background image

GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB]

I T  

SRB 

La garanzia copre solo la sos  tuzione gratuita del componente che presenta un dife  o di fabbricazione o di materiale.  In caso di mancanza di un pezzo di ricambio specifi co, l’a-

zienda si riserva il diri  o di sos  tuire la macchina con un’altra dello stesso   po. Una volta concluse tu  e le procedure di garanzia, il periodo di garanzia della macchina non potrà 

essere  esteso  o  rinnovato.    I  pezzi  di  ricambio  o  le  macchine  sos  tuite  rimangono  in  possesso  della  nostra  società.  I  requisi  ,  diversi  da  quelli  menziona    in  questo  modu-

lo  di  garanzia,  riguardan    la  riparazione  di  una  macchina  o  il  suo  danneggiamento,  non  sono  applicabili.    La  legge  greca  e  i  rela  vi  regolamen    si  applicano  a  questa  garanzia.

AL

Makineritë janë prodhuar sipas standardeve strikte të vendosura nga kompania jonë, të cilat janë në përputhje me standardet përkatëse të cilësisë evropiane. Makinat me na  ë dhe 

benzinë janë të pajisura me një periudhë garancie prej 24 muajsh për përdorim jo profesional dhe 12 muaj për përdorim profesional. Garancia është e vlefshme nga data e blerjes së 

produk  t. Prova e së drejtës së garancisë është dokumen   i blerjes së makinës (faturë ose faturë me pakicë). Në asnjë rrethanë ndërmarrja nuk mbulon koston përkatëse të pjesëve të 

këmbimit dhe orarin përkatës të kërkuar të punës, përveç kur është paraqitur një kopje e dokumen  t të blerjes. Në rast se riparimi duhet të bëhet nga departamen   ynë i shërbimit kostoja 

e transpor  t (për dhe nga) është tërësisht e mbajtur nga dërguesi (klien  ). Makinat e thëna duhet të dërgohen për riparim në ndërmarrje ose në një punishte të autorizuar në mënyrën 

dhe mjetet e duhura të transpor  t.

PËRJASHTIMET DHE KUFIZIMET E GARANCISË: 

1)Pjesët rezervë që përdoren në mënyrë natyrale si pasojë e të qënit e përdorur (tehu, zinxhiri,   ngëllimi, priza e shkëndijës, vija e trimerit etj.). 

2)Makineritë e dëmtuara si rezultat i mosrespek  mit të udhëzimeve të prodhuesit.

3)Makineritë e mirëmbajtura keq ose të kujdesura për të.

4)Përdorimi i pjesëve të papërshtatshme të këmbimit ose aksesorëve. 

5)Makineritë që u jepen enteve të treta pa pagesë.

6)Magazinimi i makinës me karburant. 

7)Dëm  mi si rezultat i mbledhjes së gabuar.

8) Dëm  mi si pasojë e përzierjes së karburan  t me vajin e makinës gabimisht.

9) Dëm  mi si rezultat i cilësisë së dobët të karburan  t ose lubrifi kan  t. 

10) Dëm  mi si pasojë e mospastrimit të gjeneratorit sipas nevojës.

11) Pajisje që janë modifi kuar ose çmontuar nga personel i paautorizuar. 

12) Pajisje që përdoren me qira.

Garancia mbulon vetëm zëvendësimin pa pagesë të komponen  t që paraqet një defekt prodhues ose dësh  m material.  Në rast të mungesës së një pjese rezervë specifi ke kompania 

rezervon të drejtën për të zëvendësuar makinën me një tjetër të të njëj  t lloj. Pasi të jenë përfunduar të gjitha procedurat e garancisë, periudha e garancisë së makinës nuk do të zgjatet 

ose të rinovohet.  Pjesët rezervë ose makineritë që zëvendësohen mbeten në zotërim të kompanisë sonë. Kërkesat, përveç atyre të përmendura në këtë formë garancie, në lidhje me 

riparimin e një makine ose dëm  min e saj, nuk zbatohen.  Ligji grek dhe rregullat rela  ve zbatohen për këtë garancia.

Mašine su proizvedene po strogim standardima koje je postavila naša kompanija, a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta. Mašinama na dizel i benzin 

obezbeđen je garantni rok od 24 meseca za neproglašavanje i 12 meseca za profesionalnu upotrebu. Garancija važi od dana kupovine proizvoda. Dokaz o pravinu garancije je dokument 

o nabavci mašine (prijemnica u maloprodaji ili faktura). Ni pod kojim uslovima preduzeće neće pokri   relevantne troškove rezervnih delova i odgovarajuće potrebno radno vreme ukoliko 

nije predstavljena kopija dokumenta o nabavci. U slučaju da popravku mora da obavi naše odeljenje servisa troškovi transporta (do i od) u potpunos   snose pošiljaoca (klijenta). Rečeno 

mašine moraju bi   poslate na popravku u preduzeće ili u ovlašćenu radionicu na odgovarajući način i način transporta.

Garancija pokriva samo besplatnu zamenu komponente koja predstavlja nedostatak proizvodnje ili kvar materijala.  U slučaju nedostatka određenog rezervnog dela preduzeće zadržava 

pravo da zameni mašinu drugom istom vrstom. Nakon zaključenja svih garantnog postupka, garantni rok mašine neće bi   produžen ni   obnovljen.  Rezervni delovi ili mašinerije koje 

se zamenjuju ostaju u posedu naše fi rme. Zahtevi, osim onih koji su pomenu   u ovom garantnog obrascu, u vezi sa popravkom mašine ili oštećenjem, ne primenjuju se.  Grčki zakon i 

rela  vni propisi odnose se na ovu garanciju.

GARANTNA IZUZEĆA I OGRANIČENJA: 

1)Rezervni delovi koji se istroše prirodnim putem kao posledica upotrebe (sečivo, lanac, trzaj startera, svećica, linija trimera itd.). 

2)Mašinerije oštećene kao rezultat nepoštovanja uputstava proizvođača.

3)Mašinerija loše održavana ili zbrinuta.

4)Upotreba nepravilnih rezervnih delova ili pribora. 

5)Mašinerija data trećim en  te  ma besplatno.

6)Skladištenje mašine gorivom. 

7)Šteta kao rezultat greške u montaži.

8) Šteta kao posledica mešanja goriva sa mašinskim uljem greškom.

9) Šteta kao posledica lošeg kvaliteta goriva ili lubrikanta. 

10) Šteta kao posledica neisceljenja generatora po potrebi.

11) Oprema koju je neovlašćeno osoblje modifi kovalo ili rastavalo. 

12) Oprema koja se koris   za iznajmljivanje.

Le macchine sono state fabbricate secondo le norme rigorose stabilite dalla nostra azienda, che sono allineate con i rispe   vi standard di qualità europei. Le macchine con motore diesel e 

benzina sono fornite con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale e 12 mesi per uso professionale. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo  o. La prova del dirit-

to di garanzia è il documento di acquisto della macchina (scontrino o fa  ura). In nessun caso l’azienda coprirà il rela  vo costo dei pezzi di ricambio e delle rispe   ve ore di lavoro necessarie 

se non viene presentata una copia del documento di acquisto. Nel caso in cui la riparazione debba essere eff e  uata dal nostro servizio di assistenza, il costo del trasporto (da e per) è intera-

mente a carico del mi  ente (cliente). Le sudde  e macchine devono essere inviate per la riparazione all’azienda o ad un’offi  cina autorizzata nel modo e nel mezzo di trasporto appropriato.

ESENZIONI E RESTRIZIONI DELLA GARANZIA: 

1) Pezzi di ricambio che si usurano naturalmente a causa dell’uso (lama, catena, auto avvolgente, candela, fi lo del trimmer, ecc.) 

2)Macchine danneggiate a causa del mancato rispe  o delle istruzioni del fabbricante.

3)Macchina so  oposta a scarsa manutenzione o cura.

4)U  lizzo di pezzi di ricambio o accessori inadegua  .

5)Macchina ceduta a terzi a   tolo gratuito.

6)Conservazione della macchina con carburante. 

7)Danni causa   da un montaggio errato.

8) Danni dovu   alla miscelazione per errore del carburante con l’olio della macchina.

9) Danni causa   dalla ca   va qualità del carburante o del lubrifi cante. 

10) Danni causa   dalla mancata pulizia del generatore come richiesto.

11) Apparecchiature che sono state modifi cate o smontate da personale non autorizzato. 

12) Apparecchiature u  lizzate per il noleggio.

Summary of Contents for NS6200

Page 1: ...RO WWW NIKOLAOUTOOLS GR ART NO SL NS6200 025276 en HU FR BG el IT...

Page 2: ...WWW NIKOLAOUTOOLS GR 2...

Page 3: ...WWW NIKOLAOUTOOLS GR 3...

Page 4: ...s in a sealed container The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical speci cations without prior notice unless these changes signi cantly a ect the perform...

Page 5: ...e distance from the muffler and and stay out of its emission range Check the engine s operating status In case of abnormal sound grate vibration etc stop the engine immediately Emergency engine shutdo...

Page 6: ...ton cloth remove any dirt dust residue etc then store the engine in a clean and dry area with adequate ventilation D Turn the crankshaft until the piston comes up against the top dead center position...

Page 7: ...yer is powered set the speed to the appropriate level Push the pressure regulator down Maintain the pressure between 21 35 Kgs through the pressure adjustment screw 6 Open the valve to start spraying...

Page 8: ...mps apr s l arr t du moteur Le contact avec les composants chauds du moteur peut provoquer des blessures et enflammer certains mat riaux et substances Ne d marrez pas le moteur sans avoir pr alablemen...

Page 9: ...STRUCTIONS D UTILISATION Images B B1 1 Trou de la jauge d huile 2 Niveau d huile le plus lev 3 Niveau d huile le plus bas Image C 1 R servoir de carburant 2 Trou 3 Niveau sup rieur de carburant Image...

Page 10: ...e etc puis rangez le moteur dans un endroit propre et sec avec une ventilation ad quate D Tournez le vilebrequin jusqu ce que le piston vienne buter contre la position de point mort haut pour emp cher...

Page 11: ...us les connecteurs et autres points de connexion 2 Alignez les poulies et r glez la tension de la courroie 3 Chaque joint de tube doit tre bien serr pour viter les fuites 4 Avant de d marrer le moteur...

Page 12: ...otore pu causare lesioni e l accensione di alcuni materiali e sostanze Non avviare il motore senza aver prima fatto il pieno di olio e carburante per evitare danni Spegnere sempre il motore quando si...

Page 13: ...ffa dell acceleratore e la valvola si muovano agevolmente 5 Reinstallare il serbatoio del carburante Note sul disimballaggio Controllare attentamente il contenuto dell imballaggio originale e verifica...

Page 14: ...cotone pulito rimuovere lo sporco i residui di polvere e cos via quindi riporre il motore in un area pulita e asciutta con una ventilazione adeguata D Ruotare l albero a gomiti fino a quando il piston...

Page 15: ...tti i connettori e gli altri punti di collegamento 2 Allineare le pulegge e regolare la tensione della cinghia 3 Ogni giunto del tubo deve essere serrato saldamente per evitare perdite 4 Prima di avvi...

Page 16: ...WWW NIKOLAOUTOOLS GR 16 CO CH 1 m 10 Service soft start OHV25 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6 5hp 36lt min 15 30bar 160lt 30m EL...

Page 17: ...AOUTOOLS GR 17 B B1 SAE 10W 30 C D B B1 1 2 max 3 min C 1 2 3 G1 1 2 3 D 1 2 3 4 5 6 7 E F G 1 3 G1 E 1 2 3 4 F 1 2 A 0 10 0 15mm 0 15 0 20mm 1 2 3 4 B 1 2 3 4 5 H I J H 1 I 1 2 3 4 J 1 2 3 4 5 OFF 2...

Page 18: ...WWW NIKOLAOUTOOLS GR 18 K B 25 50 0 7 0 8mm 100 2 B 0 7 0 8mm EL...

Page 19: ...WWW NIKOLAOUTOOLS GR 19 L M N 1 2 3 4 5 21 35 6 7 1 10 50 70 2 3 30 40 4 2 3 5 2 3 2 A 1 2 3 1 2 L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M 1 2 3 4 N 1 2 3 4 5 EL...

Page 20: ...BG 20 WWW NIKOLAOUTOOLS GR CO CH 1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Comp 11 OHV25 6 5 36lt min 15 30bar 160lt 30m A WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 21: ...KOLAOUTOOLS GR H 1 I 1 2 3 4 J 1 2 3 4 5 1 II SAE 10W 30 D 1 2 3 10 N m 1 0 kg m 4 B 1 2 3 4 5 A 0 10 0 15 0 15 0 20 B B1 1 2 3 C 1 2 3 G1 1 2 3 E F G a b 1 3 G1 OFF 2 3 OFF E 1 2 3 4 F 1 2 H I J D 1...

Page 22: ...BG 22 WWW NIKOLAOUTOOLS GR A B C 25 50 0 7 0 8 100 2 B C D K 0 7 0 8...

Page 23: ...BG 23 WWW NIKOLAOUTOOLS GR L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M 1 2 3 4 N 1 2 3 4 5 L M N 1 2 3 4 5 21 35 6 7 1 10 50 70 2 3 30 40 4 2 3 5 2 3 2 A 1 2 3 1 2...

Page 24: ...ostaneta vro a e nekaj asa po ustavitvi motorja Stik z vro imi sestavnimi deli motorja lahko povzro i po kodbe ter v ig nekaterih materialov in snovi Ne za enite motorja ne da bi ga prej napolnili z...

Page 25: ...in mala vzmet te aj du ilne lopute in nastavitvena ro ica 1 Odstranite posodo za gorivo 2 Odvijte varovalno matico in premaknite te aj da se ventil popolnoma odpre 3 Ko premaknete oporo du ilne loput...

Page 26: ...tranite vso umazanijo ostanke prahu itd nato pa motor shranite v istem in suhem prostoru z ustreznim prezra evanjem D Zavrtite ro i no gred dokler se bat ne pribli a zgornji mrtvi to ki da prepre ite...

Page 27: ...njajte Mazanje 1 Motorno olje zamenjajte po prvih 10 urah delovanja nato po 50 urah delovanja in nato vsakih 70 ur delovanja 2 Izrabljeno olje odstranite tako da odvijete izpustni ep 3 Ko je izpustni...

Page 28: ...fog rendszer m k d s k zben nagyon felforr sodhat s a motor le ll t sa ut n m g egy ideig forr maradhat A forr motoralkatr szekkel val rintkez s s r l seket okozhat valamint meggy jthat bizonyos anyag...

Page 29: ...zelepet mozgassa a szab lyoz kart ugyanabba az ir nyba a legt volabbi poz ci ba ahov el ri s csavarja fel az any t 4 Ellen rizze hogy a g zkar s a szelep sim n mozog e 5 Szerelje vissza az zemanyagtar...

Page 30: ...ennyez d seket pormaradv nyokat stb majd t rolja a motort tiszta s sz raz helyen megfelel szell z ssel D Forgassa el a forgatty tengelyt am g a dugatty a fels holtponti helyzetbe nem ker l hogy megaka...

Page 31: ...utas t s 1 Ellen rizze az sszes csatlakoz t s egy b csatlakoz si pontot 2 Igaz tsa ki a sz jt rcs kat s ll tsa be a sz jfeszess get 3 A sziv rg s megakad lyoz sa rdek ben minden cs k t st biztons gosa...

Page 32: ...s r m n calde pentru o perioad de timp dup ce motorul s a oprit Contactul cu componentele fierbin i ale motorului poate provoca r niri precum i aprinderea unor materiale i substan e Nu porni i motoru...

Page 33: ...irec ie p n la cea mai ndep rtat pozi ie pe care o poate atinge i n uruba i piuli a 4 Verifica i dac suportul de accelera ie i supapa se mi c f r probleme 5 Reinstala i rezervorul de combustibil Note...

Page 34: ...rioar a motorului cu o c rp de bumbac curat ndep rta i orice murd rie reziduuri de praf etc apoi depozita i motorul ntr o zon curat i uscat cu ventila ie adecvat D Roti i arborele cotit p n c nd pisto...

Page 35: ...tare 2 Alinia i scripetele i regla i tensiunea curelei 3 Fiecare mbinare a tuburilor trebuie s fie bine str ns pentru a preveni scurgerile 4 nainte de a porni motorul nchide i supapa De uruba i urubul...

Page 36: ...hereof do not apply Greek law and rela ve regula ons apply to this warranty Les machines ont t fabriqu es selon les normes strictes tablies par notre soci t et se sont align es sur les normes de quali...

Page 37: ...zvoda Dokaz o pravinu garancije je dokument o nabavci ma ine prijemnica u maloprodaji ili faktura Ni pod kojim uslovima preduze e ne e pokri relevantne tro kove rezervnih delova i odgovaraju e potrebn...

Page 38: ...ur et fabriqu avec soin l aide de mat riaux usuels et de qualit La p riode de garantie est de 24 mois pour une utilisation non profes sionnelle et 12 mois pour une utilisation professionnelle et d but...

Page 39: ...ali naro iti nadomestne dele ali dodatno opremo se obrnite na spodnji prodajni center Pridr ujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obvestila MLT GARANYIJA Dan l apparat huwa prodott ta kwalit K...

Page 40: ...care sunt supuse uzurii naturale Dac dori i s solicita i o garan ie s semnala i defec iuni sau s comanda i piese de schimb sau accesorii v rug m s contacta i centrul de asisten tehnic Pot modi cate f...

Page 41: ...t rezerv q mund t merren Ne nuk mund t ofrojm nj garanci p r d mtimin dhe defektet e pajisjeve ose pjes ve t tyre t shkaktuara nga p rdorimi i forc s s tep rt trajtimi dhe sh rbimi i pahijsh m Kjo gj...

Page 42: ......

Reviews: