background image

1

2

3

4

5

6

7

8

Step 1:

 Lock the wheel.

Step 2:

 Fix the suction head with a 

clamp in the shown position.

Step 3:

 Place the upper frame 

rubber shock-absorbing feet in the 
lower bracket slots.

Step 4: 

Insert the overflow pipe.

Step 5:

 Insert the inlet hose and 

lock it.

Step 6: 

Connect the outlet hose to 

the pump outlet.

Step 7: 

Secure the top set and 

bottom with 2 pcs straps/springs.

Step 8:

 Insert the fixing screw into 

the handle mounting hole and 
install the handle.

EN

Étape 1 : 

Bloquez la roue.

 

Étape 2 : 

Fixez la tête d’aspiration 

à l’aide d’une pince dans la 
position indiquée.

 

Étape 3 : 

Placez les pieds 

amortisseurs en caoutchouc du 
cadre supérieur dans les fentes du 
support inférieur.

 

Étape 4 : 

Insérez le tuyau de trop-

plein.

 

Étape 5 : 

Insérez le tuyau d’entrée 

et verrouillez-le.

 

Étape 6 : 

Raccordez le tuyau de 

sortie à la sortie de la pompe.

 

Étape 7 : 

Fixez l’ensemble 

supérieur et inférieur avec 2 
sangles/ressorts.

 

Étape 8 : 

Insérez la vis de fixation 

dans le trou de montage de la 
poignée et installez la poignée.

FR

Passo 1: 

Bloccare la ruota.

 

Passo 2: 

Fissare la testa di 

aspirazione con un morsetto nella 
posizione indicata.

 

Passo 3: 

Inserire i piedini 

ammortizzanti in gomma del telaio 
superiore nelle fessure della staffa 
inferiore.

 

Passo 4: 

Inserire il tubo di 

troppopieno.

 

Passo 5: 

Inserire il tubo di ingresso 

e bloccarlo.

 

Passo 6: 

Collegare il tubo di uscita 

all’uscita della pompa.

 

Passo 7: 

Fissare il set superiore 

e quello inferiore con 2 cinghie/
molle.

 

Passo 8: 

Inserire la vite di fissaggio 

nel foro di montaggio della 
maniglia e installare la maniglia.

IT

Βήμα 1: 

Κλειδώστε τον τροχό.

 

Βήμα 2: 

Στερεώστε την κεφαλή 

αναρρόφησης με σφιγκτήρα στην 
θέση που απεικονίζεται.

 

Βήμα 3: 

Τοποθετήστε τα ελαστικά 

αντικραδασμικά πέλματα του 
επάνω πλαισίου στις κάτω 
υποδοχές.

Βήμα 4: 

Τοποθετήστε το σωλήνα 

υπερχείλισης.

 

Βήμα 5: 

Τοποθετήστε τον 

εύκαμπτο σωλήνα εισόδου και 
ασφαλίστε τον.

 

Βήμα 6: 

Συνδέστε τον εύκαμπτο 

σωλήνα εξόδου στην έξοδο της 
αντλίας.

 

Βήμα 7: 

Ασφαλίστε το επάνω 

μέρος και το κάτω μέρος με 2 
ιμάντες/ελατήρια.

 

Βήμα 8: 

Εισάγετε τη βίδα 

στερέωσης στην οπή τοποθέτησης 
της λαβής και στερεώστε τη λαβή.

EL

APPENDIX / ANNEXE / APPENDICE / ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

 

Assembly - Assemblage - Assemblaggio - Συναρμολόγηση

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

18

Summary of Contents for PRO NS5210

Page 1: ...FR RO el SL WWW NIKOLAOUTOOLS GR ART NO 032908 EN IT BG v2 2 NS5210...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 A C B 1 2 3 4 D a 1 G F 1 E 1 1 2 WWW NIKOLAOUTOOLS GR 2...

Page 3: ...1 L 2 M 3 N K A B C D J 1 O P Q 1 R 2 1 WWW NIKOLAOUTOOLS GR 3...

Page 4: ...tarting the engine Pictures E K Important When starting the engine be sure to fill the chemical tank with pure water or chemical liquid Never run the engine when the chemical tank is empty Pump the pr...

Page 5: ...spark plug and coat the interior of the cylinder with a small amount of oil Pull the recoil starter lightly 2 3 times to spread the oil over the cylinder completely c Pull the recoil starter out sligh...

Page 6: ...iser le produit agrochimique assurez vous d tre quip du mat riel de protection appropri afin d viter tout contact avec les produits chimiques et de ne pas les respirer Respectez les pr cautions indiqu...

Page 7: ...lumage et enduisez l int rieur du cylindre d une petite quantit d huile Tirez l g rement sur le d marreur rappel 2 ou 3 fois pour taler compl tement l huile sur le cylindre c Tirez l g rement le d mar...

Page 8: ...i dispositivi di protezione appropriati per evitare il contatto e la respirazione delle sostanze chimiche Per un funzionamento sicuro seguire le precauzioni indicate di seguito 1 Assicurarsi di chiude...

Page 9: ...re la candela e rivestire l interno del cilindro con una piccola quantit di olio Tirare leggermente l avviamento 2 3 volte per distribuire completamente l olio sul cilindro c Estrarre leggermente l av...

Page 10: ...A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 C 18 95 30 ml D 1 a B 1 2 3 4 26 cc 1 hp 3 8 l min 15 25 bar 30 m 50 l E K 2 3 E 1 F 1 G I 1 I 2 J 1 K A B C D EL WWW NIKOLAOUTOOLS GR 10...

Page 11: ...15 20 L R L 1 M 2 N 3 Q 2 3 0 8mm 2 3 Service O 1 P 2 1 2 3 EL WWW NIKOLAOUTOOLS GR 11...

Page 12: ...ERBICIDE HIGH PRESSURE INSECTICIDE HERBICIDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 1 2 3 4 C 19 95 30 ml D 1 1 2 3 4 E K 2 3 2 3 K A B C D E 1 F 1 G I 1 I 2 J 1 26 1 3 8 15 25 bar 30 m 50 l BG 1 2 3 WWW NIKOL...

Page 13: ...L R a b c 15 20 Q 2 3 0 8 2 3 O 1 P 2 L 1 M 2 N 3 BG WWW NIKOLAOUTOOLS GR 13...

Page 14: ...prepre ite stik s kemikalijami in njihovo vdihavanje Za varno delovanje upo tevajte spodnja opozorila 1 Prepri ajte se da je pokrov rezervoarja za kemikalije tesno zaprt 2 Preverite priklju ke pr ilne...

Page 15: ...igalno sve ko in notranjost valja prema ite z majhno koli ino olja Povratni zaganjalnik rahlo potegnite 2 3 krat da se olje v celoti razporedi po valju c Za etnik z navijalko rahlo izvlecite in ga us...

Page 16: ...c sunte i dotat cu echipamentul de protec ie adecvat pentru a evita contactul i respirarea substan elor chimice Respecta i aten ion rile prezentate mai jos pentru o func ionare sigur 1 Asigura i v c...

Page 17: ...coate i bujia i acoperi i interiorul cilindrului cu o cantitate mic de ulei Trage i u or demarorul cu recul de 2 3 ori pentru a mpr tia complet uleiul pe cilindru c Scoate i u or demarorul cu recul i...

Page 18: ...ns rez le tuyau d entr e et verrouillez le tape 6 Raccordez le tuyau de sortie la sortie de la pompe tape 7 Fixez l ensemble sup rieur et inf rieur avec 2 sangles ressorts tape 8 Ins rez la vis de fix...

Page 19: ...v ro aja vstavite pritrdilni vijak in namestite ro aj SL Pasul 1 Bloca i roata Pasul 2 Fixa i capul de aspirare cu o clem n pozi ia indicat Pasul 3 A eza i picioarele din cauciuc de amortizare a cadru...

Page 20: ...ons apply to this warranty Les machines ont t fabriqu es selon les normes strictes tablies par notre soci t et se sont align es sur les normes de qualit europ ennes respectives Les machines moteur die...

Page 21: ...eprogla avanje i 12 meseca za profesionalnu upotrebu Garancija va i od dana kupovine proizvoda Dokaz o pravinu garancije je dokument o nabavci ma ine prijemnica u maloprodaji ili faktura Ni pod kojim...

Page 22: ...igueur et fabriqu avec soin l aide de mat riaux usuels et de qualit La p riode de garan e est de 24 mois pour une u lisa on non profes sionnelle et 12 mois pour une u lisa on professionnelle et d bute...

Page 23: ...i nadomestne dele ali dodatno opremo se obrnite na spodnji prodajni center Pridr ujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obves la MLT GARANYIJA Dan l apparat huwa prodo ta kwalit Kienet imfassla...

Page 24: ...se care sunt supuse uzurii naturale Dac dori i s solicita i o garan ie s semnala i defec iuni sau s comanda i piese de schimb sau accesorii v rug m s contacta i centrul de asisten tehnic Pot modi cate...

Page 25: ...ncis nuk do t lloj p r pjes t rezerv q mund t merren Ne nuk mund t ofrojm nj garanci p r d m min dhe defektet e pajisjeve ose pjes ve t tyre t shkaktuara nga p rdorimi i forc s s tep rt traj mi dhe sh...

Page 26: ...The instructions manual is also available in digital format on our website www nikolaoutools gr Find it by entering the product code in the Search field www nikolaoutools gr...

Reviews: