background image

MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET LISTE DE PIÈCES POUR 791-1142

791-1142 13 06/01/20

NATURE DES SITUATIONPOTENTIELLEMENT DANGEREUSES

L’utilisation des vérins hydrauliques portables entraîne certains risques qui ne peuvent être évités par des moyens mécaniques, mais par 
une utilisation intelligente, prudente et empreinte de bon sens. Leur utilisation n’a de limite que l’imagination et l’ingéniosité de l’opérateur; 
par conséquent, NAPA ne peut être tenue responsable des dommages causés au produit ou des blessures corporelles en raison d’un 
jugement erroné de l’opérateur ou de l’utilisation inadéquate du produit. Il est essentiel que les employés qui utiliseront le produit soi-
ent vigilants, compétents, formés et qualifiés pour ce qui est d’utiliser de façon sécuritaire et appropriée le produit lorsqu’ils répareront 
le châssis ou les pièces de carrosserie d’un véhicule. Exemples de situations dangereuses : chute ou glissement de la charge, en cas 
d’arrimage inapproprié, de surcharge, de mauvais positionnement de la charge et d’installations inadéquates. D’autres situations dan-
gereuses peuvent être causées par la rupture ou l’éclatement des boyaux hydrauliques et des raccords en raison d’un usage abusif, d’un 
mauvais usage, d’une installation inadéquate du produit ou d’un usage pour lequel il n’a pas été conçu.

DIRECTIVES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

 

•  Étudiez, comprenez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.

 

•  Le propriétaire du kit est responsable de l’utilisation du kit conformément aux normes OSHA, nationales et de sécurité locales.

 

•  L’utilisateur et les personnes présentes doivent porter une protection oculaire conforme aux normes ANSI Z87.1 et OSHA.

 

•  Ne pas utiliser au-delà de la capacité nominale.

 

•  Lorsque des accessoires et des adaptateurs sont utilisés avec le kit, la capacité nominale du kit ne doit pas être supérieure à la 

 

 

capacité nominale du composant ou de la combinaison de composants dont la valeur nominale est la plus faible. Reportez-vous 

 

 

à la section du manuel du propriétaire intitulée “APPLICATION DE FORCE” pour les applications typiques et les capacités de 

 

 

charge correspondantes.

 

•  Utilisez un manomètre indiquant la force appliquée.

 

•  Le vérin distributeur a une charge nominale de 1/2 tonne

 • 

Les têtes en caoutchouc ont une capacité de 1/2 tonne dans le kit de 4 tonnes et une capacité de 1 tonne dans le kit de 

 

 

10 tonnes.

 

•  Ne pas trop étendre les béliers.

 

•  Lorsque vous utilisez des tubes d’extension, positionnez le tube le plus court le plus éloigné du cylindre.

 

•  Les attaches et les tubes d’extension doivent être alignés et entièrement engagés de sorte que la force du vérin soit droite et 

 

 

évite les conditions décentrées.

 

•  Avant de commencer, serrez toutes les connexions du tuyau, de la jauge et du collecteur de façon à ce qu’elles soient sûres et 

 

 

sans fuites. Ne serrez pas trop ou cela pourrait causer une défaillance prématurée du filetage ou des raccords à pression 

 

 

divisée. 

 

 

Serrer tous les raccords de déconnexion rapide du tuyau à la main seulement.

 

•  Ne soumettez pas le flexible à des températures extrêmes, à des surfaces coupantes, à l’abrasion, à des chocs, à des plis, 

 

 

à des 

 

 

torsions, à des courbures, à des flexions ou à toute autre condition limitant ou affectant le débit.

 

•  Assurez-vous que l’installation est stable et sécurisée avant d’effectuer tout travail.

 

•  Utilisez ce kit uniquement pour la réparation de la carrosserie / du châssis.

 

•  Seuls les composants fournis avec ce kit doivent être utilisés avec ce kit.

 

•  Aucune modification ou modification ne doit être apportée aux composants du kit.

 

•  Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou mortelles et / ou des dommages matériels.

        

AVERTISSEMENT: 

 Ce produit pourrait vous exposer à des produits chimiques, notamment du nickel, qui est reconnu par l’État de 

         

la Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres pathologies du système reproductif. Pour en savoir 

         

plus, veuillez visiter le www.P65Warnings.ca.gov.

 

CONSÉQUENCES SI LES SITUATIONS DANGEREUSES NE SONT PAS ÉVITÉES

Le défaut de lire le guide d’utilisation au complet, de s’assurer de comprendre et de suivre LES PROCÉDURES D’UTILISATION, LES 
AVERTISSEMENTS ET LES EXIGENCES D’ENTRETIEN et de respecter les DIRECTIVES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES 
pourrait causer des accidents et provoquer des dommages matériels ou des blessures graves ou mortelles

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé 
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les 
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin 
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation dangereuse 
qui pourrait causer la mort ou des 
blessures graves si elle n'est pas 
évitée. 

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for 791-1142

Page 1: ...ity 10 Ton 7 250 psi Ram Minimum Height 322mm 12 68 Stroke 130mm 5 12 Fluid Capacity 17 5 oz SPECIFICATIONS 791 1142 791 1142 791 1142 10 TON PORTABLE RAM KIT S A FETY STANDA R D C OMPLIES IT H W ASME PASE 2019 ...

Page 2: ...ects fluid flow Make sure setup is stable and secure before performing any work Use this kit for the intended purpose of vehicle body frame repair only Only components supplied with this kit shall be used with this kit No alterations or modifications shall be made to any of the kit components Failure to heed these warnings may result in serious or fatal personal injury and or property damage WARNI...

Page 3: ...MEDIATELY SHUT THE PUMP OFF AND OPEN THE RELEASE VALVE TO RELEASE HYDRAULIC PRESSURE NEVER GRASP A LEAKING PRESSURIZED HOSE FITTING OR COMPONENT WITH YOUR HANDS OR SUFFER SERIOUS INJURY 6 Always use the force gauge to make sure you are within the required force range when operating the system 7 In order to pump the ram it will be necessary to turn the release valve knob in a clockwise direction un...

Page 4: ...nd hydraulic malfunction Use only hydraulic jack oil NAPA 765 1451 Other fluids will cause damage to the hydraulic seals IMPORTANT In order to prevent seal damage and kit failure never use alcohol hydraulic brake fluid or transmission oil in the pump 3 Every kit owner is responsible for keeping the kit labels clean and readable Use a mild soap solution to wash external surfaces of the kit componen...

Page 5: ...02 1 RS10T02 1BL 4 33 110mm Extension 1 02 2 RS10T02 2BL 10 43 265mm Extension 1 02 3 RS10T02 3BL 14 37 365mm Extension 1 02 4 RS10T02 4BL 20 47 520mm Extension 1 ITEM PART DESCRIPTION QTY 03 RS10T03BL Flat Base 1 04 RS10T04ABL Ram Toe 1 05 RS10T05BL Plunger Toe 1 06 RS10T06BL Wedge Head 1 07 RS10T07BL V Base 1 08 RS10T08 Male Connector 1 09 RS10T09BL Serrated Saddle 1 10 RS10T10 Rubber Head 1 11 ...

Page 6: ...draulic Hose 1 P17 RSP17 Coupler 1 P18 RSP18 Hose Dust Cover 1 P19 Ball 1 P20 Ball Cap 1 P21 Spring 1 P22 Screw 1 P23 O Ring 1 P24 Screw 1 P25 Screw Protector 1 P26 Nylon Ring 1 P27 Valve Base 1 P28 Valve Cover 1 Item Part Description Quantity P29 Washer 1 P30 Seal 1 P31 O Ring 1 P32 Washer 1 P33 Screw 1 P34 O Ring 1 P35 Washer 1 P36 Piston 1 P37 Pin 1 P38 Retaining Ring 2 P39 Pin 1 P40 Handle Soc...

Page 7: ...t number or with an asterisk are not available separately ITEM PART DESCRIPTION QTY S1 Pin 1 S2 Circlip 2 S3 Movable Jaw 1 S4 Spring 1 S5 Fixed Jaw 1 S6 Piston 1 S7 Cup Seal 1 S8 O Ring 1 S9 End Cap 1 RSCPRA Coupler 1 RS10TRBL RAM PARTS BREAKDOWN ITEM PART DESCRIPTION QTY R01 RS10TR01 Cover 1 R02 Circlip 1 R03 Piston Rod 1 R04 Circlip 1 R05 Bushing 1 R06 Nylon Ring 1 R07 Sealing Ring 1 R08 Circlip...

Page 8: ... psi Altura mínima del pistón 322mm 12 68 Recorrido 130mm 5 12 Capacidad fluida 17 5 oz ESPECIFICACIONES 791 1142 791 1142 791 1142 EQUIPO PORTÁTIL DE PISTONES 10 TONELADAS S A FETY STANDA R D C OMPLIES IT H W ASME PASE 2019 ...

Page 9: ...minal del componente de menor calificación o la combinación de componentes que compone el kit Consulte la sección del Manual del propietario titulada APLICACIÓN DE FUERZA para aplicaciones típicas y capacidades de carga correspondientes Use un manómetro que indique la fuerza aplicada El pistón del esparcidor cuenta con una clasificación nominal de 1 2 toneladas Las cabezas de goma tienen una capac...

Page 10: ...iones de accesorio El uso de tubos de extensión pistones o dedos de émbolo reduce de manera drástica la capacidad del sistema hidráulico Al momento de usar UNOS tubos de extensión coloque los tubos cortos en los extremos del ensamblaje 3 La bomba puede operarse en una posición horizontal o vertical sin embargo la bomba debe estar apuntada hacia abajo cuando ésta se use en la posición vertical 4 As...

Page 11: ...ara transmisiones en la bomba 3 Cada propietario del equipo será responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas del equipo Use una solución de jabón suave para limpiar las superficies externas de los componentes del quipo pero no limpie los componentes hidráulicos móviles 4 No intente realizar ninguna reparación hidráulica al menos que usted sea un individuo calificado en las reparacion...

Page 12: ...0 Tonnes 7 250 lb po2 Hauteur minimale du vérin 322mm 12 68 po Course 130mm 5 12 po Capacité en fluide 17 5 oz SPÉCIFICATIONS 791 1142 791 1142 791 1142 TROUSSE DE VÉRIN PORTABLE 10 TONNES S A FETY STANDA R D C OMPLIES IT H W ASME PASE 2019 ...

Page 13: ...kit de 4 tonnes et une capacité de 1 tonne dans le kit de 10 tonnes Ne pas trop étendre les béliers Lorsque vous utilisez des tubes d extension positionnez le tube le plus court le plus éloigné du cylindre Les attaches et les tubes d extension doivent être alignés et entièrement engagés de sorte que la force du vérin soit droite et évite les conditions décentrées Avant de commencer serrez toutes l...

Page 14: ...s horaire jusqu à ce qu il soit bien serré Serrer à la main seulement 8 Le fait de lever et d abaisser le manche fait circuler le liquide hydraulique dans le boyau du réservoir de la pompe jusqu au cylindre et allonge le vérin à chaque mouvement de levée uniforme 9 Pour libérer la pression et abaisser le vérin dans le cylindre tourner très lentement le bouton de la soupape de relâchement dans le s...

Page 15: ...vais fonctionnement du système hydraulique Utiliser uniquement l huile hydraulique NAPA conçue pour les crics nº 765 1451 Tout autre liquide peut endommager les joints hydrauliques IMPORTANT Pour prévenir les dommages aux joints d étanchéité et la défectuosité du produit ne jamais utiliser d alcool de liquide à freins hydrauliques ni d huile à transmission dans la pompe 3 Le propriétaire de la tro...

Reviews: