev gen 15 223 70 Lund Sweden www najell com info najell com All rights reserved Najell AB 2014...

Reviews: