background image

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

19

ΠΡΟΒΛΗΜΑ

ΑΙΤΙΑ

ΛΥΣΗ

Μειωμένη απόδοση και ταχύτητα.

Το τσοκ δεν είναι ανοικτό.

Η εξάτμιση είναι μπλοκαρισμένη.

Τα κινούμενα μέρη είναι φθαρμένα.

Πρόβλημα του αυτόματου ρυθμιστή στροφών.

Χαμηλή απόδοση ανάφλεξης. 

Το διάκενο στις βαλβίδες είναι πολύ μεγάλο. 

Υπολείματα καύσης στον κύλινδρο.

Ανοίξτε το τσόκ.

Αντικαταστήστε την εξάτμιση. 

Ελέγξτε ή αντικαταστήστε.

Ρυθμίστε τον ρυθμιστή στροφών.

Αντικαταστήστε το μπουζί.

Ρυθμίστε το διάκενο.

Καθαρισμός.

Μεγάλη διακύμανση της ταχύτητας.

Πρόβλημα του αυτόματου ρυθμιστή στροφών.

Ο τύπος του καρμπυρατέρ δεν είναι κατάλληλος για το μηχάνημα. 

Λανθασμένη ρύθμιση του διάκενου.

Ρυθμίστε τον ρυθμιστή στροφών.

Αντικαταστήστε το καρμπιρατέρ.

Ρυθμίστε το διάκενο.

Ταχύτητα πολύ υψηλή. 

Πρόβλημα με τον ρυθμιστή στροφών.

Ρυθμίστε σωστά ή επανατοποθετήστε.

Ασυνήθιστος ήχος.

Λάθος ρύθμιση του διάκενου των βαλβίδων. 

Το γρανάζι του άξονα έχει υποστεί βλάβη.

Ρυθμίστε το διάκενο. 

Αντικαταστήστε τον άξονα.

Διαρροή στο καρμπυρατέρ.

Κολλημένη βελόνα.

Χτυπήστε  ελαφρά  ή  καθαρίστε  το 

καρμπυρατέρ.

Φθαρμένος στεγανωτικός δακτύλιος.

Αντικαταστήστε.

ΑΝΤΛΙΑ (Εικόνες L, M, N)

Οδηγίες λειτουργίας

1. Ελέγξτε όλους τους συνδέσμους και τα υπόλοιπα σημεία σύνδεσης.

2. Ευθυγραμμίστε τις τροχαλίες και ρυθμίστε την τάση του ιμάντα.

3. Κάθε σύνδεσμος των εύκαμπτων σωλήνων πρέπει να σφίγγεται καλά για να αποφευχθεί η διαρροή.

4. Πριν εκκινήσετε τον κινητήρα, κλείστε τη βαλβίδα. Ξεσφίξτε τον κοχλία ρύθμισης πίεσης και τραβήξτε το ρυθμιστή πίεσης προς τα πάνω.

5. Εκκινήστε τον κινητήρα έτσι ώστε να τροφοδοτηθεί ο ψεκαστήρας, ρυθμίστε την ταχύτητα στο κατάλληλο επίπεδο. Πιέστε το ρυθμιστή πίεσης προς τα 

κάτω. Διατηρήστε την πίεση μεταξύ των 21-35 μέσω του διακόπτη ρύθμισης της πίεσης.

6. Ανοίξτε τη βαλβίδα για να ξεκινήσετε τον ψεκασμό.

7. Μετά το τέλος του ψεκασμού, τραβήξτε το ρυθμιστή πίεσης προς τα πάνω και θέστε το μηχάνημα σε λειτουργία με φρέσκο νερό για να καθαρίσετε τα 

υπολείμματα χημικών.

Λίπανση

1. Αντικαταστήστε το λάδι του κινητήρα μετά από τις πρώτες 10 ώρες λειτουργίας, μετά έπειτα από 50 ώρες λειτουργίας και στη συνέχεια κάθε 70 ώρες 

λειτουργίας.

2. Αφαιρέστε το χρησιμοποιημένο λάδι ξεβιδώνοντας την τάπα αποστράγγισης.

3. Αφού βιδωθεί η τάπα αποστράγγισης, αφαιρέστε το καπάκι της εισαγωγής λαδιού και ξαναγεμίστε με καινούργιο λάδι κινητήρα (#30-40).

4. Διατηρήστε την στάθμη του λαδιού στα 2/3 του δείκτη στάθμης λαδιού. 

5.Αναπληρώστε γράσο τακτικά στα σημεία λίπανσης. Γυρίστε τις υποδοχές λίπανσης 2-3 στροφές κάθε 2 ώρες ψεκασμού.

Αντιμετώπιση προβλημάτων

A. Διακοπή παροχής ρεύματος & αστάθεια πίεσης 

1. Ελέγξτε εάν ο σωλήνας αναρρόφησης είναι φραγμένος ή έχει διαρροή. 

2. Ανοίξτε τη βαλβίδα για να απελευθερώσετε τον αέρα.

3. Αφαιρέστε το θάλαμο αναρρόφησης και το θάλαμο εξόδου νερού και ελέγξτε αν η βαλβίδα έχει κολλήσει ή έχει υποστεί ζημιά.

Β. Διαρροή από την κεφαλή

1. Αφαιρέστε το κάλυμμα προστασίας και βιδώστε τους δακτυλίους ρύθμισης.

2. Εάν το πρόβλημα παραμείνει, αντικαταστήστε τα εξαρτήματα στεγάνωσης του κυλίνδρου.

Εικόνα L

1. Θάλαμος συμπίεσης

2. Κοχλίας ρύθμισης πίεσης

3. Ρυθμιστής πίεσης

4. Τροχαλία

5. Σωλήνας υπερχείλισης

6. Βαλβίδα

7. Σωλήνας αναρρόφησης

8. Σωλήνας ψεκασμού

9. Μανόμετρο

Εικόνα M

1. Καπάκι εισαγωγής λαδιού

2. Στροφαλοθάλαμος

3. Τάπα αποστράγγισης λαδιού

4. Επιθυμητή στάθμη λαδιού

Εικόνα N

1. Βαλβίδες

2. Σημείο ρύθμισης

3. Σημείο ρύθμισης

4. Εισαγωγή νερού

5. Θάλαμος αναρρόφησης

EL

Summary of Contents for NS6200

Page 1: ...RO WWW NIKOLAOUTOOLS GR ART NO SL NS6200 025276 en HU FR BG el IT...

Page 2: ...WWW NIKOLAOUTOOLS GR 2...

Page 3: ...WWW NIKOLAOUTOOLS GR 3...

Page 4: ...s in a sealed container The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical speci cations without prior notice unless these changes signi cantly a ect the perform...

Page 5: ...e distance from the muffler and and stay out of its emission range Check the engine s operating status In case of abnormal sound grate vibration etc stop the engine immediately Emergency engine shutdo...

Page 6: ...ton cloth remove any dirt dust residue etc then store the engine in a clean and dry area with adequate ventilation D Turn the crankshaft until the piston comes up against the top dead center position...

Page 7: ...yer is powered set the speed to the appropriate level Push the pressure regulator down Maintain the pressure between 21 35 Kgs through the pressure adjustment screw 6 Open the valve to start spraying...

Page 8: ...mps apr s l arr t du moteur Le contact avec les composants chauds du moteur peut provoquer des blessures et enflammer certains mat riaux et substances Ne d marrez pas le moteur sans avoir pr alablemen...

Page 9: ...STRUCTIONS D UTILISATION Images B B1 1 Trou de la jauge d huile 2 Niveau d huile le plus lev 3 Niveau d huile le plus bas Image C 1 R servoir de carburant 2 Trou 3 Niveau sup rieur de carburant Image...

Page 10: ...e etc puis rangez le moteur dans un endroit propre et sec avec une ventilation ad quate D Tournez le vilebrequin jusqu ce que le piston vienne buter contre la position de point mort haut pour emp cher...

Page 11: ...us les connecteurs et autres points de connexion 2 Alignez les poulies et r glez la tension de la courroie 3 Chaque joint de tube doit tre bien serr pour viter les fuites 4 Avant de d marrer le moteur...

Page 12: ...otore pu causare lesioni e l accensione di alcuni materiali e sostanze Non avviare il motore senza aver prima fatto il pieno di olio e carburante per evitare danni Spegnere sempre il motore quando si...

Page 13: ...ffa dell acceleratore e la valvola si muovano agevolmente 5 Reinstallare il serbatoio del carburante Note sul disimballaggio Controllare attentamente il contenuto dell imballaggio originale e verifica...

Page 14: ...cotone pulito rimuovere lo sporco i residui di polvere e cos via quindi riporre il motore in un area pulita e asciutta con una ventilazione adeguata D Ruotare l albero a gomiti fino a quando il piston...

Page 15: ...tti i connettori e gli altri punti di collegamento 2 Allineare le pulegge e regolare la tensione della cinghia 3 Ogni giunto del tubo deve essere serrato saldamente per evitare perdite 4 Prima di avvi...

Page 16: ...WWW NIKOLAOUTOOLS GR 16 CO CH 1 m 10 Service soft start OHV25 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6 5hp 36lt min 15 30bar 160lt 30m EL...

Page 17: ...AOUTOOLS GR 17 B B1 SAE 10W 30 C D B B1 1 2 max 3 min C 1 2 3 G1 1 2 3 D 1 2 3 4 5 6 7 E F G 1 3 G1 E 1 2 3 4 F 1 2 A 0 10 0 15mm 0 15 0 20mm 1 2 3 4 B 1 2 3 4 5 H I J H 1 I 1 2 3 4 J 1 2 3 4 5 OFF 2...

Page 18: ...WWW NIKOLAOUTOOLS GR 18 K B 25 50 0 7 0 8mm 100 2 B 0 7 0 8mm EL...

Page 19: ...WWW NIKOLAOUTOOLS GR 19 L M N 1 2 3 4 5 21 35 6 7 1 10 50 70 2 3 30 40 4 2 3 5 2 3 2 A 1 2 3 1 2 L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M 1 2 3 4 N 1 2 3 4 5 EL...

Page 20: ...BG 20 WWW NIKOLAOUTOOLS GR CO CH 1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Comp 11 OHV25 6 5 36lt min 15 30bar 160lt 30m A WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 21: ...KOLAOUTOOLS GR H 1 I 1 2 3 4 J 1 2 3 4 5 1 II SAE 10W 30 D 1 2 3 10 N m 1 0 kg m 4 B 1 2 3 4 5 A 0 10 0 15 0 15 0 20 B B1 1 2 3 C 1 2 3 G1 1 2 3 E F G a b 1 3 G1 OFF 2 3 OFF E 1 2 3 4 F 1 2 H I J D 1...

Page 22: ...BG 22 WWW NIKOLAOUTOOLS GR A B C 25 50 0 7 0 8 100 2 B C D K 0 7 0 8...

Page 23: ...BG 23 WWW NIKOLAOUTOOLS GR L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M 1 2 3 4 N 1 2 3 4 5 L M N 1 2 3 4 5 21 35 6 7 1 10 50 70 2 3 30 40 4 2 3 5 2 3 2 A 1 2 3 1 2...

Page 24: ...ostaneta vro a e nekaj asa po ustavitvi motorja Stik z vro imi sestavnimi deli motorja lahko povzro i po kodbe ter v ig nekaterih materialov in snovi Ne za enite motorja ne da bi ga prej napolnili z...

Page 25: ...in mala vzmet te aj du ilne lopute in nastavitvena ro ica 1 Odstranite posodo za gorivo 2 Odvijte varovalno matico in premaknite te aj da se ventil popolnoma odpre 3 Ko premaknete oporo du ilne loput...

Page 26: ...tranite vso umazanijo ostanke prahu itd nato pa motor shranite v istem in suhem prostoru z ustreznim prezra evanjem D Zavrtite ro i no gred dokler se bat ne pribli a zgornji mrtvi to ki da prepre ite...

Page 27: ...njajte Mazanje 1 Motorno olje zamenjajte po prvih 10 urah delovanja nato po 50 urah delovanja in nato vsakih 70 ur delovanja 2 Izrabljeno olje odstranite tako da odvijete izpustni ep 3 Ko je izpustni...

Page 28: ...fog rendszer m k d s k zben nagyon felforr sodhat s a motor le ll t sa ut n m g egy ideig forr maradhat A forr motoralkatr szekkel val rintkez s s r l seket okozhat valamint meggy jthat bizonyos anyag...

Page 29: ...zelepet mozgassa a szab lyoz kart ugyanabba az ir nyba a legt volabbi poz ci ba ahov el ri s csavarja fel az any t 4 Ellen rizze hogy a g zkar s a szelep sim n mozog e 5 Szerelje vissza az zemanyagtar...

Page 30: ...ennyez d seket pormaradv nyokat stb majd t rolja a motort tiszta s sz raz helyen megfelel szell z ssel D Forgassa el a forgatty tengelyt am g a dugatty a fels holtponti helyzetbe nem ker l hogy megaka...

Page 31: ...utas t s 1 Ellen rizze az sszes csatlakoz t s egy b csatlakoz si pontot 2 Igaz tsa ki a sz jt rcs kat s ll tsa be a sz jfeszess get 3 A sziv rg s megakad lyoz sa rdek ben minden cs k t st biztons gosa...

Page 32: ...s r m n calde pentru o perioad de timp dup ce motorul s a oprit Contactul cu componentele fierbin i ale motorului poate provoca r niri precum i aprinderea unor materiale i substan e Nu porni i motoru...

Page 33: ...irec ie p n la cea mai ndep rtat pozi ie pe care o poate atinge i n uruba i piuli a 4 Verifica i dac suportul de accelera ie i supapa se mi c f r probleme 5 Reinstala i rezervorul de combustibil Note...

Page 34: ...rioar a motorului cu o c rp de bumbac curat ndep rta i orice murd rie reziduuri de praf etc apoi depozita i motorul ntr o zon curat i uscat cu ventila ie adecvat D Roti i arborele cotit p n c nd pisto...

Page 35: ...tare 2 Alinia i scripetele i regla i tensiunea curelei 3 Fiecare mbinare a tuburilor trebuie s fie bine str ns pentru a preveni scurgerile 4 nainte de a porni motorul nchide i supapa De uruba i urubul...

Page 36: ...hereof do not apply Greek law and rela ve regula ons apply to this warranty Les machines ont t fabriqu es selon les normes strictes tablies par notre soci t et se sont align es sur les normes de quali...

Page 37: ...zvoda Dokaz o pravinu garancije je dokument o nabavci ma ine prijemnica u maloprodaji ili faktura Ni pod kojim uslovima preduze e ne e pokri relevantne tro kove rezervnih delova i odgovaraju e potrebn...

Page 38: ...ur et fabriqu avec soin l aide de mat riaux usuels et de qualit La p riode de garantie est de 24 mois pour une utilisation non profes sionnelle et 12 mois pour une utilisation professionnelle et d but...

Page 39: ...ali naro iti nadomestne dele ali dodatno opremo se obrnite na spodnji prodajni center Pridr ujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obvestila MLT GARANYIJA Dan l apparat huwa prodott ta kwalit K...

Page 40: ...care sunt supuse uzurii naturale Dac dori i s solicita i o garan ie s semnala i defec iuni sau s comanda i piese de schimb sau accesorii v rug m s contacta i centrul de asisten tehnic Pot modi cate f...

Page 41: ...t rezerv q mund t merren Ne nuk mund t ofrojm nj garanci p r d mtimin dhe defektet e pajisjeve ose pjes ve t tyre t shkaktuara nga p rdorimi i forc s s tep rt trajtimi dhe sh rbimi i pahijsh m Kjo gj...

Page 42: ......

Reviews: