background image

791-7160B 8  12/19/18

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO PARA 791-7160B

INSTRUCCIONES DE INSPECCIÓN Y ENSAMBLE

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES DE 
MONTAJE, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o 
peligros de muerte. 

CONSULTE POR FAVOR EL DIBUJO DE VISTA EN DETALLE EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR LAS PARTES.

1.  Fijar las garras (no 44) a sus bases (no 41) con el herraje proporcionado (no 27 y no 35).
2.  Ensamblar las bases de las garras (no 41) con la placa del asiento sin apretarlas (no 52) como lo indica el gráfico.
3.  Fijar una extremidad de la cadena (51) a la placa del asiento (no 52). Sujetar el perno (no 34) a la placa del asiento (no 52) con el herraje (no 

27 y no 35) proporcionado. Introducir el gancho (no 32) en el perno (no 34) y fijarlo con la tuerca (no 33).

4.  Se puede atrapar aire en el sistema hidráulico durante el transporte y maniobra.

 

PARA PURGAR EL AIRE DEL SISTEMA HIDRÁULICO:

 

 

a. Gire la perilla en la parte superior del bloque hidráulico en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado. 

 

 

  Ahora gírela en el contrasentido de las agujas del reloj dos vueltas completas. 

 

 

b. Active la bomba de mano unas 15 veces.

 

 

c. la perilla en la parte superior del bloque hidráulico en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado.

 

 

d. Active la bomba de mano hasta que el brazo de levantamiento esté elevado hasta la altura máxima. Usted debe experimentar un  

 

 

  recorrido pleno de la bomba con cada bombeo incremental.

 

 

e. Repita los pasos “a” al “d” hasta que se purgue todo el aire del sistema.

INSTRUCCIONES DE USO

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES DE USO, con 
el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o peligros de muerte.   

1.  Levante el vehículo hasta la altura deseada de trabajo y soporte el vehículo de acuerdo con los procedimientos de levantamiento y soporte 

recomendados por parte del fabricante.

2.  Coloque el gato para transmisión directamente debajo de la transmisión. Gire la perilla de la válvula de liberación completamente en el sentido 

de las agujas del reloj hasta que deje de girar.  Bombee la manivela y el ensamble de la silla se comience a elevar. Eleve la silla hasta una altura 
muy cercana al centro del punto de equilibrio de la transmisión pero no toque la transmisión.

3.  Afloje los cuatro pernos los que sujetan los cuatro dedos a la silla.  Los dedos pueden ajustarse hacia adentro y hacia fuera para asistir en la 

colocación de la transmisión sobre la silla. Ahora suavemente levante la silla para que ésta soporte a la transmisión. Ajuste los cuatro dedos 
en su posición contra la transmisión y apriete los pernos los que sujetan los dedos a la silla. A veces son necesarios los ajustes de inclinación 
de la silla hacia adelante y hacia atrás colocar la transmisión adecuadamente en la silla. La colocación de inclinación de lado a lado puede ser  
necesario por la misma razón y puede lograse al activar la perilla de inclinación de lado a lado.

4.  Las cadenas deben jalarse para atravesar la parte del centro de equilibrio de la transmisión  y deben estar sujetadas a los ganchos de cadena. 

Gire la tuerca mariposa para compensar la holgura de la cadena y asegurar la transmisión al sillín.

5.  Extraiga la transmisión del motor según las instrucciones en el manual de servicio del vehículo.

6.  Una vez que se haya desconectada la transmisión del motor, gire lentamente la perilla de liberación del gato en el contrasentido de las agujas 

del reloj para asegurar que la silla y transmisión del gato no se cuelgue con ningún componente, alambre, línea de combustible debajo del 
vehículo. Siga a bajar el gato completamente hasta abajo.

7.  Acuérdese de sujetar la transmisión a la silla, previo a la instalación y siga las Instrucciones de instalación de fabricante del vehículo.

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

    Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES DE USO, 

 

 

  con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o peligros de  

 

 

  muerte.   

1.  Siempre almacene el gato en un área bien protegida donde no esté expuesto a las inclemencias del tiempo, los vapores corrosivos, el polvo 

abrasivo o cualquier otro elemento dañino. El gato debe limpiarse de arena, arenilla, aceite, grasa u otras materias extrañas antes de utilizarlo.

2.  El gato debe lubricarse periódicamente para evitar el desgaste prematuro de las piezas.

Summary of Contents for Carlyle Tools 791-7160B

Page 1: ...Tilt 8 Saddle Lateral Tilt 6 18 Overall Length 37 Saddle Base Size 9 25 x 9 25 Saddle Base Size with Fingers Extended 13 2 x 13 2 Product Weight 113 5 lbs Shipping Weight 119 lbs SPECIFICATIONS 1 200...

Page 2: ...tion leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Consult the vehicle manufacturer for the transmission s center of balance Never use a power to...

Page 3: ...e to the center of balance point of the transmission but do not touch the transmission 3 Loosen the four bolts that secure the four fingers to the saddle The fingers can be adjusted in and out to help...

Page 4: ...ng of the manufacturer s operating instructions and warnings before using this jack Personnel involved in the use and operation of equipment shall be careful competent trained and qualified in the saf...

Page 5: ...t Axle 1 22 Lift Arm Assembly 1 23 Link Rod 2 24 Pin 4 10 2 25 Threaded Trunnion 1 26 Bearings 2 27 Washer 10 7 28 Nut M10 1 REF PART DESCRIPTION QTY 28 Nut M10 1 29 Slave Trunnion 1 30 Cotter Pin 2 2...

Page 6: ...31 1 Asiento Inclinaci n Frontal 55 Asiento Inclinaci n Trasera 8 Asiento Inclinaci n Lateral 6 18 Longitud Global 37 Dimensiones de la base del asient 9 25 x 9 25 Dimensiones de la base del asiento c...

Page 7: ...toda correcci n antes del uso Consulte el fabricante del veh culo para el centro de equilibrio de la transmisi n Nunca use una herramienta neum tica para activar los tornillos de inclinaci n de montu...

Page 8: ...n completamente en el sentido de las agujas del reloj hasta que deje de girar Bombee la manivela y el ensamble de la silla se comience a elevar Eleve la silla hasta una altura muy cercana al centro de...

Page 9: ...rio y o usuario debe contar con una comprensi n de las instrucciones y advertencias de operaci n del fabricante antes de usar este gato El personal involucrado en el uso y operaci n del equipo debe se...

Page 10: ...Inclinaison Avant 55 Selle Inclinaison Arri re 8 Selle Inclinaison Lat rale 6 18 Longueur 93 9 cm 37 po Dimensions de la base de la sellette 23 5 cm x 23 5 cm 9 25 po x 9 25 po Dimensions de la selle...

Page 11: ...en raison de pi ces manquantes ou l ches Apporter les correctifs requis ou les r parations n cessaires avant l utilisation Consulter le fabricant du v hicule pour conna tre le centre de gravit de la t...

Page 12: ...quilibre de la transmission mais ne touchez pas la transmission 3 Desserrer les quatre boulons qui maintiennent les doigts sur la selle D placer les doigts vers l int rieur ou l ext rieur pour positio...

Page 13: ...d utiliser ce cric utilitaire Le personnel impliqu dans l utilisation de cette pi ce d quipement doit tre prudent comp tent bien entra n et qualifi au fonctionnement s curitaire et l utilisation ad q...

Reviews: