background image

12

O

OTTR

RO

OŠŠK

KII V

VA

AR

RN

NO

OSSTTN

NII SSEED

DEEŽŽ

ZZA

A SSK

KU

UPPIIN

NO

O 0

0++

z

zaa nnoovvoorroojjeennččkkee iinn oottrrookkee d

doo 1

13

3 kkgg

ZZaahhvvaalljjuujjeem

moo ssee vvaam

m zzaa nnaakkuupp oottrroošškkeeggaa

vvaarrnnoossttnneeggaa sseed

deežžaa zzaa sskkuuppiinnoo 0

0++.. Č

Čee ss tteem

m sseed

deežžeem

m

nniissttee ppooppoollnnoom

maa zzaad

doovvoolljjnnii,, ččee žžeelliittee zzaam

meennjjaattii

d

dood

daattkkee aallii ppoottrreebbuujjeettee ppoom

moočč ss tteem

m iizzd

deellkkoom

m,, ssee

oobbrrnniittee nnaa nnaašš ood

dd

deelleekk zzaa ssttrraannkkee ((ppood

daattkkee nnaajjd

deettee

nnaa zzaad

dnnjjii ssttrraannii tteeggaa pprriirrooččnniikkaa))..

V

Vaarrnnoossttnnaa nnaavvood

diillaa::

Pred uporabo natančno preberite ta

priročnik in ga shranite za nadaljnjo uporabo. Če teh

navodil ne spoštujete, lahko ogrozite varnost vašega

otroka. Da bi se izognili padcem, se prepričajte, da so

ročaji sedeža 

za skupino 0+ pravilno pritrjeni in da je

otrokov varnostni pas vedno pripet. Sedež za skupino 0+
vedno pritrdite na sedež v smeri vožnje, ki je opremljen s
tritočkovnim varnostnim pasom

.

O

OTTR

RO

OŠŠK

KEEG

GA

A SSEED

DEEŽŽA

A N

NEE

U

UPPO

OR

RA

AB

BLLJJA

AJJTTEE N

NA

A SSO

OV

VO

OZZN

NIIK

KO

OV

VEEM

M SSEED

DEEŽŽU

U,, K

KII JJEE

O

OPPR

REEM

MLLJJEEN

N ZZ ZZR

RA

ČN

NO

O B

BLLA

AZZIIN

NO

O..

SSeessttaavvnnii d

deellii sseed

deežžaa zzaa sskkuuppiinnoo 0

0++::

1. Školjka
2. Ergonomski ročaj
3. Ramenski pas
4. Varnostna zaponka
5. Sredinski trak
6. Zaponka za prilagajanje
7. Trak za prilagajanje
8. Vodilo za spodnji trak varnostnega pasu(x2)
9. Prevleka
10. Vodila za diagonalni trak varnostnega pasu
11. Podstavek (izbirno, odvisno od modela)
12. Podstavek: vodila za spodnji trak varnostnega pasu
13. Podstavek: vodila za diagonalni trak varnostnega

pasu

14. Podstavek: odklepanje ročajev

1

1.. N

Naam

meessttiitteevv vv vvoozziilluu..

O

Oppoozzoorriilloo!! SSeed

deežža

a zza

a sskkuuppiinnoo 0

0++ nnee ssm

meettee nna

am

meessttiittii

nna

a ssoovvoozznniikkoovv sseed

deežž,, oopprreem

mlljjeenn zz zzrra

aččnnoo b

blla

azziinnoo..

SSeed

deežž zza

a sskkuuppiinnoo 0

0++ vveed

dnnoo nna

am

meessttiittee vv nna

asspprroottnnii

ssm

meerrii vvoožžnnjjee..

• Otroški sedež namestite na zadnji ali sprednji sedež v

vozilu, v nasprotni smeri vožnje, z ročajem v navpičnem
položaju (skica A).

• Izvlecite varnostni pas in ga vpnite stranska vodila (skica

B). Pas pritrdite.

• Potegnite pas diagonalno za otroški sedež in ga vpnite

v vodila na zadnji stran školjke (skica C). 

• Preverite, da pas ni zvit in ga namestite tako tesno, kot

je mogoče.

2

2.. PPrriillaaggood

diitteevv vvaarrnnoossttnneeggaa ppaassuu oottrroošškkeeggaa sseed

deežžaa..

Varnostni pas morate prilagoditi velikosti otroka. Za
ramenski trak lahko izberete dve višini, trak pa mora
potekati skozi reži, ki sta najbližji otrokovim ramenom
(skica D).

PPooppuušščča

annjjee ppa

assuu::

Pritisnite sponko med nogami, na

sprednjem delu otroškega sedeža in hkrati povlecite oba
ramenska trakova.

ZZa

atteeggoovva

annjjee ppa

assuu::

Povlecite prilagoditveni trak na

sprednjem delu sedeža; gumba za prilagajanje ni
potrebno pritisniti.

PPrra

avviillnnoo nna

am

meeššččeennii ppa

assoovvii a

akkttiivvnnoo pprriissppeevva

ajjoo kk

nna

ajjb

boolljjššii zza

aššččiittii vva

aššeegga

a oottrrookka

a.. PPa

ass m

moorra

a b

biittii nna

appeett

tta

akkoo,, d

da

a m

meed

d ppa

ass iinn oottrrookka

a nnee m

moorreettee sspprra

avviittii vveečč kkoott

eenneegga

a pprrsstta

a..

3

3.. N

Naam

meeššččaannjjee oottrrookkaa vv oottrroošškkii sseed

deežž..

• Odprite zaponko pasa tako, da pritisnete rdeč gumb v

osrednjem delu zaponke.

• Namestite otroka v sedež in se prepričajte, da je

otrokov hrbet pravilno nameščen ob sedež.

• Ramenska pasova spnite in zapnite sponko (skica E).
• Povlecite trak za prilagajanje napetosti, dokler pasovi

niso ustrezno napeti..

4

4.. PPrriillaaggood

diitteevv eerrggoonnoom

msskkeeggaa rrooččaajjaa..

Ročaj sedeža lahko postavite v tri položaje (skica F):

PPoolloožža

ajj 1

1::

za uporabo v avtu, za zibanje in prenašanje.

PPoolloožža

ajj 2

2::

za shranjevanje

PPoolloožža

ajj 3

3::

kot počivalnik.

Za spreminjanje položaja ročaja, obrnite oba okrogla dela
ročaja navzven (skica 3).

O

Oppoozzoorriilloo pprrii uuppoorraabbii sseed

deežžaa kkoott ppooččiivvaallnniikkaa

Preverite, ali so vse naprave za zaklepanje pred uporabo
zaklenjene. Tega sedeža ne postavljajte na višje površine.
Uporaba ni primerna za otroke, ki lahko sedijo brez
pomoči (starosti približno 9 mesecev ali teže 9 kg).

O

Ottrrookka

a nniikkoollii nnee ppuussttiittee b

brreezz nna

ad

dzzoorra

a..

5

5.. U

Uppoorraabbaa ss ppood

dssttaavvkkoom

m ((m

moožžnnoosstt))

PPoom

meem

mb

bnnoo:: R

Roočča

ajj sseed

deežža

a m

moorra

a b

biittii pprreed

d uuppoorra

ab

boo

vveed

dnnoo zza

akklleennjjeenn vv nna

avvppiiččnneem

m ppoolloožža

ajjuu..

• Podstavek namestite v vozilo, tako da gleda v

nasprotno smer vožnje (skica H).

• Spodnji del pasu vpnite med dve vodili na sprednji strani

podstavka. Pas pripnite (skica I). Diagonalni del pasu
vpnite med rdeče vodilo na zadnji strani podstavka
(skica J).

• Školjko namestite na podstavek tako, da najprej

namestite sprednji del školjke, nato pa zadnji del, dokler
se ne školjka zaskoči (skica K).

• Če želite školjko odstraniti, povlecite rdeči ročaj pred

podstavkom in hkrati potegnite ročaj školjke (skica L).

V

Vzzd

drržžeevvaannjjee

Vse dele iz tkanin je mogoče odstraniti. V primeru manjših
madežev tkanino obrišite z krpo, navlaženo z milnico ali
ročno operete v milnici, ki ima 30°C. Uporaba belil,
likalnika,pralnega stroja in sušilnega stroja ni dovoljena.

1

FC3701B:FC3701

8/03/10  18:06  Page 12

Summary of Contents for Baby Ride

Page 1: ...l uso Gebrauchsanleitung Owner s manual Manual de utiliza o Manual del usuario FR NL IT DE GB PT ES Haszn lati tmutat U ivatelsk p ru ka U vate sk pr ru ka Uporabniski prirocnik Korisni ki priru nik G...

Page 2: ...2 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 2...

Page 3: ...1 9 2 3 4 6 5 7 8 10 11 12 13 14 3 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 3...

Page 4: ...4 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 4...

Page 5: ...ire d appuyer sur l ajusteur U Un n h ha ar rn na ai is s b bi ie en n a aj ju us st t c co on nt tr ri ib bu ue e a ac ct ti iv ve em me en nt t p pr ro ot t g ge er r a au u m mi ie eu ux x v vo ot...

Page 6: ...ha ar rn ne es ss s Pull on the adjustment strap at the front of the car seat it is not necessary to press on the adjuster A A p pr ro op pe er rl ly y a ad dj ju us st te ed d h ha ar rn ne es ss s a...

Page 7: ...en nd de er re e l l i im mb br ra ac ca at tu ur ra a tirare la cinghia di regolazione dell imbracatura posta nella parte anteriore del seggiolino Non necessario premere il dispositivo di regolazione...

Page 8: ...gordels D De e h ha ar rn na as sg go or rd de el l s st tr ra ak kk ke er r a aa an nt tr re ek kk ke en n Trek aan de verstelriem vooraan het babyautostoeltje u hoeft niet op het verstelelement te d...

Page 9: ...posicionado entre as pernas na parte da frente da cadeira para ve culo e puxe nas duas cintas dos ombros do arn s em simult neo A Ap pe er rt ta ar r o o a ar rn n s s Puxe pela cinta de ajuste na pa...

Page 10: ...ig S So o s st tr ra af ff fe en n S Si ie e d de en n H Ho os se en nt tr r g ge er rg gu ur rt t Ziehen Sie am Verstellgurt an der Vorderseite des Autositzes Sie m ssen dabei nicht auf die Verstellv...

Page 11: ...y tire de las dos correas de los hombros a la vez C C m mo o a ap pr re et ta ar r e el l a ar rn n s s Tire de la correa de ajuste de la parte delantera del asiento de seguridad No es necesario presi...

Page 12: ...r ro o k ke eg ga a s se ed de e a a Varnostni pas morate prilagoditi velikosti otroka Za ramenski trak lahko izberete dve vi ini trak pa mora potekati skozi re i ki sta najbli ji otrokovim ramenom sk...

Page 13: ...a l bak k z tt elhelyezked ll t gombot majd egyszerre h zza meg a k t v llsz jat A biztons gi v megfesz t se H zza meg a gyermek l s el ls r sz n l v ll t sz jat az ll t gombot nem kell megnyomni A m...

Page 14: ...tiskn te nastavovac prvek um st n mezi nohama v p edn sti autoseda ky a vyt hn te sou asn ramenn p sy Uta en p s Vyt hn te nastavovac p s vep edu autoseda ky nen nutn tisknout nastavovac prvek Spr vn...

Page 15: ...umiestnen medzi nohami v prednej asti autoseda ky a vytiahnite s asne ramenn p sy Utiahnutie p sov Vytiahnite nastavovac p s vpredu autoseda ky nie je nutn tla i nastavovac prvok Spr vne nastaven p sy...

Page 16: ...16 0 13 0 0 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 x2 9 10 11 12 13 14 1 0 0 A B C 2 D 3 E 4 3 F 1 2 3 G 9 9 5 H I J K L 30 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 16...

Page 17: ...povucite oba ramena pojasa Zatezanje pojasa povucite remen za prilagodbu koji se nalazi s prednje strane autosjedalice nije potrebno pritiskati regulator duljine pojasa Ispravno prilago eni pojasevi...

Page 18: ...ele dou centuri pentru umeri Str ngerea hamului de siguran Trage i de chinga de reglare din partea frontal a scaunului pentru copii nu este necesar s ap sa i pe dispozitivul de reglare Un ham de sigur...

Page 19: ...0 13 0 0 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 x2 9 10 11 12 13 14 1 0 2 D 3 4 F G 9 9 5 H I J K L 30 19 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 19...

Page 20: ...20 x x x x FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 20...

Page 21: ...21 GROUP 0 Group 0 Group 0 Group 0 0 Group x2 Group 0 Group 0 x x x x x x x x FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 21...

Page 22: ...22 4 3 F 1 2 3 G 9 9 5 x H x I J x K x L 30 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 22...

Page 23: ...23 0 13 0 0 0 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 X 2 9 10 11 12 13 14 1 0 0 x A x B x C x 2 D 3 x x x E x FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 23...

Page 24: ...s 4 Adaptable uniquement sur les v hicules munis de ceintures de s curit 3 points d ancrage fixes ou avec enrouleurs homologu es selon le r glement UN ECE N 16 ou autre norme quivalente 5 En cas d inc...

Page 25: ...wissern Sie sich vor jeder Fahrt dass der Fahrzeugsicherheitsgurt angelegt ist Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt dass das Gurtschloss frei von Lebensmittelresten oder anderen Fremdk rpern ist Schn...

Page 26: ...residui di cibo o altro materiale analogo nella fibbia In inverno non legare il bambino lasciandogli addosso abiti troppo ingombranti I IT T Los elementos r gidos y las partes pl sticas del dispositiv...

Page 27: ...mologa o mais exigentes do que as utilizadas em outros artigos de design maisantigo que n o trazem este Aviso 4 Esta cadeira s utiliz vel em ve culos equipados com cintos de seguran a de tr s pontos e...

Page 28: ...kal amelyek m r nem felelnek meg ezeknek a rendelkez seknek 4 Az l s kiz r lag a 16 sz m UN ECE vagy egyen rt k rendelettel enged lyezett 3 pontos fix vagy vfesz t vel felszerelt biztons gi vvel ell t...

Page 29: ...ktor popisuje u ivate sk pr ru ka v asti obecn Pou ite prim rnu dr hu p su Nepou vajte in nosn sty n body ne uv dzaj pokyny Tieto body s na detskej seda ke ozna en V dy preferujte zadn sedadl aj ke do...

Page 30: ...30 2 3 4 UN ECE 16 5 G GR R 1 44 25 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 30...

Page 31: ...Sjedalicu postavite na sjedala koja su u korisni kom priru niku nazna ena kao univerzalna koriste i primarnu putanju sigurnosnog pojasa Ne koristite druge nosive kontaktne to ke osim onih koje su opis...

Page 32: ...u scaunele din categoria Universal n manualul de utilizare al autovehiculului utiliz nd pozi ia uzual a centurii de siguran a autovehiculului Nu utiliza i alte puncte de contact pentru preluarea sarci...

Page 33: ...33 26 1 44 2 3 4 ECE R16 5 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 33...

Page 34: ...3427 1 44 2 3 4 ECE R16 5 I IL L FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 34...

Page 35: ...35 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 35...

Page 36: ...Z I de Montbertrand Rue du Claret 38230 Charvieu Chavagneux FRANCE Imp Courand 38230 Tignieu Jameyzieu FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 36...

Reviews: