background image

791-6005A 9  12/18/18

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO PARA 791-6005A

CONSECUENCIAS DE NO PREVENIR LAS SITUACIONES DE RIESGO

Hacer caso omiso, al no leer este manual detenidamente y de forma completa, y no comprender sus INSTRUCCIONES DE 
OPEARACIÓN, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD, INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO y cumplir con ellas, y desatender los 
MÉTODOS PARA EVITAR LAS SITUACIONES PELIGROSAS podría ocasionar accidentes, resultando en lesiones personales serias o 
fatales y/o daños a la propiedad.
 

INSPECCIÓN Y ENSAMBLAJE

 

    Éste es el símbolo de alerta de seguridad usado para la sección de INSPECCIÓN Y ENSAMBLAJE  de este manual para 

 

    alertarle de los peligros de lesión personal potenciales. Obedezca todas las instrucciones para evitar lesiones potenciales.

Se debe realizar una inspección visual antes de cada uso de la carretilla hidráulica de ruedas, así verificando por fugas de líquido hidráu-
lico y partes dañadas, sueltas o faltantes. Cualquier carretilla de ruedas que aparenta ser  dañada de cualquier forma, muy desgastada 
o una que opera de forma anormal DEBE DEJARSE DE USAR. Si la carretilla de ruedas está sujetada por accidente a una carga anormal 
o  a un choque, ésta debe ser inspeccionada inmediatamente por un centro de reparación autorizado del fabricante. Se recomienda que 
se haga una inspección anual de la carretilla de ruedas por parte de un centro reparaciones autorizado por el fabricante y que cualquier 
pieza, calcomanía o etiqueta de advertencia defectuosa sea repuesta con las partes especificadas del fabricante.  Una lista de los centros 
de reparación autorizados está disponible con el fabricante. A veces se atrapa aire en el gato de botella hidráulico, ocasionando que el eje 
del gato se extienda en incrementos esporádicos en lugar de una extensión suave.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

 

    Éste es el símbolo de alerta de seguridad usado para la sección de ENSAMBLAJE  de este manual para alertarle de los 

 

    peligros de lesión personal potenciales. Obedezca todas las instrucciones para evitar lesiones potenciales.

 

   

1. 

Sujete el conjunto de la rodaja giratoria (#15) al armazón de la base (#1) usando (4) pernos hexagonales M8 x 12 (#14) y (4) 

 

arandelas de resorte (#13). Consulte la Ilustración de vista ampliada en la página 5.

2. 

Alinear los orificios de montaje del ensamble vertical (no 2) con los de la base (no 1). Alinear los orificios de montaje del soporte de  

 

la ruedita giratoria (no 26) con los del ensamble vertical (no 2). Fijar las tres piezas juntas con los 5 pernos hexagonales M12 x 120  

 

(no 10), las arandelas (no 11) y las tuercas M12 (no 12) como lo indica el gráfico.

3. 

Retirar el perno hexagonal M6 x 40 (no 19) y la tuerca hexagonal M6 (no 21) del tornillo de ajuste de la ruedita giratoria (no 17). 

 

Introducir el eje (no 23) en el tubo cuadrado del soporte de la ruedita giratoria (no 26). Fijar la manivela (no 18) en la parte superior 

 

del tornillo de ajuste (no 22) con el perno hexagonal M6 x 40 (no 19) y la tuerca hexagonal M6 (no 21).

4. 

Ensamblar las 4 correas de elevación (no 6) a la base (no 1) y al ensamble deslizante (no 27) usando los 4 pernos de 5/16 x 1 pu 

 

gada (no 7) y las 4 tuercas hexagonales M8 (no 8). NOTE: Asegúrese de que las correas de elevación estén colocadas de cada lado 

 

del bastidor y de las garra del ensamble deslizante. Refiérase al gráfico en la página 5.

  
5. 

Instale el gato de botella (#3) en el conjunto de montaje de las rodajas (#26). Será necesario levantar el conjunto deslizador (#27)  

 

con el fin de encajar el eje del gato de botella (#3) en el receptor del conjunto deslizador.  

 
6. 

Install pump handle (#5) into handle receiver of bottle jack (#3). 

 
7. 

Install chain (#9) onto handle assembly (#2).

PURGANDO EL AIRE DEL SISTEMA DE BOMBEO MANUAL

 

 

a.  Abra la válvula de liberación al girar la perilla de la válvula de liberación en el contrasentido de las agujas del reloj dos vueltas  

 

 completas.

 

b.  Bombee el mango diez recorridos completos.

 

c.  Cierre la válvula de liberación al girar la perilla de la válvula de liberación en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté    

 

 apretada.

 

d. Repita los pasos "a: al "d" hasta que se purgue todo el aire del sistema.

 

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

 

    Éste es el símbolo de alerta de seguridad usado para la sección de INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN de este manual para 

 

    alertarle de los peligros de lesión personal potenciales. Obedezca todas las instrucciones para evitar lesiones potenciales.

ADVERTENCIA

Summary of Contents for Carlyle Tools 791-6005A

Page 1: ...th 42 9 Overall Height 34 9 Lift Range 2 6 9 5 Lift Arm Length 26 Lift Arm Spread Mid Max 22 4 27 Product Weight 141 9 lbs Shipping Weight 147 4 lbs SPECIFICATIONS 1 500 LBS HYDRAULIC WHEEL DOLLY 791...

Page 2: ...ing Inspect the wheel dolly before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition or unstable due to loose or missing components Make corrections before using User and bystanders mu...

Page 3: ...22 and secure with M6 x 40 hex bolt 19 and M6 hex nut 21 4 Assemble the 4 lifting straps 6 to the base frame 1 and slide assembly 27 by using 4 5 16 x 1 bolts 7 and 4 M8 hex nuts 8 NOTE Make sure lif...

Page 4: ...ess there is an external leak An external leak requires immediate repair which must be performed in a dirt free environment by qualified hydraulic repair personnel who are familiar with this equipment...

Page 5: ...791 6005A 5 12 18 18 26 27 791 6005A 1 500 LBS HYDRAULIC WHEEL DOLLY...

Page 6: ...ing Washer 9 8 14 Bolt M8x16 12 15 RS150115 3 5 Swivel Caster each 2 16 RS150116 3 Swivel Caster each 1 17 RS150117 Adjustable Crank Assembly 1 18 Crank Handle 1 19 Bolt M6x40 1 20 Bearing 1 21 Lockin...

Page 7: ...LBS Capacidad 1 500 lbs Longitude 31 Ancho promedio 42 9 Altura total 34 9 Rango de elevaci n 2 6 9 5 Longitud del brazo de elevaci n 26 Extensi n del brazo de elevaci n medio m ximo 22 4 27 Peso de P...

Page 8: ...y el uso no destinado del equipo FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO Lea estudie detenidamente y comprenda el manual de instrucciones que viene con esta plataforma rodante antes de operar Inspe...

Page 9: ...ja giratoria 15 al armaz n de la base 1 usando 4 pernos hexagonales M8 x 12 14 y 4 arandelas de resorte 13 Consulte la Ilustraci n de vista ampliada en la p gina 5 2 Alinear los orificios de montaje d...

Page 10: ...s cuidadosamente sobre el eje al empujar la carretilla hacia el veh culo Puede ser necesario rotar las ruedas con el fin de que los patrones de los agujeros se alineen con las tuercas de montaje 9 Suj...

Page 11: ...ebe ser enfatizada y comprendida Si el operador no domina el idioma ingl s las instrucciones y advertencia del fabricante le deben ser leidas y discutidas con el operador en su idioma nativo por parte...

Page 12: ...cm 31 po Largeur totale 106 cm 42 9 po Port e D ascenseur 88 6 cm 34 9 po Lift Range 6 6 cm 24 1 cm 2 6 po 9 5 po Longueur du bras de levage 66 cm 26 po cartement des bras de levage mi maxi 56 9 cm 6...

Page 13: ...ez tudiez attentivement et comprenez le manuel d utilisation fourni avec ce chariot avant de l utiliser Inspectez le chariot avant chaque utilisation Ne l utilisez pas s il est endommag alt r modifi e...

Page 14: ...nte n 22 au ch ssis n 1 en utilisant 4 boulons hexagonaux M8 x 12 n 23 et 4 rondelles ressort n 15 Consulter la vue clat e de la page 5 R p ter l op ration pour l autre roulette n 22 2 Aligner les tro...

Page 15: ...riot en l alignant avec l essieu 8 Avec pr caution glisser les roues sur l essieu en poussant le chariot vers le v hicule Il peut tre n cessaire de tourner les roues pour que tous les orifices s align...

Page 16: ...quate de l quipement au moment de l entretien des v hicules et de leurs composantes On devrait insister particuli rement sur la compr hension des renseignements touchant les mises en garde Si l utili...

Reviews: