6-755A 12
Rev. 09/09/19
LE MANQUE D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS POURRAIT RE SULT DANS INJURY
AVERTISSEMENT
tige en abrasif aggloméré, de limes rotatives
ni de fraises en carbure ébréchées ou fissurées.
Bien serrer le mandrin qui retient les meules sur
tige en abrasif aggloméré, les limes rotatives
et les fraises en carbure pour éviter qu’elles
ne sortent du mandrin lorsque la meuleuse à
rectifier est arrêtée.
• LE R/MIN DE L’ACCESSOIR
DOIT EXCÉDER CELUI DE
L’OUTIL. Utiliser seulementdes
accessoires dont la vitesse nominale
indiquée est d’au moins 18,000 tr/min.
• Ne jamais monter une meule, un outil à
tronçonner, une fraise à toupiller ou un
foret sur une meuleuse à rectifier.
• Ne jamais faire usage d’un arbre, d’un
mandrin ou d’un autre adaptateur afin
d’utiliser la meuleuse à rectifier pour une
autre application.
• Le R/MIN de l’accessoire doit excéder celui
de l’outil.
•
Utilisez les accessoires
recommandés par NAPA.
•
Ne pas lubrifier les outils
avec des liquides inflammables ou
volatils comme le kérosène, le
diesel ou le carburant d’avion.
• Cet outil n'est pas isolé du point de
vue des chocs électriques.
• Ne pas utiliser cet outil dans une
atmosphère explosive.
• L’entretien et les réparations ne devraient
être effectués que dans un centre de service
autorisé.
• Évitez de forcer l’outil en l’utilisant au-delà
de sa puissance nominale.
• N’enlevez aucune étiquette. Remplacez
toute étiquette abîmée.
• Le manquement d'observer ces inscriptions
peut avoir comme conséquence des
blessures sérieuses ou mortelles et/ou des
dégâts matériels.
• Ne tentez pas de maintenir le levier
de sécurité dans la position « on » en
le verrouillant ou en l'attachant avec du
ruban adhésif ou du fil métallique, car il
doit pouvoir retourner automatiquement
sur « off» lorsqu'il est relâché.
• Le manquement d'observer ces inscriptions
peut avoir comme conséquence des
blessures sérieuses ou mortelles et/ou des
dégâts matériels.
AVERTISSEMENT:
Ce produit peut
vous exposer à des produits
chimiques y compris le nickel,
reconnu par l’État de la Californie comme
causant le cancer et des anomalies congénitales
ou d’autres effets nuisibles sur la reproduction.
Pour de plus amples informations, aller à www.
P65Warnings.ca.gov.
CE GUIDE D’UTILISATION RENFERME
D’IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ. LISEZ CE GUIDE D’UTILISATION
ATTENTIVEMENT ET. ASSUREZ-VOUS D’AVOIR
BIEN COMPRIS TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER CET OUTIL.
• Lisez et comprenez bien toutes les
instructions. Le manque d’observer toutes
les instructions énumérées ci-dessous, peut
entraîner une décharge électrique, un feu et/
ou causer de sérieuses blessures corporelles.
Veuillez lire et bien comprendre toutes les
instructions. Tout manquement aux instructions
indiquées ci-après pourrait entraîner un choc
électrique, un incendie, une explosion et/ou
des blessures personnelles graves. Il est de la
responsabilité du propriétaire de s'assurer que
tout le personnel lise c manuel avant d'utiliser
l'appareil. Il revient aussi au propriétaire de
l'appareil de conserver ce manuel en bon état
et dans un endroit accessible permettant au
manuel d'être vu et lu par tous. Si le manuel
ou les étiquettes du produit sont perdus ou
illisibles, contactez NAPA pour lesfaire remplacer.
Si l'utilisateur-opérateur de l'appareil ne maîtrise
pas bien l'anglais, les instructions relatives au
produit et aux mesures de sécurité devront être
lues e discutées avec l'opérateur dans sa langue
maternelle par l'acheteur- propriétaire ou toute
personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant
que l'opérateur en comprend bien le contenu.
• Veuillez toujours utiliser, inspecter
et entretenir cet outil conformément au
code de sécurité ANSI sur les outils
pneumatiques portatifs (ANSI B186.1) et à
tout autre loi ou règlement relatif à la
sécurité.
• Pour assurer un fonctionnement
sécuritaire, un rendement optimal
et la durabilité des pièces, utilisez
une pression d’air maximale de
90 lb/po², 6,2 bar et un boyau
d’un diamètre de 3/8 po.
• Toujours porter des lunettes
de protection, un écran facial et
des gants résistants aux impacts
pour utiliser ou entretenir cet outil
(utilisateur et personnes à
proximité).
• Les niveaux sonores élevés
peuvent provoquer une perte
auditive permanente. Portez
toujours l’équipement de protection auditive
recommandé par votre employeur et les
règlements de l’OSHA quand vous utilisez cet
outil (utilisateur et personnes à proximité).
• Conservez cet outil en bon état de marche.
• Les personnes qui utilisent ou entretiennent
cet outil être capables de le manipuler
compte tenu de sa grosseur, de son poids
et de sa puissance.
• L’air comprimé peut causer
de graves blessures. Ne
dirigez jamais l’air vers vous
ou
une autre personne. Coupez toujour
l’arrivée d’air, le tuyau de pression d’air
et détachez l’outil de l’arrivée d’air avant
d’installer, eretirer ou de régler tout
accessoire de cet outil ou avant de
l’entretenir. Si vous ne le faites pas,
vous risquez des blessures graves.
Le fouettage des tuyaux peut causer de graves
blessures. Vérifiez toujours que les tuyaux et les
raccords ne sont pas endommagés, effilochés ou
desserrés et remplacez immédiatement. N’utilisez
pas de raccords rapides avec l’outil. Consultez
les instructions pour corriger le montage.
• Garder l’outil hors de la portée des enfants.
• Les outils pneumatiques peuvent
vibrer pendant l’utilisation. Las
vibraciones,
movimientos
repetitivos o posiciones incómodas durante
períodos extendidos de tiempo pueden ser
dañinos para sus manos y brazos. Suspenda el
uso de la herramienta si experimente molestias,
estremecimiento o dolor. Antes de continuar
usándola, solicite el consejo médico.
• Une glissade, un trébuchage et
ou une chute lors de l’utilisation
d’outils pneumatiques peut causer
de sérieuses blessures ou la mort. Prenez garde
aux boyaux qui traînent par terre dans l’aire de
travail.
• Votre posture doit être stable. Évitez de
travailler à bout de bras.
• Vérifier le sens de rotation AVANT d’utiliser cet
outil.
• Calculez vos mouvements et prenez garde
aux changements brusques de position quand
vous utilisez un outil électrique.
• Ne tenez pas l’outil par le boyau
d’alimentation. Protégez le boyau
des objets tranchants et de la
chaleur.
• L’arbre de l’outil peut continuer de
tourner brièvement une fois la
gâchette relâchée Évitez tout
contact direct avec les accessoires pendant ou
après l’utilisation. Le port de gants réduit les
risques de coupures ou de brûlures.
• Rester à l’écart de l’extrémité de
l’outil. Ne portez pas de bijoux ni de
vêtements amples. Les cheveux
longs doivent demeurer hors de portée de l’outil
et de ses accessoires pour éviter tout scalp
accidentel. Tenez les cravates et les colliers hors
de portée de l’outil, car ils présentent un risque
de suffocation.
• Ne pas utiliser (ou modifier) l’outil à d’autres
fins que celles pour lesquelles elle a été
conçue sans consulter le représentant autorisé
du fabricant.
• Il est essentiel de monter correctement les
meules sur tige en abrasif aggloméré, les limes
rotatives et les fraises en carbure pour prévenir
les blessures causées par des accessoires
qui se brisent. Ne pas utiliser de meules sur
RPM
RPM
RPM