background image

6-767 13 

Rev. 07/17/19

VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER L’OUTIL. CONSERVEZ CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. 

LE MANQUE D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS POURRAIT RE SULT DANS INJURY

AVERTISSEMENT

cheveux longs doivent demeurer hors de portée 

de l’outil et de ses accessoires pour éviter tout 

scalp accidentel Tenez les cravates et les colliers 

hors de portée de l’outil, car ils présentent un 

risque de suffocation.

  

• 

Cet outil n'est pas 

   

 isolé du point de vue des chocs 

   

 électriques.

                 

• Ne pas utiliser cet outil dans une 

   

  atmosphère explosive.

   

• Ne pas lubrifier les outils avec des liquides 

  

  inflammables ou volatils comme le 

   

   kérosène, le diesel ou le carburant d’avion.

• Les clés à chocs ne sont pas des 

 régulateurs de couple de serrage 

  Lorsque vous utilisez une clé à chocs 

  pour boulonner un élément requérant 

  un couple précis, vérifiez ce dernier à 

 l'aide d'un dispositif de mesure de 

 couple.

• Utilisez seulement des douilles et 

  des accessoires de clés à chocs 

 avec cet outil. Évitez d'utiliser 

 

  des douilles et des accessoires  

  de clés à main, car cela pourrait  

  les abîmer, endommager  

 

  l'équipement ou vous causer des 

 blessures.  

• Évitez de forcer l’outil en l’utilisant au-delà de 

  sa puissance nominale.

• Utilisez les pièces de rechange et les accessoires 

  recommandés par NAPA.
• 

L’entretien et les réparations 

  ne devraient être effectués que dans un centre 

  de service autorisé.
• 

Ne pas utiliser (ou modifier) 

  l'outil à d'autres fins que celles pour lesquelles 

  elle a été conçue sans consulter le représentant  

  autorisé du fabricant.
• N’enlevez aucune étiquette. Remplacez toute 

  étiquette abîmée.
• 

 

Le non-respect de ces directives 

 

peut provoquer des dommages 

 

  matériels ou des blessures graves ou mortelles.

  

  

AVERTISSEMENT: 

Ce produit peut 

  

 

 

vous exposer à des produits 

 

  

 

chimiques y compris le nickel, 

reconnu par l’État de la Californie comme 
causant le cancer et des anomalies congénitales 
ou d’autres effets nuisibles sur la reproduction.  
Pour de plus amples informations, aller à www.
P65Warnings.ca.gov.

 

  

 

CE GUIDE D'UTILISATION 

   

 RENFERME D'IMPORTANTES 

  

 CONSIGNES DE SÉCURITÉ. 

LISEZ CE GUIDE D'UTILISATION 
ATTENTIVEMENT ET ASSUREZ-VOUS 
D'AVOIR BIEN COMPRIS TOUTES LES 
DIRECTIVES

 

AVANT D'UTILISER CET 

OUTIL.

Lisez et comprenez bien toutes les instructions. 

Le manque d’observer toutes les instructions 

énumérées ci-dessous, peut entraîner une 

décharge électrique, un feu et/ou causer de 

sérieuses blessures corporelles. Veuillez lire et 

bien comprendre toutes les instructions. Tout 

manquement aux instructions indiquées ci-après 

pourrait entraîner un choc électrique, u incendie, 

une explosion et/ou des blessures personnelles 

graves. Il est de la responsabilité du propriétaire 

de s'assurer que tout le personnel lise ce 

manuel avant d'utiliser l'appareil Il revient aussi 

au propriétaire de l'appareil  de conserver ce 

manuel en bon état et dans un endroit accessible 

permettant au manuel d'être vu et lu par tous. Si le 

manuel ou les étiquettes du produit sont perdus ou 

illisibles, contactez NAPA pour les faire remplacer. 

Si l'utilisateur opérateur de l'appareil ne maîtrise 

pas bien l'anglais, les instructions relatives au 

produit et aux mesures de sécurité devront être 

lues et discutées avec l'opérateur dans sa langue 

maternelle par l'acheteur-propriétaire ou toute 

personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant 

que l'opérateur en comprend bien le contenu.

• Veuillez toujours utiliser, inspecter et entretenir 

  cet outil conformément au code de sécurité 

  ANSI sur les outils pneumatiques portatifs 

  (ANSI B186.1) et à tout autre loi ou règlement 

  relatif à la sécurité.

 

  

• Pour assurer un fonctionnement 

  

 sécuritaire, un rendement optimal 

   

  et la durabilité des pièces, utilisez une 

pression d'air maximale de 90 lb/po2, 6,2 bar et 

un boyau d'un diamètre de 3/8 po.

    

• Portez toujours de l'équipement de 

  

 protection des yeux et du visage 

  

 résistant aux chocs quand vous 

  

 utilisez cet outil ou en faites 

   

 l'entretien. 

    

• Les niveaux sonores élevés peuvent 

  

   

provoquer une perte auditive 

 

   

permanente. Portez toujours 

   

 l'équipement de protection auditive 

recommandé par votre employeur et les 

règlements de l'OSHA quand vous utilisez cet 

outil.

•  Conservez cet outil en bon état de marche.

• Les personnes qui utilisent ou entretiennent 

 cet outil être capables de lemanipuler 

 

compte tenu de sa grosseur, 

  de son poids et de sa puissance.

•  Garder l’outil hors de la portée des enfants.

  

• 

Les outils pneumatiques peuvent 

  

 

vibrer pendant l’utilisation. Une 

  

 exposition prolongée aux vibrations, 

   

  les mouvements répétitifs, ou une posture 

inconfortable lors de l’utilisation peuvent être nuis-

ibles pour vos mains et vos bras. Arrêtez d’utiliser 

l’outil en cas d’inconfort ou si vous ressentez des 

picotements ou de la douleur. Consultez un médecin 

avant de recommencer à utiliser l’outil. 

   

• L'air comprimé peut causer de graves 

   

 blessures. Évitez de diriger le jet d'air 

   

  vers vous ou vers d'autres personnes. Avant 

   

  d'installer, de retirer ou d'ajuster une pièce 

   

 ou un accessoire, ou de faire l'entretien 

   

  de l'outil, assurez-vous de toujours fermer 

   

 la source d'alimentation en air, de purge 

   

 l'air du boyau et de débrancher l'outil de 

   

  sa source d'alimentation. Une négligence sur 

   

 ce plan pourrait causer des blessures. 

Les coups de fouet d'un boyau peuvent causer des 

blessures graves.  Vérifiez toujours les boyaux et les 

raccords et remplacez-les s'ils sont endommagés, fis-

surés ou lâches. Évitez d'utiliser un outil endommagé 

ou usé. Évitez d'utiliser des raccords rapides avec cet 

outil. Pour installer correctement l'outil, consulter les 

directives.

• Positionnez bien l'outil avant de le mettre en 

  marche. Ne pointez jamais l'outil sur quelqu'un. 

  Évitez toute chamaillerie quand vous avez l'outil en 

 main.

   

• Une glissade, un trébuchage et/ou une 

  

 chute lors de l'utilisation d'outils 

   

 pneumatiques peut causer de sérieuses 

blessures ou la mort. Prenez garde aux boyaux qui 

traînent par terre dans l'aire de travail.

•  Votre posture doit être stable. Évitez de travailler à 

  bout de bras.

• Calculez vos mouvements et prenez garde aux 

  changements brusques de position quand vous 

  utilisez un outil électrique.

• Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser cet outil

• Ne tenez pas l’outil par le boyau d’alimentation.  

  

 

 

Protégez le boyau des objets 

   

   tranchants et de la chaleur.

 
   

  •  L’arbre de l’outil peut continuer de tourner 

  

   brièvement une fois la gâchette 

    

 

 

relâchée. Évitez tout contact 

   

   direct avec les accessoires pendant ou 

  

 

 

 

après l’utilisation. Le port de 

   

   gants réduit les risques de coupures 

   

     ou de brûlures.

  

• 

Rester à l’écart de l’extrémité 

  

 

 

de l’outil. Ne portez pas de 

   

  bijoux ni de vêtements amples. Les 

Summary of Contents for Carlyle Tools 6-767

Page 1: ...n effectu s l aide d un outil lectrique comme le sablage le sciage le meulage et le per age produisent de la poussi re qui contient des produits chimiques De tels produits sont reconnus comme canc rig...

Page 2: ...perate in spect and main tain this tool in ac cor dance with Amer i can Na tion al Stan dards In sti tute Safe ty Code of Por ta ble Air Tools ANSI B186 1 and any oth er ap pli ca ble safe ty codes an...

Page 3: ...inlet filter screen at least once per week The air inlet used for connect ing the air supply has standard 1 4 NPT American Thread Line pressure should be increased to compensate for unusually long ai...

Page 4: ...76716 Reverse Valve 1 205 RS76717 O Ring 1 206 RS76718 Rear Cover Unit 1 207 RS76719 Lever 1 208 RS1734416 Steel Ball 3mm 1 209 RS76721 Spring 1 210 RS76722 Bolt Assy 4 301 RS221RA32 Bearing 6002ZZ 1...

Page 5: ...ection is reverse or left hand NOTE Actual torque on a fastener is directly related to joint hardness tool speed condition of socket and the time the tool is allowed to impact Use the simplest possibl...

Page 6: ...a broken or weak pawl pressure spring or weak drag springs which fail to hold the spindle while the pawl advances YOU SHOULD Have replacement parts installed by an authorized service center TOOL DOESN...

Page 7: ...as instrucciones del producto y de seguridad le ser n le das y discutidas con el operador en el idioma materno del operador por parte del comprador propietario o su designado asegur ndose que el opera...

Page 8: ...cana est ndar de 1 4 NPT Se debe aumentar la presi n en la l nea para compensar por las mangueras de aire incomunmente largas mayores de 25 pies El di metro m nimo de la manguera debe de ser de 3 8 de...

Page 9: ...ornillos sin cabeza tuercas de doble profundidad para las condi ciones de oxidaci n importante y para las abrazaderas con resorte ya que amortiguan en gran parte la potencia del impacto Cuando sea pos...

Page 10: ...de la herramienta en el anillo con un movimiento mecedor Con la mano cierre el anillo con un golpe en la ranura DESGASTE PREMATURO DEL YUNQUE Probablemente fue ocasionado por el uso de casquillos al...

Page 11: ...servicio para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUM TICOS LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDER Esta condici n probablemente se haya ocasionado por una v lvula circulante obstruida o un...

Page 12: ...escrito anteri ormente por la duraci n del periodo de garant a original En el evento poco probable que se requiera una unidad de repuesto durante dicho periodo de UN 1 a o devuelva la unidad a su tien...

Page 13: ...re lues et discut es avec l op rateur dans sa langue maternelle par l acheteur propri taire ou toute personne habilit e par lui le faire en s assurant que l op rateur en comprend bien le contenu Veuil...

Page 14: ...4 po Il faut augmenter la pression dans la conduite d air dans le cas de boyaux air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diam tre int rieur minimal du boyau doit tre de 3 8 po Les raccords do...

Page 15: ...nt la plus grande partie de la force d impact Dans la mesure du possible coincer ou caler le boulon pour viter qu il ne reprenne sa position initiale Imbibez les crous rouill s d huile p n trante et r...

Page 16: ...drin des cl s qui peut se d tacher et se briser et causer aussi des blessures ou la mort L OUTIL PERD PROGRESSIVEMENT SA PUISSANCE MAIS CONTINUE TOURNER PLEIN R GIME QUAND IL TOURNE VIDE Ce probl me e...

Page 17: ...outil avec un maillet en plastique rebranchez la source d alimentation en air et r p tez les tapes ci dessus Si l outil est tou jours enray ins rez une tige de 6 po de longueur et de 1 8 po de diam tr...

Page 18: ...l outil devrait tre remplac au cours de la p riode de couverture d un 1 an retournez le au magasin NAPA Pi ces d auto de votre r gion et il sera remplac Cette garantie ne couvre pas les produits qui o...

Reviews: