background image

6-755A 16 

Rev. 09/09/19

FAITES FONCTIONNER L'OUTIL PAR 

SACCADES. 

Débranchez la source 

d'alimentation en air. Avec votre 

main, faites tourner le mandrin de la 

perceuse, vide et en position fermée. 

Rebranchez la source d'alimentation 

en air. Si l'outil ne fonctionne pas 

mieux, faites-le réparer par un centre 

de réparations autorisé.

L'OUTIL NE FONCTIONNE PAS, MALGRÉ 

UN DÉBIT D'AIR RÉGULIER À LA SORTIE 

D'AIR. LA BROCHE TOURNE LIBREMENT.

 

Ce problème est probablement causé 

par une palette de moteur brisée ou 

des engrenages coincés ou brisés.

CONSEIL :

 Injectez une généreuse dose 

d'huile à outil pneumatique dans 

l'entrée d'air. Faites fonctionner l'outil 

par saccades. Débranchez la source 

d'alimentation en air. Avec votre 

main, faites tourner le mandrin de la 

perceuse, vide et en position fermée. 

Rebranchez la source d'alimentation 

en air. Si l'outil ne fonctionne pas 

mieux, faites-le réparer par un centre 

de réparations autorisé.

OUTIL COINCÉ. LA BROCHE NE TOURNE 

PAS —

 Ce problème est probablement 

causé par une palette de moteur bri-

sée ou des engrenages coincés ou 

brisés.

CONSEIL :

 Faites réparer l'outil par un 

centre de réparations autorisé.

L'OUTIL N'ARRÊTE PAS DE FONCTIONNER 

 Le joint torique de la vanne-papil-

lon est probablement désaligné.

CONSEIL :

Remplacez le joint torique 

(voir le schéma) ou faites réparer 

l'outil par un centre de réparation 

autorisé. 

MARTEAUX PNEUMATIQUES

L'OUTIL NE FONCTIONNE PAS

 

Ce problème est probablement causé 

par l'obstruction de la vanne à fonc-

tionnement cyclique ou de la vanne-

papillon.

CONSEIL :

 Vérifiez si l'entrée d'air n'est 

pas obstruée. Injectez une généreuse 

dose d'huile à outil pneumatique 

dans l'entrée d'air. Faites fonctionner 

l'outil par saccades avec le burin en 

place et contre une surface solide. 

Débranchez la source d'alimentation 

en air. Tapez doucement sur le nez ou 

sur le corps de l'outil avec un maillet 

en plastique, rebranchez la source 

d'alimentation en air et répétez les 

étapes ci-dessus. Si l'outil est tou-

jours enrayé, insérez une tige de 6 po 

de longueur et de 1/8 po de diamètre 

dans l'embout et tapez légèrement 

dessus pour ramener le piston en 

mode de marche arrière. Rebranchez 

la source d'alimentation en air et 

répétez les étapes ci-dessus.

BURIN COINCÉ DANS L'EMBOUT  

Ce pro-

blème est probablement causé par la 

déformation d'une tige.

CONSEIL :

 Faites réparer l'outil par un 

centre de réparation autorisé.
REMARQUE : LE DÉMONTAGE DE 

CET OUTIL PAR UNE AUTRE PARTIE 

QU'UN CENTRE DE RÉPARATION 

AUTORISÉ AURA POUR EFFET 

D'ANNULER LA GARANTIE.

PONCEUSES/MEULEUSES

L'OUTIL NE TOURNE PAS OU TOURNE 

LENTEMENT —

  Cette situation est 

probablement due à une pression 

d'air trop basse, à une tuyauterie 

d'air obstruée ou à un régulateur de 

vitesse qui s'est refermé de lui-même 

sous l'effet des vibrations.

MARCHE À SUIVRE : 

 Vérifier la pres-

sion au compresseur et le débit des 

conduites d'air. Vérifier que la crépine 

d'entrée de l’outil n'est pas obstruée 

et que le régulateur de pression est 

bien en position ouverte (ON). Si 

cela ne suffit pas à rétablir le fonc-

tionnement normal, confier l'outil à un 

centre de service autorisé.

L'OUTIL EST BLOQUÉ —

  L'arbre ou le 

plateau ne tourne pas. Il peut s'agir 

d'une pale de turbine cassée, d'un 

engrenage coincé ou brisé, ou encore 

d'un roulement grippé.

MARCHE À SUIVRE :

 

  Faire réparer 

l'outil dans un centre de service auto-

risé.

L'OUTIL NE S'ARRÊTE PLUS ET TOURNE 

CONTINUELLEMENT  —

  Le siège de la 

soupape de commande est desserré 

ou endommagé

MARCHE À SUIVRE :

 

  Remplace le joint 

torique ou le siège de la soupape de 

commande (voir la nomenclature pour 

les numéros de pièce appropriés) ou 

confier l'outil à un centre de service 

autorisé.

SURFACE MEULÉE/PONCÉE INÉGALE  —

  

Ce problème peut être causé par un 

plateau ou un disque desserré, usé 

ou endommagé.

MARCHE À SUIVRE :

 

 

  Vérifier la fixation 

du plateau et du disque sur l'arbre; 

resserrer au besoin. Remplacer le pla-

teau ou le disque s'il est endommagé 

ou usé.

DÉPANNAGE

Summary of Contents for Carlyle Tools 6-755A

Page 1: ...s à l aide d un outil électrique comme le sablage le sciage le meulage et le perçage produisent de la poussière qui contient des produits chimiques De tels produits sont reconnus comme cancérigènes Ils peuvent aussi causer des anomalies congénitales ou nuire d une autre manière à la reproduction Voici quelques exemples de ces produits chimiques le plomb contenu dans les peintures à base de plomb l...

Page 2: ...rs and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of this tool Air under pressure can cause severe injury Never direct air at yourself or others Always turn off the air supply drain hose of air pressure and detach tool from air supply before installing removing or adjusting any accessory on this tool or before performing any maintenance on this tool Failure t...

Page 3: ...y has standard 1 4 NPT American Thread Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8 I D Fittings should have the same inside dimensions and should be tightly secured Ensure an accessible emergency shut off valve has been installed in the air supply line and make others aware of its location Lubricate the air motor dai...

Page 4: ...ting Grip 1 11 RS520515 Housing 1 12 RS30516 Bearing 696ZZ 1 13 RS31517 Rear Plate 1 14 RS31519 Rotor Blade 4 15 RS30RXL20 Rotor 1 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 16 RS103007 Cylinder Set 1 17 RS2GR23 Bearing Spacer 1 18 RS520524 Front Plate 1 19 RS30524 Bearing 608ZZ 2 20 RS288327 Bevel Gear 18T 1 21 RS288328 Nut 1 22 RS2GR28 Clamp Nut 1 23 RS75501 Angle Housing Set 1 24 RS75502 Shaft Set 1 25 RS2...

Page 5: ...burrs Tighten the bonded abrasive mounted point grinding wheels rotary files and car bide burrs on the collet to prevent spin off when the Die Grinder is turned off Never mount a grinding wheel cut offwheel router cutter or drill bit on a Die Grinder Never use an arbor mandrel or any other adaptor to convert the Die Grinder for any other application OPERATION Specifications Horsepower 0 5HP Overal...

Page 6: ...ag springs which fail to hold the spindle while the pawl advances YOU SHOULD Have replacement parts installed by an authorized service center TOOL DOESN T RUN RATCHET HEAD INDEXES CRISPLY BY HAND This condition is probably caused by the accumulation of dirt or sludge in motor parts YOU SHOULD Pour a generous amount of air tool oil into the air inlet Operate the throttle in short bursts With the to...

Page 7: ...os y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar usándola solicite el consejo médico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operación de herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de lesión seria o la muerte Sea consciente de la manguera excedente dejada por la superficie para caminar o trabajar Mantenga balanceada y firm...

Page 8: ...erramienta o por la agua en la tubería de aire dañarán la herramienta Vacíe el tanque de aire diariamente Limpie la rejilla del filtro de la admisión de aire al menos una vez por semana de manera constante La admisión de aire que se ocupa para la conexión del suministro de aire cuen ta con una rosca americana estándar de 1 4 NPT Se debe aumentar la pre sión en la línea para compensar por las mangu...

Page 9: ...s y fresas de carburo de punto montado y abrasivos adheridos en el collar con el fin de prevenir la salida giratoria de ellos al momento de apagar la amoladora de troqueles Nunca monte una rueda de esmeril una rueda de corte cortadora de fresadora o broca de taladro sobre una amoladora de troqueles Nunca use ningún husillo mandril ni ningún otro adaptador para convertir la amoladora de troqueles a...

Page 10: ...que de la herramienta en el anillo con un movimiento mecedor Con la mano cierre el anillo con un golpe en la ranura DESGASTE PREMATURO DEL YUNQUE Probablemente fue ocasionado por el uso de casquillos al cromo desgastados los cuales no fueron diseñados para usarse con las her ramientas de impacto o por unos casquillos desgastados USTED DEBE dejar de usar los casquillos al cromo Los casquil los al c...

Page 11: ...orizado de servicio para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUMÁTICOS LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDERÁ Esta condición probablemente se haya ocasionado por una válvula circulante obstruida o una válvula estranguladora USTED DEBE revisar la ventila de admisión de aire por cualquier blo queo Eche una cantidad generosa de aceite para herramientas neumáti cas en la entrada de admisi...

Page 12: ...riétaire ou toute personne habilitée par lui à le faire en s assurant que l opérateur en comprend bien le contenu Veuillez toujours utiliser inspecter et entretenir cet outil conformément au code de sécurité ANSI sur les outils pneumatiques portatifs ANSI B186 1 et à tout autre loi ou règlement relatif à la sécurité Pour assurer un fonctionnement sécuritaire un rendement optimal et la durabilité d...

Page 13: ...a conduite d air dans le cas de boyaux à air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diamètre intérieur minimal du boyau doit être de 3 8 po Les raccords doivent avoir le même diamètre intérieur et être serrés sol idement Un robinet d arrêt accessible en situation d urgence doit être installé sur la conduite d alimentation en air et son emplacement doit être connu de tous ceux qui travaillent...

Page 14: ...n qui retient les meules sur tige en abrasif aggloméré les limes rotatives et les fraises en carbure pour éviter qu elles ne sortent du mandrin lorsque la meuleuse à rectifier est arrêtée Ne jamais monter une meule un outil à tronçonner une fraise à toupiller ou un foret sur une meuleuse à rectifier Ne jamais faire usage d un arbre d un mandrin ou d un autre adaptateur afin d utiliser la meuleuse ...

Page 15: ... rigide et une struc ture interne souple L action d un outil à chocs muni d une telle douille endommage la prise et rend le ser rage difficile Les douilles en chrome endommagent rapidement le mandrin des clés qui peut se détacher et se briser et causer aussi des blessures ou la mort L OUTIL PERD PROGRESSIVEMENT SA PUISSANCE MAIS CONTINUE À TOURNER À PLEIN RÉGIME QUAND IL TOURNE À VIDE Ce problème ...

Page 16: ...n maillet en plastique rebranchez la source d alimentation en air et répétez les étapes ci dessus Si l outil est tou jours enrayé insérez une tige de 6 po de longueur et de 1 8 po de diamètre dans l embout et tapez légèrement dessus pour ramener le piston en mode de marche arrière Rebranchez la source d alimentation en air et répétez les étapes ci dessus BURIN COINCÉ DANS L EMBOUT Ce pro blème est...

Reviews: