25
H
HIIN
NW
WEEIISS
1 - Dies ist ein “universelles” Kinderrrückhaltesystem. Es ist nach ECE R44 zur
algemeinene Benutzung in Fahrzeugen zugelassen und wird auf die meisten,
aber nicht auf alle Fahrzeugsitze passen.
2 - Ein korrekter Einbau ist wahrscheinlich, wenn der Fahrzeughersteller im
Fahrzeug- Handbuch erklärt, daß das Fahrzeug für eine “universelle”
Kinderrrückalte-Einrichtung dieser Altersgruppe geeignet ist.
3. - Dieses Kinderrückalte-System ist unter strengeren Bedigungen als “
universelle” eingestuft warden, als dies bei früheren, Modellen, die diesen
Hinweis nicht tragen, der Fall war.
4 - Nur für Fahrzeuge geeignet, die mit einem genehmigten 3-Punkt-
Sicherheitsgurt (mit oder ohne Aufroilvorrichtung) ausgerüstet sind. Der 3-
Punkt-Sicherheitsgurt muß der UN/ECE N° 16 oder einer vergleichbaren Norm
entsprechen.
5 - In Zweifelsfällen wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder den Verkäufer der
Kinderrückhalte-Einrichtung.
D
DE
E
- Die starren Komponenten und Kunststoffteile des Kinderrückhaltesystems
müssen so positioniert und installiert werden, dass sie sich bei normalem
Gebrauch nicht unter einem verstellbaren Sitz oder in der Tür des Fahrzeugs
verklemmen können.
- Achten Sie darauf, dass alle Gurte zur Befestigung des Rückhaltesystems im
Fahrzeug straff sind, und stellen Sie die Gurte zum Anschnallen des Kindes
ein. Zudem ist darauf zu achten, dass die Gurte nicht verdreht sind.
- Tauschen Sie das System nach einem Verkehrsunfall mit starken
Belastungen aus.
- Jegliche Änderungen oder Ergänzungen des Systems ohne eine
Genehmigung der zuständigen Behörde stellen eine Gefahr dar. Zudem
müssen die Herstellerangaben zur Installation des Kinderrückhaltesystems
genau eingehalten werden.
- Schützen Sie den Sitz vor direkter Sonneneinstrahlung, um zu verhindern,
dass sich Ihr Kind einen Sonnenbrand zuzieht.
- Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt, während sie in einem
Rückhaltesystem angeschnallt sind.
- Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Gepäckstücke und andere
Gegenstände, die in Gefahrensituationen eine Verletzungsgefahr für die
Insassen darstellen, ordnungsgemäß gesichert sind.
- Verwenden Sie das Kinderrückhaltesystem niemals ohne den zugehörigen
Sitzbezug.
- Ersetzen Sie den Sitzbezug nur durch vom Hersteller empfohlene Modelle,
da er das Verhalten des Rückhaltesystems direkt beeinflusst.
- Wenden Sie sich im Falle von Unklarheiten über die Installation und die
korrekte Verwendung Ihres Sitzes an den Hersteller des
Kinderrückhaltesystems.
- Installieren Sie das Kinderrückhaltesystem entsprechend den im Abschnitt
„Allgemeines“ des Handbuchs angeführten Sitzpositionen, und verwenden
sie dabei die Hauptgurtführung.
- Verwenden Sie bei der Installation ausschließlich die in der Anleitung
beschriebenen und auf dem Rückhaltesystem markierten festen
Kontaktpunkte.
- V
Veerrw
weennddeenn SSiiee ddaass SSyy sstteem
m nniicchhtt aauuff SSiittzzeenn m
miitt iinntteeggrriieerrtteem
m A
Aiirrbbaagg..
- Installieren Sie das System vorzugsweise auf dem Rücksitz, selbst wenn laut
Straßenverkehrsordnung auch eine Installation auf dem Beifahrersitz
zulässig ist.
- Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt, dass der Fahrzeugsicherheitsgurt
angelegt ist.
- Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt, dass das Gurtschloss frei von
Lebensmittelresten oder anderen Fremdkörpern ist.
- Schnallen Sie das Kind im Winter nicht mit zu dicken Kleidungsstücken an.
LLEETT O
OPP
1- Dit is een “universeel” kinderzitje. Het is goedgekeund volgens
de ECE R44 norm, voor normaal gebruik in auto’s en past in de
meeste autostoelen.
2 - Het is aan te nemen dat het kinderzitje in uw auto past als de
fabrikant van de auto in het autohandboek vermeldt dat de
auto in staat is een “universeel” kinderzitje te bevestigen.
3 - Dit kinderzitje wordt geclassificeerd als “universeel” maar is op
een hoger niveau en onder strengere eisen getest dan de vorige
zitjes.
4 - Dit kinderzitje is alleen te gebruiken als de auto is uitgerust met
een automatische en statische 3-punts veiligheisgordel volgens
de norm ECE 16 of gelijkwaardige normen.
5 - Als u twiffelt, neemt u contact op met de fabrikant van het
kinderzitje of vraag uw verkoper.
- Stijve elementen en plastic onderdelen van het kinderzitje moeten
zo worden opgesteld en geïnstalleerd dat ze in normale
gebruiksomstandigheden van het voertuig niet onder een
beweegbare stoel of in de deur van het voertuig klem kunnen
komen te zitten.
- Span alle riemen op waarmee het kinderzitje aan het voertuig
wordt bevestigd en stel de riemen zo in dat ze het kind op zijn
plaats houden. De riemen mogen bovendien niet verdraaid zijn.
- Vervang het systeem wanneer het bij een ongeval aan grote
krachten is blootgesteld.
- Het is gevaarlijk om het zitje op eender welke wijze te wijzigen of
aan te vullen zonder de toestemming van de bevoegde instantie.
Het is ook heel belangrijk om de instructies van de fabrikant van
het kinderzitje nauwgezet te respecteren.
- Beschut het zitje tegen zonnestraling, zodat het kind zich niet
verbrandt.
- Laat kinderen niet alleen achter wanneer ze in het kinderzitje
zitten.
- Zorg ervoor dat bagage en andere voorwerpen die blessures
zouden kunnen veroorzaken bij de gebruiker van de stoel bij een
ongeval, stevig vast zitten.
- Gebruik het kinderzitje niet zonder de hoes.
- Vervang de hoes van het zitje alleen door een hoes die door de
constructeur aanbevolen is, want die hoes heeft een onmiddellijk
effect op de werking van het zitje.
- Gelieve contact op te nemen met de fabrikant van het kinderzitje
als u vragen hebt over de installatie en het goede gebruik van het
zitje.
- Installeer het kinderzitje op de plaatsen die in de
gebruiksaanwijzing als ‘universele’ plaatsen worden omschreven en
gebruik daarbij het primaire pad van de riem.
- Gebruik geen andere lastdragende contactpunten dan de punten
die in de instructies beschreven zijn en die op het kinderzitje
gemarkeerd zijn.
- G
Geeb
brru
uiikk g
geeeen
n sstto
oeell d
diiee m
meett eeeen
n aaiirrb
baag
g iiss u
uiittg
geerru
usstt..
- Gebruik altijd bij voorkeur de zitplaatsen achterin, zelfs als het
verkeersreglement een installatie op de voorste stoel toelaat.
- Controleer altijd of de veiligheidsgordel van de auto vastgeklikt is.
- Controleer altijd of er geen voedingsresten of andere in de gesp
zitten.
- Zorg ervoor dat het kind tijdens de winter niet in het kinderzitje
wordt geplaatst terwijl het te ruime kleren draagt.
N
NL
L
FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 25
Summary of Contents for Baby Ride
Page 2: ...2 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 2...
Page 3: ...1 9 2 3 4 6 5 7 8 10 11 12 13 14 3 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 3...
Page 4: ...4 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 4...
Page 20: ...20 x x x x FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 20...
Page 22: ...22 4 3 F 1 2 3 G 9 9 5 x H x I J x K x L 30 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 22...
Page 30: ...30 2 3 4 UN ECE 16 5 G GR R 1 44 25 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 30...
Page 33: ...33 26 1 44 2 3 4 ECE R16 5 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 33...
Page 34: ...3427 1 44 2 3 4 ECE R16 5 I IL L FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 34...