background image

791-6445 14 02/14/19

INSTALLATION

PRIÈRE DE CONSULTER LA VUE ÉCLATÉE DU PRODUIT DANS LE PRÉSENT MANUEL AFIN D’IDENTIFIER LES PIÈCES.

1.  Sortir de la boîte les deux parties du manche. Insérer la partie étroite du tube (23) dans la pièce du bas (24) et la fixer avec le bouton de 

ressort (25).

2. Graisser l’intérieur du tube du manche (18) et en retirer la vis d’arrêt (21). Insérer la pièce (18). Insérez le traitement (24) toute la voie dans le 

joug de traitement (18) jusqu'à ce qu'il engage le tube équipé de clapet de version (26). Fixer la poignée (24) au tube du manche (18) avec 
la vis d’arrêt (21).

3. Avant l’utilisation : De l’air peut être emprisonné dans le système hydraulique.
4.  L'air peut rester emprisonné dans le circuit hydraulique pendant l'expédition et la manipulation. L'air emprisonné affectera le rendement lors 

du pompage du cric. Si ceci se produit, suivez la procédure de purge d'air ci-dessous :

 

a)  Tourner le manche (23) dans le sens horaire, jusqu'à ce qu'il soit bien serré. Tourner le manche dans le sens antihoraire sur deux tours  

   complets. 

 

b)  Pomper à fond environ quinze (10-15) fois à l'aide du manche.

 

c)  Tourner le manche dans le sens horaire, jusqu'à ce qu'il soit bien serré. Pomper à fond pour déployer le cric à sa hauteur maximale.

 

d)  Répéter les étapes a) et c) jusqu'à ce que l'air soit complètement purgé du système.

MODE D'EMPLOI

        Ce symbole sert à identifier les risques de blessures dans la rubrique MODE D'EMPLOI. Suivre les consignes afin d'éviter les ris 

        ques de blessure ou de mort. 

      

IMPORTANT:

 Avant d'effectuer une tentative de levage d'un véhicule quelconque, consulter le manuel du propriétaire du véhicule  

        pour en connaître les points d'appuis recommandés par le constructeur.

MODE D'EMPLOI : 

1.  Pour lever la charge : Fermer la soupape de relâchement fermement (en tournant la poignée en sens horaire). 

NE PAS SERRER TROP 

FERMEMENT.

 Placer le cric sous la charge de manière à ce que la selle entre solidement en contact avec la charge et que celle-ci soit 

centrée sur la selle. Cela évitera à la charge de glisser. Actionner le manche du cric jusqu’à ce que la selle soit tout près de la charge. 
Encore une fois, s’assurer que la selle est correctement positionnée. Lever la charge à la hauteur désirée. Placer des chandelles de capacité 
suffisante sous le véhicule. 

NE PAS ALLER SOUS LE VÉHICULE PENDANT LE LEVAGE DU VÉHICULE OU PENDANT L’INSTALLATION 

DES CHANDELLES!

 Placer des chandelles aux endroits recommandés par le fabricant pour soutenir solidement le véhicule soulevé. Une 

fois les chandelles en place, ouvrir la soupape de relâchement TRÈS LENTEMENT (en tournant la poignée dans le sens antihoraire). Abaisser 
la charge sur les chandelles. S’assurer ensuite que la soupape de relâchement du cric est fermée solidement (en tournant la poignée dans 
le sens horaire). 

2.   Pour abaisser la charge : S’assurer une fois de plus que la soupape de relâchement est fermée solidement. Ensuite, actionner le manche du 

cric jusqu’à ce que la charge soit suffisamment soulevée pour dégager les chandelles. 

NE PAS ALLER SOUS LE VÉHICULE PENDANT LE 

LEVAGE DU VÉHICULE OU PENDANT LE RETRAIT DES CHANDELLES!

 Une fois que les chandelles sont enlevées, ouvrir la soupape 

de relâchement très lentement afin de faire descendre le véhicule. Abaisser le cric complètement afin qu’il ne soit plus en contact avec le 
véhicule et que ce dernier repose solidement sur le sol.

 

MISE EN GARDE :

 Garder les mains et les pieds à l’écart du mécanisme à charnière du cric.

ENTRETIEN PRÉVENTIF

Ce symbole sert à identifier les risques de blessures dans la rubrique ENTRETIEN PRÉVENTIF. Suivre les consignes afin d'éviter les 
risques de blessure ou de mort. 

1.  Toujours entreposer le cric dans un endroit où il sera protégé des intempéries, des vapeurs corrosives, de la poussière abrasive ou d’autres 

éléments nocifs. Le cric doit être exempt d’eau, de neige, de sable et de particules avant l’utilisation.

2.  Le cric doit être lubrifié régulièrement pour prévenir l’usure prématurée des pièces. Une graisse à usage général doit être appliquée sur tous 

les raccords de graissage, les roulettes pivotantes, les roulettes de l’essieu avant, le bras de levage, les écrous de l’axe d’articulation à la 
base du manche, le mécanisme de relâchement et les autres surfaces de contact. 

3.  À moins d’une fuite, il ne devrait pas être nécessaire de remplir le réservoir de liquide hydraulique. Toute fuite doit être immédiatement 

réparée dans un environnement sans poussières par un technicien qualifié en réparation de composantes hydrauliques et familier avec ce 
type d’équipement. 

IMPORTANT: 

Pour prévenir les dommages aux joints d¹étanchéité et la défectuosité du cric, ne jamais utiliser d¹alcool, de liquide à freins

hydrauliques ni d¹huile à transmission dans le cric. Utiliser l¹huile hydraulique NAPA conçue pour les crics nº 765-1541.
4.  Le propriétaire du cric doit s’assurer que les étiquettes apposées sur le cric demeurent propres et lisibles. Utiliser une solution savonneuse 

douce pour nettoyer les surfaces externes du cric, mais pas les composantes hydrauliques mobiles.

5.  Inspecter le cric avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le cric si une de ses pièces est craquée, brisée, déformée ou semble endommagée 

ou encore si du liquide hydraulique fuit. Ne pas utiliser le cric s’il a été modifié ou si des pièces sont lâches ou manquantes. Prendre les 
mesures correctives nécessaires avant d’utiliser le cric de nouveau.

6.  Ne pas essayer de réparer des composantes hydrauliques à moins d’être un technicien qualifié en réparation de composantes hydrauliques 

et d’être familier avec ce type d’équipement.

MANUEL DE FONCTIONNEMENT POUR 791-6445

Summary of Contents for Carlyle Tools 791-6445

Page 1: ...ht 3 1 4 High Height 24 1 4 Chassis Clearance 1 2 Handle Length 50 Overall Length 32 1 4 Overall Width 14 1 2 Saddle Diameter 5 Weight 102 lbs SPECIFICATIONS 791 6445 2 TON EXTRA LONG LOW PROFILE JACK S A FETY STANDA R D COMPLIES IT H W ASME PASE 2014 ...

Page 2: ...Do not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Use only on a hard level surface free from obstructions so the jack is free to reposition itself during lifting and lowering operations Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer User and bystanders must wear e...

Page 3: ...s closed tightly by turning the handle clockwise 2 To lower load Re check to make sure release valve is tightly closed Then operate the jack handle until the load is raised enough to remove the jack stands DO NOT CRAWL UNDER VEHICLE WHILE LIFTING VEHICLE OR REMOVING THE JACK STANDS Once jack stands are removed open release valve very slowly to lower the vehicle Lower jack completely so that the ve...

Page 4: ...ase to grease fitting in the lift arm pivot shaft Use a multi purpose NLGI type grease only 2 Lubricate all linkages and pivot points Use white lithium spray grease only 3 Remove handle not shown lubricate handle receptacle and handle end Use white lithium spray grease only 4 Lubricate both rear casters bearing and both front wheels Use white lithium spray grease only 5 Tighten all accessible hard...

Page 5: ...mended that the jack be stored in a dry location with all wheels touching the ground on a relatively level surface TROUBLESHOOTING Important Service jacks are self contained devices used for lifting but not sustaining a partial vehicular load In accordance with ASME PASE Load Sustaining Test A load not less than the rated capacity shall not lower more than 1 8 3 18mm in the first minute nor a tota...

Page 6: ...oller 1 21 RS35T13 Set Screw Handle 1 22 Handle Bumper 1 23 RS6602LP24 Handle Lever A 1 24 RS6602LP26 Handle Lever B 1 25 RS6602LP23 Spring and Button 1 26 RS6602LP41 Universal Rotating Device 1 27 RS644527 Hydraulic Unit 1 28 RS6602LP28 Spring 2 29 RS6602LP29 Hydraulic Unit Adapter 1 30 Retaining Ring 22 2 Index Part No No Description Qty 31 Pin A4 x 55 1 32 Lift Arm Shaft 1 33 RS6602LP33 Zerk 1 ...

Page 7: ...2014 791 6445 Capacidad 2 toneladas Altura baja 3 1 4 Máxima altura 24 1 4 Altura del chasis 1 2 Longitud del mango 50 Longitud global 32 1 4 Anchura global 14 1 2 Diámetro de la silla 5 Peso 102 lbs ESPECIFICACIONES 791 6445 GATO DE BAJO PERFIL EXTRA LARGO 2 TONELADAS ...

Page 8: ...ondiciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usarlo Use el gato únicamente en superficies niveladas firmes en las que no haya obstáculos de modo que el dispositivo pueda posicionarse durante las operaciones de elevación y descenso Utilice el dispositivo de elevación únicamente en las...

Page 9: ...ajar la carga vuelva a comprobar que la válvula de seguridad esté cerrada por completo Luego accione la palanca del gato hasta que la carga se eleve lo suficiente como para retirar las torres NO PASE POR DEBAJO DEL VEHÍCULO MIENTRAS LO ELEVA NI CUANDO RETIRA LAS TORRES Una vez que haya retirado las torres abra la válvula de seguridad muy despacio para bajar el vehículo Baje el brazo elevador del g...

Page 10: ...de operación del fabricante antes de usar este gato El personal involucrado en el uso y operación del equipo debe ser cuidadoso competente capacitado o calificado en la operación segura del equipo y su uso adecuado al momento de dar mantenimiento a los vehículos motores y sus componentes La información de advertencia debe ser enfatizada y comprendida Si el operador no domina el idioma inglés las i...

Page 11: ... pivote del brazo de levantamiento Use una grasa multi uso tipo NLGI solamente 2 Lubrique todas las vinculaciones y puntos de pivote Use grasa blanca de litio para atomización solamente 3 Quite el mango no mostrado lubrique el recipiente del mango y la punta del mango Use grasa blanca de litio para atomización solamente 4 Lubrique ambas rodajas posteriores cojinetes y ambas ruedas delanteras Use g...

Page 12: ...r minimale 8 25 cm 3 1 4 po Hauteur maximale 61 8 cm 24 1 4 po Hauteur du châssis 1 27 cm 1 2 po Longueur du levier 127 cm 50 po Longueur totale 82 5 cm 32 1 4 po Largeur totale 36 8 cm 14 1 2 po Diamètre de la selle 13 cm 5 po Poids 46 kg 102 lb SPÉCIFICATIONS 791 6445 CRIC EXTRA LONG À PROFIL BAS 2 TONNES ...

Page 13: ...ion Ne pas utiliser le cric s il est endommagé modifié en mauvais état instable en raison de pièces ou de quincaillerie manquantes ou lâches ou s il y a fuite de fluide hydraulique Effectuer les réparations ou les réglages nécessaires avant l utilisation Utiliser le cric seulement sur une surface de niveau et solide Celle ci doit être exempte d obstructions afin que le cric puisse se repositionner...

Page 14: ... cric est fermée solidement en tournant la poignée dans le sens horaire 2 Pour abaisser la charge S assurer une fois de plus que la soupape de relâchement est fermée solidement Ensuite actionner le manche du cric jusqu à ce que la charge soit suffisamment soulevée pour dégager les chandelles NE PAS ALLER SOUS LE VÉHICULE PENDANT LE LEVAGE DU VÉHICULE OU PENDANT LE RETRAIT DES CHANDELLES Une fois q...

Page 15: ...IRE UTILISATEUR Le propriétaire et ou utilisateur doit posséder une compréhension des directives de fonctionnement et des mises en garde du manufacturier avant d utiliser ce cric utilitaire Le personnel impliqué dans l utilisation de cette pièce d équipement doit être prudent compétent bien entraîné et qualifié au fonctionnement sécuritaire et à l utilisation adéquate de l équipement au moment de ...

Page 16: ...age Utilisez seulement un type de graisse à usage multiple NLGI 2 Lubrifiez toutes les tringleries et points de pivot Utilisez de la graisse blanche de lithium en jet seulement 3 Enlevez la poignée non affiché lubrifiez le réceptacle de la poignée et son extrémité Utilisez de la graisse blanche de lithium en jet seulement 4 Lubrifiez les deux roulettes arrière les roulements à billes et les deux r...

Reviews: