background image

Rev. 10/07/05

  

ADVERTENCIA!

AL NO SEGUIR TODAS INSTRUCCIONES DE LA LISTA ABAJO PUEDE 

PROVOCAR LESIONES GRAVES

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES  

CONTIENE IMPORTANTES  

INFORMACIONES DE SEGURIDAD.

 

LEA CUIDADOSAMENTE  

 

Y ASEGÚRESE DE  

 

COMPRENDER TODAS  

 

ESTAS INFORMACIONES,  

 

ANTES DE PROCEDER  

 

CON EL  

 

 

 

FUNCIONAMIENTO  

 

DE ESTA HERRAMIENTA.

•  Haga funcionar, verifique y mantenga esta 

herramienta de acuerdo con el código 

ANSI (Organización nacional americana de 

normalización) para herramientas portátiles 

con aire (ANSI B186.1) y cualesquiera 

otros códigos de seguridad y regulaciones 

aplicables.

 

•  Para obtener la seguridad, 

resultados y durabilidad 

óptimos de las partes, haga 

funcionar esta herramienta 

con una presión máxima de 

90 psig (6.2 bar), utilizando 

una manguera de aire con 

un diámetro de 9.5 mm.

 

•  Lleve siempre protección 

de impacto alto para los 

ojos y la cara, al funcionar 

o dar mantenimento a esta 

herramienta. Lleve siempre 

protección para las orejas al 

utilizar esta herramienta.

 

•  Niveles de sonidos altos 

pueden provocar una 

pérdida permanente del 

oído. Utilice una protección 

para las orejas según las 

recomendaciones de su 

patrón las regulaciones 

OSHA.

•  Mantenga esta herramienta en  

condición eficaz de funcionamiento.

•  Los operadores y el personal de  

mantenimiento deben físicamente  

poder manejar el volumen, el peso y  

la potencia de esta herramienta.

 

•  El aire bajo presión puede  

provocar lesiones graves.  

Nunca la dirija hacia Ud.  

o hacia otras personas. Cierre 

siempre el abastecimiento 

del aire, drene la manguera 

de la presión del aire y 

desconecte la herramienta 

del abastecimiento del aire 

antes de instalar, quitar o 

ajustar cualquier accesorio 

a la herramienta, o antes 

de dar mantenimiento a la 

herramienta. Al no seguir 

estas instrucciones se puede 

provocar lesiones graves. 

Las mangueras que azotan 

pueden causar lesiones 

graves. Verifique siempre para detectar 

mangueras gastadas, usadas o flojas y 

reemplacel as inmediatamente. No utilice los 

acoplamientos de conexión rápida con esta 

herramienta. Vea las instrucciones para conocer 

el modo de instalación adecuado.
 

•  Las herramientas que 

funcionan con aire pueden 

vibrar durante el uso. La 

vibración, los movimientos 

repetitivos o las posiciones 

incómodas durante periodos 

prolongados pueden ser 

   dañinos a sus manos y brazos. Interrumpa    

   el uso de la herramienta si sobreviene una  

   incomodidad, una sensación de cosquilleo o    

   un dolor. Solicite una opinión médica antes de  

   volver a proceder con el uso.
•  Coloque la herramienta sobre el lugar 

de trabajo antes de hacer funcionar la 

herramienta. No la apunte en dirección de  

una persona y no juede con esta herramienta. 

 

•  Un deslizamiento, una 

zancadilla y/o una caída 

durante el funcionamiento 

de las herramientas con 

aire pueden ser causas 

importantes de lesiones 

   graves o de la muerte. Asegúrese que no  

   haya un excedente de manguera sobre la  

   superficie donde esté caminando o  

   trabajando.
•  Mantenga una postura equilibrada y estable 

durante el trabajo. No vaya demasiado lejos 

durante el funcionamiento de la herramienta.

•  Preve a y esté atento a los cambios súbitos 

de movimientos durante el arranque y el 

funcionamiento de cualquier herramienta.

 

•  No transporte la 

herramienta por la 

manguera. Proteja la 

manguera contra los 

objetos afilados y  

el calor.

•  El eje de la herramienta puede continuar 

brevemente su rotación después del 

aflojamiento del gatillo. Evite el contacto 

directo con los accesorios durante y después 

del uso. El uso de guantes reducirá el riesgo  

de cortes y quemaduras.

 

•  Mantengase alejado de la 

extremidad giratoria de la 

herramienta. No lleve joyas 

o ropa holgada. Fije el pelo 

largo. El escalpar puede 

    

   ocurrir si el pelo no se  

 

 

   mantiene lejos de la  

   herramienta y accesorios. La asfixia puede   

   ocurrir si los colllares no se mantienen lejos  

   de la herramienta y los accesorios.
 

•  Las brocas del taladro 

pueden doblarse de pronto 

y provocar la rotación de la 

pieza del trabajo o de la  

herramienta, provocando

 

   lesiones a los brazos y/o  

 

   a los hombros. Hay una 

torsión demasiado grande para causar caídas. 

Utilice siempre brocas afiladas. Utilice menos 

presión hacia abajo cuando esté a punto de 

completar el agujero.
•  No lubrique las herramientas con líquidos  

inflamables o volátiles como queroseno, 

gasoil o combustible para aviones. 

•  No fuerce la herramienta más allá de su 

índice de capacidad.

•  No quite las etiquetas. Reemplace las  

etiquetas gastadas.

•  Utilice los accesorios recomendadas por 

Napa Professional Air Tools.

REVISE TODAS LAS INFORMACIONES DE ADVERTENCIA, ANTES DE PROCEDER CON EL FUNCIONAMIENTO.  

CONSERVE ESTE MANUAL PARA TENER UNA REFERENCIA EVENTUAL.

7

!

6-787_Manual_100705.indd   8

10/7/05   8:16:28 AM

Summary of Contents for 6-787

Page 1: ...hemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with a...

Page 2: ...ation of the work piece or tool causeing injury to arms and or shoulders Enough torque is generated to cause falls Always use sharp bits Use less downward pressure at breakthrough Do not lubricate too...

Page 3: ...ir inlet or into the hose at the nearest connection to the air supply then run the tool The amount of oil to be used is one ounce Overfilling will cause a reduction in the power of the tool AIR SUPPLY...

Page 4: ...while the motor is is running then turn off the drill If the drill jams in the work release throttle immediately Disconnect the drill before removing bit and determining cause of trouble Do not attem...

Page 5: ...24 1 26 RS78726 Lock Ring 1 27 RS227B25 Ball Bearing 1 Ref Item DESCRIPTION QTY 28 RS78728 Spacer 1 29 RS78729 Oil Cap 1 30 RS78730 Pinion 1 31 RS78731 Angle Housing 1 32 RS78755 Spindle 7mm 1 34 RS7...

Page 6: ...m bent or jammed with dirt particles YOU SHOULD Remove assembly and install new O ring Lubricate with air tool oil and operate trigger briskly If operation cannot be restored tool should be serviced a...

Page 7: ...os productos de mamposter a y Ars nico y cromo de maderas tratadas qu micamente El riesgo ante estas exposiciones var a dependiendo de cuan frecuente usted haga este tipo de trabajo Para reducir la ex...

Page 8: ...durante periodos prolongados pueden ser da inos a sus manos y brazos Interrumpa el uso de la herramienta si sobreviene una incomodidad una sensaci n de cosquilleo o un dolor Solicite una opini n m di...

Page 9: ...PT Debe aumentar la presi n de la manguera para compensar las mangueras del aire que sean extraordinariamente largas m s all de 7 6 m El di metro m nimo de la manguera debe ser de 9 5 mm 3 8 D I y los...

Page 10: ...el trabajo mientras que el motor gira despu s apague el taladro Si la broca se atasca dentro del trabajo afloje inmediatamente el gatillo Desconecte el taladro antes de quitar la broca y determine la...

Page 11: ...ice con casquillos de cromo LA HERRAMIENTA PIERDE LENTAMENTE SU POTENCIA PERO FUNCIONA SIEMPRE A TODA VELOCIDAD LIBREMENTE La causa probable Partes gastadas del embrague causadas por una lubrificaci n...

Page 12: ...el aire Haga funcionar el gatillo en golpes cortos Desconecte el abastecimiento del aire gire manualmente el mandril vac o y cerrado del taladro Vuelva a conectar el abastecimiento del aire Si los res...

Reviews: