background image

DTW38 and DTW12 

12 

Rev. 02/27/15

GARANTíA

eSPecIFIcAcIoNeS

TORQUÍMETRO DIGITAL - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO  

Carlyle Professional Hand Tools le garantiza al comprador original que los torquímetros digitales de la compañía son libres de defectos 
en cuanto a material y mano de obra durante el periodo de garantía de un año.  Repararemos o repondremos cualquier torquímetro digital 
el cual deja de brindar un servicio satisfactorio debido a una mano de obra o materiales defectuosos (excluyendo el calibrado) por un año a 
parte de la fecha original de compra.  (El calibrado sólo está cubierto bajo esta garantía para cada torquímetro nuevo no usado fuera de 
caja). Las reparaciones o repuestos son garantizados según sean descritos anteriormente por la duración del periodo original de garantía Los 
productos deben ser devueltos con la comprobación de compra, flete prepagado, al centro de servicio de garantía alistado a continuación.    
Esta garantía excluye los torquímetros los cuales hayan sido sujetados al uso anormal, accidentes, la negligencia, o la falta de 
mantenimiento.  Se anulará la garantía por cualquier modificación, el desensamble de este torquímetro o reparaciones por parte de un 
centro de servicio no autorizado.
Esta garantía le brinda derechos específicos.  Usted puede contar con derechos adicionales los cuales varían de estado a estado. 
La obligación anterior es la única responsabilidad por parte de Carlyle Professional Hand Tools bajo ésta o cualquier otra garantía 
implicada y bajo ninguna circunstancia será responsable Carlyle Professional Hand Tools por ningún daño incidental ni consecuencial.
Nota: Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni consecuenciales por lo que la limitación o exclusión 
anterior puede no ser aplicable para usted.

Para servicio de garantía y servicios de recalibrado/certificación, comuníquese con:
 

  Torque Wrench Repair Facility

 

 

  315 Hawkins Rd.

 

  Travelers Rest, SC 29690

 

  Phone:  866.496.8423 • Fax: 864.834.6651

NOTA IMPORTANTE SOBRE EL ENVÍO: 

  Para evitar daños durante el envío al momento de devolver su torquímetro para reparaciones, por 

favor envuelva su torquímetro Carlyle en su estuche moldeado original (si viene incluido con su modelo) y empáquelo seguramente con el fin 
de que esté resistente a los choques de impacto durante el transporte. 

Notas de la página 1:
*1:   La precisión de la lectura está garantizada desde un   

 

 

10% al 100% del rango máximo + / -2%. Para    

 

 

mantener la precisión del torquímetro, el calibrado  

 

 

debe realizarse una vez al año o cada 5,000 ciclos,  

cualquiera que viene siendo primero. La precisión está 
basada en el grado cero del descentrado del encaje perpendicular.
*2.   Usa dos baterías AA.

ADVeRTeNcIA - ¡SIGA lAS ReGlAS PARA uNA oPeRAcIÓN SeGuRA!

HACER CASO OMISO A ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA OCASIONAR LESIONES

 

esTe Manual insTrucTiVo conTiene inforMacÓn  

 

 

iMporTanTe de seguridad. lea esTe Manual insTrucTiVo  

 

cuidadosaMenTe y coMprenda Toda la inforMaciÓn  

 

anTes de operar esTa herraMienTa.

 

•  Para salvaguardar la precisión de torsión, evite que se  

 

  ajuste la herramienta a cargas altas por periodos largos  

 

  de tiempo. Cuando se haya terminado, reajuste a cero.

 

•  No opere sin la protección de ojos ni de manos  

 

 

 (usuarios y espectadores).   

 

•  Mantenga su postura de trabajo balanceada firme. No se  

 

  extra-limite al momento de operar la herramienta.

 

•  Mantenga los dedos y las manos alejadas de la región del  

 

  punto de pellizco de esta herramienta en todo momento.

 

•  No fuerce la herramienta más allá de su capacidad 

 

 nominal. Un exceso de torsión puede ocasionar la rotura.

 

•  El uso de una “barra alargadora” o multiplicadores de 

 

  apalancamiento resultará en una lectura imprecisa y 

 

  potencialmente podrá ocasionar daños al torquímetro. El 

 

  uso de algún accesorio no aprobado podría forzar la 

 

  unidad más allá de su capacidad nominal y así se anulará  

 

  su garantía.

 

•  No use ningún torquímetro para aflojar los sujetadores.

 

•  El torquímetro debe mandarse a ser calibrado una vez al  

 

  año, o cada 5,000 ciclos para ser recalibrado.

 

•   El torquímetro debe estar limpiado y almacenado    

 

  adecuadamente después de cada uso. No sumerja esta  

 

  unidad en ningún fluido.

 

•  Los torquímetros debe ser recalibrados si se lleguen a caer  

 

  o si estos sean manejados inadecuadamente por accidente. 

 

•  Previo al uso, el torquímetro debe ser "empleado" un  

 

  mínimo de tres veces al 100% de su magnitud completa.

 

•  No quite ninguna herramienta. Reponga las etiquetas  

 

 dañadas.

 

•  El puerto de comunicaciones es sólo para uso por  

 

  técnicos de centros de servicio autorizados.

 

•  Este producto contiene sustancias químicas consideradas  

 

  por el Estado de California como causantes de cáncer, de  

 

  malformaciones congénitas u otros daños en el sistema  

 

 reproductivo. 

Lávese bien las manos después de manipular  

 

  el producto.

 

•  No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones  

 

  graves o peligro de muerte, así como daños materiales.

Summary of Contents for Carlyle DTW38

Page 1: ...ak Hold Track Unit Selection ft lb in lb N m kg cm Head Type Fixed Gear teeth 32 Audible Alarm Yes Buttons 6 LED Indicator 3 LED s Batteries 2 AA Battery Life Continuous Operation 2 60 Hrs Battery Life Standby 2 1 Year Operating Temperature 41ºF 108ºF Storage Temperature 4ºF 122ºF Humidity Up to 90 non condensing SPECIFICATIONS Always read instructions before using tools Always wear safety goggles...

Page 2: ...ecurely so that it is resistant to impact shock while in transit Notes from Page 1 1 The accuracy of the readout is guaranteed from 10 to 100 of maximum range 2 To maintain the accuracy of the torque wrench calibration should be performed once a year or every 5 000 cycles whichever comes first Accuracy is based on the zero degree of offset from perpendicular drive 2 Uses two AA batteries WARNING F...

Page 3: ...ir Kit for DTW38 RSDTW12HRP Head Repair Kit for DTW12 No other internal parts are available due to the sensitivity of this professional model Please utilize the repair facility listed under the warranty statement for all repairs in and out of warranty Head Repair Kit RePlacing the Head Kit 3 1 5 2 4 6 7 8 IDENTIFY PARTS NEEDED FOR ASSEMBLY 1 Drive 2 Ratchet Head 3 Pawl 4 Switch 5 Pawl Spring 6 Swi...

Page 4: ... cont Step 2 Insert the pawl spring into the handle spring hole See Fig 2 Step 3 Place the steel ball on top of the pawl spring See Fig 3 Step 4 Insert the pawl with the square hole facing inward and the circle hole facing you See Fig 4 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 5: ... the switch and the bottom of the pawl See Fig 5 are both pointing in the same direction Then fasten with the switch screw Step 6 Insert the driver into the ratchet head aligning the teeth on the driver with the teeth on the pawl See Fig 6 Step 7 Place the lid on the driver with the chamfer side of the lid facing out See Fig 7 Fig 6 Fig 7 Fig 5 ...

Page 6: ... Unit of Measure Setting 2 Increase measurement UP 3 Decrease measurement Down 4 M Memory Mode 5 C Clear Value Return 6 On Off Hold for 3 seconds to power off Hold for 1 second to power on 4 5 3 2 1 6 Battery Installation Remove the battery cap Insert two AA batteries provided matching the polarities of the battery to the battery compartment Replace the battery cap and fasten it tightly according ...

Page 7: ... on the face when a measurement is taken in the CCW rotation The arrow will also be present if the memory is accessed for a previous measurement taken in the CCW rotation M Indicates MEMORY There are 99 torque measurement memory storage locations for this particular wrench Ft Lb N M Kg Cm In Lb Each unit can be selected by pressing the U key and will be indicated by an arrow that will point to the...

Page 8: ...e 90 is indicated by a yellow LED 100 is indicated by a green LED and 110 is indicated by a red LED If a slight amount of force is applied during the 5 flash cycle the peak measurement will be shown for 1 min for easy reference and viewing The LCD Display will show the condition in low battery Overload When the force applied is over 110 of the maximum torque rating for the wrench the red LED light...

Page 9: ...utes without use 2 Auto Shut Off Press ON OFF button for 3 seconds to Power off Set full scale of torque Press ON OFF button to set full scale of torque value Showing Torque Value After Power on you are in Showing Torque Value When you apply force to the wrench the LCD display shows actual reading torque value After applying forcing the value flashes 5 times and returns back to setting value until...

Page 10: ... 5 of full scale torque value is applied Rotation is accumulated in angular degrees When the applied torque is released the accumulated angle value will flash and the buzzer will sound 2 Angle Setting Mode Step 1 Press button increase Angle value Step 2 Press button decrease Angle value 3 Return Preset angle value In Angle Measurement Mode Press the C button to return to the preset angle value 4 E...

Page 11: ...e unidad libras pie pulg pie N m kg cm Tipo de Cabeza Fija Dientes de Engranaje 32 Alarma audible Sí Botones 6 Indicador DEL 3 lámparas DEL Baterías 2 AA Operación de vida continua de la batería 2 60 horas Vida de la batería de reserva 2 1 año Temperatura de operación 41ºF 108ºF Temperatura de almacenamiento 4ºF 122ºF Humedad De hasta un 90 sin condensación ESPECIFICACIONES DTW38 DTW12 Torquímetro...

Page 12: ... el transporte Notas de la página 1 1 La precisión de la lectura está garantizada desde un 10 al 100 del rango máximo 2 Para mantener la precisión del torquímetro el calibrado debe realizarse una vez al año o cada 5 000 ciclos cualquiera que viene siendo primero La precisión está basada en el grado cero del descentrado del encaje perpendicular 2 Usa dos baterías AA ADVERTENCIA SIGA LAS REGLAS PARA...

Page 13: ...n de cabeza para DTW12 Ninguna otra parte está disponible debido a la sensibilidad de este modelo profesional Utilice por favor el centro de reparación alistado bajo la declaración de garantía para todas las reparaciones dentro y fuera de garantía Equipo de reparación de cabeza 3 1 5 2 4 6 7 8 reposiciÓn del equipo de cabeza IDENTIFICACION DE PARTES REQUERIDAS PARA EN EL ENSAMBLE 1 Encaje 2 Cabeza...

Page 14: ...nquete en el agujero del resorte del mango Ver la fig 2 Paso 3 Coloque la bola de acero en la parte superior del resorte del trinquete Ver la fig 3 Paso 4 Inserte el trinquete con el agujero cuadrado orientado hacia adentro y el agujero circular orientado hacia usted Ver la fig 4 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 15: ...rior del trinquete ver la fig 5 los dos estén apuntándose en la misma dirección Luego sujete con el tornillo del interruptor Paso 6 Inserte el conductor en la cabeza del trinquete alineando los dientes en el conductor con los dientes del trinquete Ver la fig 6 Paso 7 Coloque la tapa en el conductor con el lateral del chaflán de la tapa orientado hacia afuera Ver la fig 7 Fig 6 Fig 7 Fig 5 ...

Page 16: ...te 2 Aumentar la medida ARRIBA 3 Disminuir la medida ABAJO 4 M Modo de memoria 5 C Borrar valor Volver 6 3 Encendido Apagado Sostenga por 3 segundos para apagarlo Sostenga por un segundo para encenderlo 4 5 3 2 1 6 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Extraiga la tapa de la batería Inserte dos baterías AA provistas correspondientes a las polaridades de la batería al compartimiento de la batería Reponga la ta...

Page 17: ...oma una medida en la rotación de CCW La flecha también estará presente si se acceda la memoria por una medida previa tomada en la rotación de CCW M Indica MEMORIA Hay 99 ubicaciones de almacenamiento de memoria de torsión para dicho torquímetro Libras pie N M Kg Cm Libras pulg Cada unidad puede seleccionarse al presionar la llave U y será indicada con una flecha la cual apuntará hacia la unidad de...

Page 18: ... el 90 por ciento con una luz amarilla DEL el 100 se indica por una luz DEL verde y el 110 será indicado por una luz DEL roja Si se aplica una ligera fuerza durante el ciclo de 5 parpadeos la medida pico se mostrará por 1 minuto para la fácil referencia y vista El despliegue LCD mostrará la condición de baja batería SOBRECARGA Cuando la fuerza aplicada es mayor aL 110 de la máxima torsión clasific...

Page 19: ...ala completa de torsión Presione el botón ON OFF para ajustar la escala completa de valores de torsión Mostrando los valores de torsión Después del encendido usted está en el modo de mostrando valores de torsión Showing Torque Value Cuando se aplica una fuerza al torquímetro el despliegue LCD muestra una lectura real del valor de torsión Después de aplicar fuerza el valor parpadeará 5 veces y volv...

Page 20: ...alor de torsión La rotación se acumula en grados angulares Cuando la torsión aplicada se libera el valor del ángulo acumulado parpadeará y el timbre sonará 2 Modo de ajuste de ángulo Paso 1 Presione el botón aumenta el valor del ángulo Paso 2 Presione el botón disminuye el valor del ángulo 3 Volver al valor del ángulo pre ajustado En el modo de medición del ángulo presione el botón C para volver a...

Reviews: