background image

45SC2 45CC3 45CC4 60SC2 60CC3 60CC4 90SC2 90CC3 90CC4

PL 

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 

ZAKŁÓCENIE PRACY 

NADMIERNE NAGROMADZENIE MATERIAŁU W URZĄDZENIU: 
(funkcja Auto-Rewers) 

Jeżeli w wyniku zbyt dużej ilości doprowadzonego materiału, 
dojdzie do powstania zatoru, urządzenie reaguje w następujący 
sposób: 
-  mechanizm tnący blokuje się, przesuwa się następnie 

nieznacznie wstecz (materiał zostaje zwolniony) i stoi. Silnik 
zostaje wyłączony. Wskaźnik kontrolny 

(6) zaświeca się. 

Postępować w następujący sposób: 

Zator papieru w kieszeni doprowadzającej papier (12) 

- wyjąć odprowadzony papier, 
-  mechanizm tnący uruchamia się automatycznie do przodu 

i rozdrabnia resztki papieru pozostające w mechanizmie 
tnącym. Podczas biegu do przodu zaświeca się wskaźnik 
diodowy LED 

przycisku biegu w przód (3). Wskaźnik 

kontrolny 

(6) gaśnie. 

-  kontynuować cięcie przy podawaniu mniejszych ilości 

papieru. 

Zator materiału w kieszeni doprowadzającej płyty CD / 
DVD (13) 

- wyjąć odprowadzony materiał. 

Podczas wyjmowania materiału postepować 
ostrożnie, ponieważ istnieje zagrożenie 
przecięcia w miejscach o ostrych 
krawędziach! 

-  pozostały materiał zostaje teraz ponownie automatycznie 

doprowadzony do mechanizmu tnącego i pocięty. Podczas 
biegu do przodu zaświeca się wskaźnik diodowy LED 
przycisku biegu w przód (3). Wskaźnik kontrolny 

(6) 

gaśnie. 

-  gdy materiał przeznaczony do rozdrobnienia został 

pocięty, można kontynuować rozdrabnianie doprowadzając 
prawidłową ilość materiału. 

-  w razie konieczności, przełączać ręcznie mechanizm tnący 

na zmianę w przód i w tył do momentu, gdy cały materiał 
przejdzie przez mechanizm i zostanie rozdrobniony. 

RÓWNOLEGŁE DOPROWADZANIE MATERIAŁU: 

Jeżeli materiał doprowadzany jest równoległe do obydwu 
kieszeni doprowadzających, urządzenie reaguje w następujący 
sposób: 
-  mechanizm tnący blokuje się, przesuwa się następnie 

nieznacznie wstecz (materiał zostaje zwolniony) i stoi. Silnik 
zostaje wyłączony. Wskaźnik kontrolny 

(6) zaświeca się. 

-  wyjąć materiał z kieszeni. 
-  nacisnąć krótko przycisk biegu w przód (3). Materiał do 

cięcia drugiej kieszeni doprowadzany jest do mechanizmu 
tnącego i rozdrabniany. Wskaźnik kontrolny 

(6) gaśnie. 

ZAPORA ŚWIETLNA
URUCHOMIONA PRZY OTWARCIU DRZWI: 

Jeżeli podczas otwierania drzwi materiał znajduje się jeszcze 
w jednej z obydwu kieszeni doprowadzających, silnik wyłącza 
się, a mechanizm tnący zostaje unieruchomiony. Wskaźnik 
kontrolny 

(6) zaświeca się. 

Zamknąć drzwi i potwierdzić taki stan naciskając krótko przycisk 
biegu w przód (3). Istniejący materiał przeznaczony do cięcia 
zostaje doprowadzony do mechanizmu tnącego. 

ZAPORA ŚWIETLNA URUCHOMIONA PRZY WŁĄCZANIU: 

Jeżeli podczas włączania urządzenia w jednej z obydwu 
kieszeni doprowadzających znajduje się materiał, zaświeca się 
wskaźnik kontrolny 

(6). 

Wyjąć materiał i potwierdzić taki stan naciskając krótko przycisk 
biegu w przód (3). 

CZYSZCZENIE FOTOKOMÓREK (rysunek 5): 

Jeżeli kartki papieru zablokowane są w szczelinie wlotowej (np. 
po zatorze papieru) możliwe jest, że urządzenie nie wyłącza się na 
skutek „uaktywnienia” zapory świetlnej. 
Można usunąć kartki papieru lub oczyścić fotokomórkę, wkładając 
kolejną kartkę papieru do mechanizmu tnącego, lub przełączyć 
urządzenie na bieg wstecz i za pomocą pędzelka wyczyści obydwie 
fotokomórki. 

17 

rys. 5 

rys. 6 

KONSERWACJA / UTYLIZACJA 

KONSERWACJA MECHANIZMU TNĄCEGO (CROOS-CUT): 

Mechanizmy tnące Cross-Cut po określonym okresie 
eksploatacji należy pokrywać smarem. 
Jeżeli zaświeca się lampka kontrolna 

(7), postępować 

w następujący sposób: 

otworzyć drzwi. Wskaźnik kontrolny 

(8) zaświeca się i 

migają 

wskaźnik diodowy LED   przycisku biegu wstecz (4) oraz wskaźnik 
kontrolny 

(7). Wyjąć zbiornik oleju (17) (rysunek 6) z uchwytu w 

drzwiach i zamknąć ponownie drzwi. 
Nieznaczną ilość smaru wylać na kartkę papieru i wprowadzić ją 
poprzez kieszeń doprowadzającą (12) do mechanizmu tnącego. 
Papier zostaje wciągnięty, a smar zostanie wprowadzony do 
mechanizmu tnącego. 

Wskazówka: Aby skasować wskaźnik należy po wykonanym 
smarowania mechanizmu tnącego potwierdzić przebieg w 
następujący sposób: 

-  otworzyć drzwi, aby zaświecił się wskaźnik kontrolny (8). 

Wskaźniki kontrolne 

(7) i 

(4) migają. 

-  nacisnąć przycisk biegu wstecz (4) i przytrzymać do momentu, 

gdy zgaśnie wskaźnik kontrolny 

(7). 

40 

OCHRONA SILNIKA: 

Jeżeli silnik jest przeciążony, wyłącza się. Wskaźnik kontrolny 

(9) zaświeca się. 

Po czasie ochładzania wynoszącym około 25-40 minut 
(w zależności od modelu i temperatury otoczenia) można 
ponownie uruchomić urządzenie. 

USTERKA ELEKTRYCZNA: 

Jeżeli 

miga 

wskaźnik kontrolny 

(9) wraz ze wskaźnikiem 

diodowym LED 

przełącznika funkcyjnego (2) lub 

miga

 sam 

wskaźnik kontrolny 

(8) występuje usterka elektryczna. Nie 

można uruchomić urządzenia. 
Prosimy o kontakt z przedstawicielem handlowym. 

LISTA KONTROLNA PRZY USTERKACH: 

Jeżeli urządzenie nie działa, należy sprawdzić poniższe punkty: 
- Czy 

wtyczka sieciowa

 jest podłączona do sieci zasilania? 

- Czy 

drzwi

 są zamknięte? 

-  Czy 

worek na papier

 jest przepełniony? 

Wykonać czynności podane w punkcie „OPRÓŻNIANIE 
WORKA NA PAPIER” 

-  Czy 

zbiornik na płyty CD / DVD

 jest przepełniony? 

Wykonać czynności podane w punkcie „OPRÓŻNIANIE 
ZBIORNIKA NA PŁYTY CD / DVD” 

-  Czy doszło do

 zatoru

 (nadmiernego nagromadzenia) 

materiału w urządzeniu? 
Wykonać czynności opisane w punkcie ‘ZATOR MATERIAŁU 
W URZĄDZENIU” 

-  Czy 

silnik

 został przeciążony? 

Patrz punkt „OCHRONA SILNIKA”. 

Jeżeli żaden z tych punktów nie dotyczy urządzenia, 
prosimy o kontakt z przedstawicielem handlowym. 

- zamknąć ponownie drzwi. 
Mechanizm tnący rozpoczyna automatycznie cykl czyszczenia 
(bieg w przód / bieg wstecz) i następnie wyłącza się. Urządzenie 
jest ponownie gotowe do użytkowania. W przypadku konieczności 
zamówienia specjalnego smaru, patrz „AKCESORIA DODATKOWE” 

AUTOMATYKA OSZCZĘDZANIA ENERGII: 

Jeżeli urządzenie nie jest chwilowo użytkowane, wyłącza się 
automatycznie po około 5 minutach. Wskaźnik diodowy LED 
przycisku funkcyjnego (2) dla trybu „Gotowe do eksploatacji” 
gaśnie. W celu ponownego włączenia nacisnąć krótko przycisk 
funkcyjny. 

UTYLIZACJA URZĄDZENIA: 

Po okresie eksploatacji utylizować urządzenie z 
uwzględnieniem przepisów w zakresie ochrony 
środowiska. Nie wyrzucać żadnych elementów 
urządzenia lub opakowania wraz z odpadkami 
domowymi. 

DANE TECHNICZNE 

Model 

Szerokość cięcia 

papieru / CD,DVD 

Wydajność cięcia 

papieru / CD,DVD 

Szerokość robocza Moc Poziom hałasu roboczego  Tryb pracy przerywanej

PRACY / PRZERWY 

Wymiary 

S x G x W 

Ciężar 

intimus 45SC2 

3,8 mm / 8 mm 

22-24 arkuszy* / 1 sztuka 

260 mm 

0,7 kW 

ok. 55 dB(A) 

45 / 60 min 

450 x 390 x 650 mm 

31 kg 

intimus 45CC3 

3,8x30 mm / 8 mm  16-18 arkuszy* / 1 sztuka 

260 mm 

0,7 kW 

ok. 55 dB(A) 

45 / 60 min 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg 

intimus 45CC4 

1,9x15 mm / 8 mm  11-13 arkuszy* / 1 sztuka 

260 mm 

0,7 kW 

ok. 55 dB(A) 

45 / 60 min 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg 

intimus 60/90SC2 

3,8 mm / 8 mm 

22-24 arkuszy* / 1 sztuka 

260 mm 

0,7 kW 

ok. 55 dB(A) 

45 / 60 min 

450 x 390 x 770/990 mm 33/37 

kg 

intimus 60/90CC3 

3,8x30 mm / 8 mm  16-18 arkuszy* / 1 sztuka 

260 mm 

0,7 kW 

ok. 55 dB(A) 

45 / 60 min 

450 x 390 x 770/990 mm 34/38 

kg 

intimus 60/90CC4 

1,9x15 mm / 8 mm  11-13 arkuszy* / 1 sztuka 

260 mm 

0,7 kW 

ok. 55 dB(A) 

45 / 60 min 

450 x 390 x 770/990 mm 34/38 

kg 

* dotyczy papieru formatu A4 70g/m

2

 przy 230V/50Hz -10% 

AKCESORIA 

Opis Nr 

kat. 

Worek plastikowy, 440x330x600x0,05 mm (45) 

83079 

Worek plastikowy, 440x330x950x0,05 mm (60/90) 

99977 

Buteleczka z olejem, 110 ml 

88035 

Wskazówka: 

W przypadku dodatkowego 

zamówienia akcesoriów lub części zamiennych 
prosimy o kontakt ze sprzedawcą. 

Model 

Parametry przyłącza sieciowego 

napięcie przyłączowe / częstotliwość / pobór prądu 

intimus 45SC2 

220-230V/50Hz, 3,0 A 

115-125V/60Hz, 5,6 A 

100V/50/60Hz, 7,0 A 

intimus 45CC3 

220-230V/50Hz, 3,0 A 

115-125V/60Hz, 5,6 A 

100V/50/60Hz, 7,0 A 

intimus 45CC4 

220-230V/50Hz, 3,0 A 

115-125V/60Hz, 5,6 A 

100V/50/60Hz, 7,0 A 

intimus 60/90SC2 

220-230V/50Hz, 3,0 A 

115-125V/60Hz, 5,6 A 

100V/50/60Hz, 7,0 A 

intimus 60/90CC3 

220-230V/50Hz, 3,0 A 

115-125V/60Hz, 5,6 A 

100V/50/60Hz, 7,0 A 

intimus 60/90CC4 

220-230V/50Hz, 3,0 A 

115-125V/60Hz, 5,6 A 

100V/50/60Hz, 7,0 A 

http://www.monomachines.com/

http://www.monomachines.com/

Summary of Contents for INTIMUS 45SC2

Page 1: ...fts ttelse Les gjennom bruksveiledningen f r bruken Lue k ytt ohjeet tarkoin l pi ennen k ytt nottoa Przed uruchomieniem urz dzenia nale y przeczyta instrukcj obs ugi P ed uveden m do provozu si p e t...

Page 2: ...Dieser Taster beinhaltet drei Funktionen a Betriebsbereit Bei kurzem Tippen dieses Tasters wird die Maschine auf Betriebsbereit ge schaltet Gleichzeitig leuchtet die integrierte LED Anzeige auf b Aus...

Page 3: ...2 Sek gedr ckt halten DurchkurzeBet tigungdesFunktionstasters 2 Stopp Funktion kann der Zerkleinerungsvorgang jederzeit gestoppt werden Zum Fortfahren den Vorw rtstaster 3 ca 2 Sek gedr ckt halten Bei...

Page 4: ...e der Pr fpunkte zutreffen benachrichtigen Sie bitte Ihren Fachh ndler REINIGUNG DER FOTOZELLEN Abb 5 SolltenPapierst ckeimEinla schlitzzumLiegenkommen z B nacheinemPapierstau istesm glich da dasGer t...

Page 5: ...to Ready if you press this button brie y At the same time the integral LED display comes on b Off The machine switches off if it is in the Ready mode and the button is held down for about 3 seconds N...

Page 6: ...Stop function the shredding process can be stopped at any time To continue press and hold the forwards button 3 for approx 2 secs If the machine is not used for a period of approx 5 mins it automatica...

Page 7: ...the inlet guide for example after a paper jam it is possible that the machine will not turn off due to the broken light barrier To remove these paper strips and also to clean the photocell pass anothe...

Page 8: ...t Stop Cette touche comprend trois fonctions a Pr t fonctionner Frapper bri vement sur cette touche pour commuter la machine sur pr t fonctionner Simultan ment le voyant LED int gr s allume b Arr t Ma...

Page 9: ...ant environ 2 secondes Il est possible de stopper tout moment le broyage en actionnant bri vement la touche de fonction 2 fonction stop Pour poursuivre maintenir la touche de marche avant 3 enfonc e p...

Page 10: ...e valider la n de l op ration de lubri cation du bloc de coupe comme suit Ouvrir la porte jusqu ce que le voyant de contr le 8 s allume Les voyants de contr le 7 et 4 clignotent Actionner la touche de...

Page 11: ...ets afb 1 Bedrijfsgereed Uit Stop Deze toets heeft drie functies a Bedrijfsgereed Door kort op deze toets te drukken wordt de machine op Bedrijfsgereed geschakeld Tegelijk gaat de ge ntegreerde LED we...

Page 12: ...htdoorlatende folies moet de machine handmatig op vooruitdraaien worden gezet vooruittoets 3 ca 2 sec ingedrukt houden Door een korte bevestiging met de functietoets 2 Stop functie kan de versnipperpr...

Page 13: ...de weergave te wissen moet na het uitvoeren van de oliesmering van het snijwerk deze procedure als volgt worden bevestigd Open de deur zo ver tot het controlelampje 8 gaat branden De controlelampjes...

Page 14: ...Listo para el uso Apagado Parada Este pulsador comprende tres funciones a Listo para el uso Accionando brevemente este pulsador se conecta el equipo en el modo de funcionamiento listo para el uso Al...

Page 15: ...no en el modo de funcionamiento de avance mantenga accionado el pulsador de avance 3 durante unos 2 segundos Accionando brevemente el pulsador funcional 2 funci n de Parada se puede detener en todo mo...

Page 16: ...Nota Para borrar el indicador habr que con rmar este proceso despu s de haber engrasado el mecanismo de corte como sigue Abralapuertahastaqueelindicadordecontrol 8 seencienda Los indicadores de contr...

Page 17: ...2 Bot o das fun es Fig 1 Operacional Desligar Parar Este bot o inclui tr s fun es a Operacional Com um breve toque neste bot o a m quina ca em estado Operacional Ao mesmo tempo acende se o indicador L...

Page 18: ...udada manualmente para a rota o para a frente mantenha premido o bot o de avan o 3 durante aprox 2 segundos Com um breve toque no bot o das fun es 2 fun o Parar o processo de destrui o pode ser parado...

Page 19: ...corte Nota Para apagar a indica o depois de lubri car o mecanismo de corte con rme o procedimento desta forma Abra a porta at o indicador de controlo 8 se acender Os indicadores de controlo 7 e 4 pisc...

Page 20: ...Pronto per l uso Off Stop Questo tasto ha tre funzioni a Pronto per l uso Premendo brevemente il tasto l apparecchio passa allo stato pronto per l uso Contemporaneamentesiaccendel indicatore a LED in...

Page 21: ...e premuto il tasto di corsa in avanti 3 per ca 2 secondi La frantumazione pu essere arrestata in qualsiasi momento azionando il tasto funzione 2 funzione stop Per proseguire mantenere premuto il tasto...

Page 22: ...n olio l utensile di taglio Nota perch l indicatore si spenga dopo la lubri cazione con olio si deve confermare questa procedura come segue Aprire lo sportello quanto basta perch si accenda l indicato...

Page 23: ...C3 60CC4 90SC2 90CC3 90CC4 intimus 45 60 90SC2 CC3 CC4 cd dvd X 3 5 cd dvd 3 5 1 2 TEXNIKA XA AKTH I TIKA H H 10 25 C 1 2 2 1 LED A 3 5 3 1 LED LED 4 1 LED 5 3 LED 6 1 K K K 3 9 10 11 4 6 7 8 2 1 12 1...

Page 24: ...11 1 CD DVD 12 3 13 CD DVD 3 14 4 15 CD DVD 4 16 4 17 4 6 3 9 10 11 4 6 7 8 2 2 LED 2 12 3 cd dvd CD DVD 13 3 CD DVD 3 2 2 3 2 5 4 11 8 6 16 14 CD DVD 15 CD DVD 11 12 13 5 16 CD DVD CD DVD 8 6 3 CD D...

Page 25: ...timus 60 90CC3 3 8x30 8 16 18 1 260 0 7 kW 55 dB A 45 60 450 x 390 x 770 990 34 38 intimus 60 90CC4 1 9x15 8 11 13 1 260 0 7 kW 55 dB A 45 60 450 x 390 x 770 990 34 38 A4 70g m2 230V 50Hz 10 440x330x6...

Page 26: ...Denne tast har tre funktioner a Driftsklar Gennem en kort betjening af denne tast s ttes maskinen til driftsklar tilstand Samtidigt lyser den integrerede lysdiode indikator op b Sluk N r denne tast h...

Page 27: ...tes til fremadrettet drift gennem manuel betjening Fremad tasten 3 holdes nede i ca 2 sekunder Gennem kort betjening af funktionstasten 2 Stop funktion kan destrueringsproceduren stoppes til enhver ti...

Page 28: ...gen af kontrolpunkterne er rammende s henvend Dem venligst til Deres forhandler VEDLIGEHOLDELSE BORTSKAFNING RENSNING AF FOTOCELLERNE afb 5 VEDLIGEHOLD SK REENHED CROSS CUT Tryk p Tilbage tasten 4 og...

Page 29: ...nappen har tre funksjoner a Driftsklar Med et kort trykk p denne knappen blir maskinen satt p Driftsklar Samtidig lyser den integrerte LED indikatoren opp b Av N r denne knappen blir holdt trykket i c...

Page 30: ...verknappen 3 trykket i ca 2 sek Med et kort trykk p funksjonsknappen 2 Stopp funksjon kan kuttingen stanses til enhver tid Fortsett ved holde foroverknappen 3 trykket i ca 2 sek N r maskinen ikke blir...

Page 31: ...sm ringen av skj reverkt yet kvitteres p denne m ten pne d ren til kontroll indikatoren 8 lyser opp Kontroll indikatorene 7 og 4 blinker 31 MOTORVERN Hvis motoren er overbelastet kobler den ut Kontro...

Page 32: ...Funktionsknapp bild 1 Klar att anv ndas Av Stopp Den h r knappen har tre funktioner a Klar att anv ndas Trycker man kort p den h r knappen kopplas maskinen till klar att anv ndas Samtidigt t nds den i...

Page 33: ...am tknappen 3 nedtryckt ca 2 sek S nderdelningen kan alltid stoppas genom att man trycker kort p funktionsknappen 2 stopp funktion F r att forts tta trycker du p fram tknappen 3 ca 2 sek Om maskinen i...

Page 34: ...s tt n r sk rverket har oljats ppna d rren tills kontrollangivelsen 8 t nds Kontrollangivelserna 7 och 4 blinkar MOTORSKYDD Om motorn skulle verbelastas st ngs den av Kontrollangivelsen 9 t nds N r m...

Page 35: ...i painamalla kone kytket n k ytt valmis tilaan Samanaikaisesti syttyy vastaava LED merkkivalo palamaan b pois Kun t t painiketta pidet n k ytt valmis toiminnossa n 3 sek ajan painettuna kone kytkeytyy...

Page 36: ...tt v eteenp in k yntiin painamalla eteenp in painiketta 3 n 2 sek ajan Toimintopainikkeen 2 lyhyell painalluksella seis toiminto voidaan silppuamisvaihe pys ytt haluttaessa Ty vaiheen jatkamiseksi on...

Page 37: ...sen j lkeen toimenpide kuitattava seuraavasti Avaa ovi niin auki kunnes valvontan ytt 8 syttyy Valvontan yt t 7 ja 4 vilkkuvat MOOTTORINSUOJA Jos moottoria kuormitetaan liikaa se kytkeytyy pois p lt V...

Page 38: ...cisku urz dzenie prze czane jest na tryb Gotowe do eksploatacji Jednocze nie za wieca si zintegrowana dioda LED b WY Je eli przycisk ten zostanie naci ni ty i przytrzymany przez oko o 3 sekundy w stan...

Page 39: ...e czy r cznie urz dzenie na tryb pracy w prz d przycisk biegu w prz d 3 przytrzyma przez oko o 2 sekundy Poprzez kr tkie naci ni cie przycisku funkcyjnego 2 Funkcja Stop mo na w ka dym momencie zatrzy...

Page 40: ...a Aby skasowa wska nik nale y po wykonanym smarowania mechanizmu tn cego potwierdzi przebieg w nast puj cy spos b otworzy drzwi aby za wieci si wska nik kontrolny 8 Wska niki kontrolne 7 i 4 migaj nac...

Page 41: ...P ipraven k provozu Po kr tk m stla en tohoto tla tka se stroj p epne do re imu p ipraven k provozu Sou asn se rozsv t integrovan LED ukazatel b Vyp Pokud je toto tla tko v re imu p ipraven k provozu...

Page 42: ...zapnut chod stroje vp ed tla tko chodu vp ed 3 p idr et asi 2 sekundy Kr tk m stla en m funk n ho tla tka 2 funkce stop lze skartov n kdykoliv zastavit Pro pokra ov n stla it na asi 2 sekundy tla tko...

Page 43: ...zen n sleduj c m postupem promaz n potvrzeno Dve e otev t tak a se rozsv t kontroln ukazatel 8 Kontroln ukazatele 7 a 4 blikaj TECHNICK DAJE OCHRANA MOTORU Pokud je motor p et en vypne se Rozsv t se...

Page 44: ...zathoz csatlakoztatja a g p el sz r a kikapcsolt llapotban van 2 Funkci gombok 1 k p zemk sz Ki Stop Ennek a gombnak h rom funkci ja van a zemk sz Ezt a nyom gombot r vid ideig meg rintve a g p az zem...

Page 45: ...ideig m k dtetve az apr t s folyamata b rmikor meg ll that El remenethez az el remenet gombot 3 kb 2 mp ig tartsa lenyomva Ha a g pet kb 5 percig nem haszn lja akkor a g p kikapcsol A g pbe soha ne a...

Page 46: ...t zni kell Az ajt t addig nyissa ki am g az ellen rz kijelz 8 ki nem gyullad A 7 s 4 ellen rz kijelz villog 46 MOTORV DELEM Ha a motort l t l nagy teljes tm nyt k vetel akkor a motor kikapcsol Az elle...

Page 47: ...2 45CC3 45CC4 60SC2 60CC3 60CC4 90SC2 90CC3 90CC4 1 intimus 45 60 90SC2 CC3 CC4 CD DVD 3 5 CD DVD 3 5 1 2 10 25 C 1 2 2 1 a 3 5 3 1 a 4 1 5 3 a 6 1 a 3 9 10 11 4 6 7 8 2 1 12 13 5 1 2 3 47 http www mo...

Page 48: ...3 11 1 CD DVD 12 3 13 CD DVD 3 14 4 15 CD DVD 4 16 4 17 4 6 3 9 10 11 4 6 7 8 2 2 2 12 3 CD DVD 13 3 CD DVD 2 3 2 2 3 5 4 11 8 6 16 14 CD DVD 15 CD DVD 11 16 CD DVD CD DVD 8 6 3 CD DVD 4 CD 20 CD DVD...

Page 49: ...60 90CC3 3 8x30 8 16 18 1 260 0 7 kW 55 dB A 45 60 450 x 390 x 770 990 34 38 intimus 60 90CC3 1 9x15 8 11 13 1 260 0 7 kW 55 dB A 45 60 450 x 390 x 770 990 34 38 49 A4 70 2 230V 50Hz 10 440x330x600x...

Page 50: ...pa e e o oc a apa o o o o o o e o e a p e e a pe e e pe e CD o o p DVD 3 5 Bo pe po ecca e e a p ope e pa pe ae c po o He c a a e p e pa o a p ep e a o xo o a CD DVD 3 5 c e o Ma e B c ae o ac oc e a...

Page 51: ...12 3 13 CD DVD 3 14 4 15 CD DVD 4 16 4 17 4 6 2 2 12 3 CD DVD CD DVD 13 3 CD DVD CD DVD 2 3 2 3 2 5 4 11 8 6 16 14 CD DVD 15 CD DVD 11 16 CD DVD CD DVD 8 6 3 CD DVD 4 CD 20 CD DVD 10 8 3 10 16 14 CD D...

Page 52: ...33 37 intimus 60 90CC3 3 8x30 8 16 18 1 260 0 7 55 A 45 60 450 x 390 x 770 990 34 38 intimus 60 90CC4 1 9x15 8 11 13 1 260 0 7 55 A 45 60 450 x 390 x 770 990 34 38 52 11 DIN A4 70 2 i 230 50 10 440x33...

Page 53: ...45SC2 45CC3 45CC4 60SC2 60CC3 60CC4 90SC2 90CC3 90CC4 53 http www monomachines com http www monomachines com intimu5...

Page 54: ...45SC2 45CC3 45CC4 60SC2 60CC3 60CC4 90SC2 90CC3 90CC4 54 http www monomachines com http www monomachines com intimu5...

Page 55: ...45SC2 45CC3 45CC4 60SC2 60CC3 60CC4 90SC2 90CC3 90CC4 55 http www monomachines com http www monomachines com intimu5...

Page 56: ...E International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ib rica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fa...

Reviews: