background image

791-7136 11 12/11/18

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé 
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les 
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin 
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

 

          IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION. 

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES D'UTILISATION, LES 
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT DE L'UTILISER. 

Il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tout le personnel lit ce manuel avant d'utiliser cet outil.  Le propriétaire de l'outil 
doit aussi maintenir ce manuel en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel 
ou les étiquettes de l'outil sont perdus ou illisibles, communiquer avec NAPA pour obtenir un remplacement. Si l’utilisateur ne parle pas 
couramment le français, les consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être discutées avec 
l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que l’utilisateur en com-
prenne les bien le contenu.

LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L’utilisation d’attaches, d’adaptateurs et d’accessoires avec des dispositifs de levage portables entraîne certains risques qui ne peuvent 
être évités par des moyens physiques, mais par une utilisation intelligente, prudente et empreinte de bon sens. Il est donc essentiel que 
les propriétaires et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de 
l’équipement. Des exemples de dangers comprennent le renversement, le glissement ou la chute soudaine de la charge. Exemples de 
situations dangereuses : explosion ou incendie du réservoir de carburant en raison de la présence de carburant dans le réservoir alors 
qu’il se trouve à proximité de personnes qui fument, de flammes nues, d’étincelles d’origine électrique, etc. Autres exemples de situa-
tions dangereuses : perte, basculement ou glissement de la charge, surtout en cas d’installation inadéquate, de surcharge ou de mauvais 
positionnement de la charge, utilisation du produit sur une surface qui n’est pas dure ou de niveau, usage pour lequel le produit n’est pas 
conçu.

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

 

  •  Inspecter avant chaque utilisation. Ne pas utiliser si endommagé, altéré, modifié, en mauvais état ou si des composants sont    

 

    manquants ou manquants. Prendre des mesures correctives avant d’utiliser.

 

  •  L’utilisateur et les personnes présentes doivent porter une protection oculaire conforme aux normes ANSI Z87.1 et OSHA.

 

  •  Lire le manuel d’entretien du véhicule approprié pour les instructions et procédures sur le retrait et l’installation du réservoir de   

 carburant.

 

  •  Ayez toujours un extincteur approuvé accessible pour une utilisation immédiate. N’utilisez jamais cet appareil à proximité de 

  personnes fumant, flammes nues, sources de chaleur ou étincelles.

 

  •  Consultez le manuel du propriétaire de l’appareil pour les instructions sur les exigences de mise à la terre des réservoirs 

  métalliques avant d’effectuer tout travail.

 

  •  Vidangez toujours le réservoir de carburant dans un récipient de stockage mis à la terre avant de le retirer ou de l’installer.

 

  •  Assurez-vous que le réservoir de carburant est centré et équilibré sur l’adaptateur et la prise avant de le retirer ou de l’installer.

 

  •  Fixez toujours le réservoir de carburant à cet appareil avec les sangles d’arrimage fournies avant de déplacer le réservoir de 

 carburant.

 

  • Le réservoir de carburant ne peut être transporté que lorsque le cric a été rétracté à sa position la plus basse.

 

  • Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou les deux.

  

AVERTISSEMENT:

  Ce produit pourrait vous exposer à des produits chimiques, notamment du nickel, qui est reconnu par l’État 

 

  de la Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres pathologies du système reproductif. Pour en 

 

  savoir plus,veuillez visiter le www.P65Warnings.ca.gov.

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION, AVERTISSE-
MENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES POUR ÉVITER DES 
SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des 
dégâts matériels

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation dangereuse 
qui pourrait causer la mort ou des 
blessures graves si elle n'est pas 
évitée. 

AVERTISSEMENTS

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

MANUEL DE FONCTIONNEMENT POUR 791-7136

Summary of Contents for Carlyle Tools 791-7136

Page 1: ...5 Overall Width 15 Overall Height 5 3 Tie Down Length 8 Saddle Adjustments Length 24 5 to 39 75 Width 15 to 19 Height 7 to 11 Product Weight 48 5 lbs Shipping Weight 49 6 lbs SPECIFICATIONS FUEL TANK...

Page 2: ...loads overloading off centered loads use on other than hard level surfaces and using equipment for a purpose for which it was not designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study carefully a...

Page 3: ...two of the ratchet arms and the opposite ratchet arms will fit against the perimeter edge of the center portion of the saddle adapter Center the saddle adapter on the jack s saddle and tighten the jac...

Page 4: ...ert symbol used for the PREVENTATIVE MAINTENANCE section of this manual to alert you to potential personal injury hazards Obey all instructions to avoid possible injury or death 1 Always store the ada...

Page 5: ...ate 1 11 RS770611 Locking Knob each 4 12 Base Assembly 1 Available in bolt kit RS7706BK Only Ref No s identified by Part No are available separately Available in 1 Ton Transmission Jack Bolt Kit RS770...

Page 6: ...asta 40 galones con tanque de combustible vac o Longitud global 24 5 Anchura global 15 Altura global 5 3 Longitud de amarre 8 Ajustes de la silla Longitud 24 5 to 39 75 Anchura 15 to 19 Altura 7 to 11...

Page 7: ...y el uso no destinado del equipo FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO Lea estudie detenidamente y comprenda el manual de instrucciones que viene con esta plataforma rodante antes de operar El us...

Page 8: ...de trinquete opuestos encajar n contra el borde del per metro de la parte central del adaptador de la silla Centre el adaptador de silla en la silla del gato y apriete los brazos del trinquete del gat...

Page 9: ...todas las instrucciones para evitar lesiones o peligros de muerte 1 Siempre almacene el adaptador de silla en un rea bien protegida donde stE no estar expuesto a las inclemencias del tiempo vapores c...

Page 10: ...Carburant Vide Capacit Jusqu 151 Litres 40 Gallons Longueur 62 2 cm 24 5 po Largeur 38 1 cm 15 po Hauteur 18 2 cm 5 3 po Longueur des sangles 2 4 m 8 ft R glages de la selle Longueur 62 2 cm 101 cm 2...

Page 11: ...as dure ou de niveau usage pour lequel le produit n est pas con u M THODES POUR VITER LES SITUATIONS DANGEREUSES Inspecter avant chaque utilisation Ne pas utiliser si endommag alt r modifi en mauvais...

Page 12: ...re l extr mit du p rim tre de la partie du centre de l adaptateur du support Centrez l adaptateur du support sur le support du cric et serrez les bras cliquets du cric contre l adaptateur Le bouton de...

Page 13: ...ux pour laver les surfaces externes de l adaptateur 3 Ne tentez pas de faire des r parations moins que vous soyez un r parateur qualifi qui conna t cet quipement N utilisez pas l adaptateur du support...

Reviews: