background image

791-9003 10 08/23/18

INSTRUCCIONES DE USO

  

Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D’UTILISATION du présent guide pour avertir les utilisateurs des risques de 

 

 

blessure. Respecter toutes les directives afin d’éviter les blessures.

1.  Jale la manivela en forma de "T"  de la rampa y levántela.  Así se expondrán las ruedas las cuales equilibran la rampa como preparación

 

para la maniobra en el taller.   

2.  Asegúrese que las ruedas del vehículo estén rectas. Maniobre la rampa justo directamente enfrente de la rueda del vehículo para que la  
 

rampa esté en línea con el sentido de las ruedas del vehículo.

3.   Baje la manivela en "T" y empújela completamente hacia abajo en su posición de almacenamiento.  La rarmpa ahora está estable y  
 

plana en el piso.

4.   Repito los pasos 1 al 3 con la segunda rampa y la segunda rueda del vehículo.

5.  LENTAMENTE Y DE FORM CAUTELOSA maneje el vehículo sobre las rampas con las ruedas del vehículo colocadas rectamente y en  
 

línea con el centro de cada rampa.  Se puede usar un observador para asistir con la alineación de las ruedas del vehículo con las    

 rampas.

6.  Una vez que las ruedas del vehículo estén encima de las rampas, aplique los frenos del vehículo para prevenir que viajen más allá del  
 

extremo de las rampas.  

7.  Aplique el freno de emergencia del vehículo y coloque el selector de engrane en  PARK (ESTACIONAR), o en REVERSE (REVERSA) si es  
 

que el vehículo viene equipado con una transmisión manual.

8.  Coloque unos calces enfrente de y detrás de todas las ruedas del vehículo, los cuales aún mantienen contacto con 

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

 

 

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE 

 

 

SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar 

 

 

lesiones o peligros de muerte.

1.  Siempre almacene las rampas en un área bien protegida donde éstas no estarán expuestas a las inclemencias del tiempo, vapores
 

corrosivos, el polvo abrasivo o cualquier otro elemento dañino.  Les rampes doivent être exemptes d’eau, de neige, de sable, de 

 

particules, d’huile, de graisse ou de toute autre matière étrangère avant l’utilisation. 

2.  Las rampas deben  ser lubricadas periódicamente  con una grasa de uso general. La grasa debe aplicarse al eje y uniones relacionadas  

 

y al mecanismo deslizador del mango en T.

3.  Cada propietario es responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas de la rampa.  Comuníquese con NAPA para una etiqueta  

 

de repuesto si no es legible

4.  Inspeccione las rampas antes de cada uso.  No use las rampas si cualquier componente esté  agrietado, roto, doblado o si demuestra i 

 

ndicaciones de daño.  No use las rampas si cuentan con ferretería o componentes flojos o faltantes  o si estos han sido modificados de  

 

cualquier forma. Tome acciones correctivas antes de usar las rampas de nuevo.

RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE/UTILISATEUR

Avant de se servir de ce produit, le propriétaire ou l’utilisateur doit comprendre les directives d’utilisation et les mises en garde émises par 
le fabricant. Le personnel impliqué dans l’utilisation de cette pièce d’équipement doit être prudent, compétent, bien entraîné et qualifié au 
fonctionnement sécuritaire et à l’utilisation adéquate de l’équipement, au moment de l’entretien des véhicules et de leurs composantes. On 
devrait insister particulièrement sur la compréhension des renseignements touchant les mises en garde. Si l’utilisateur ne parle pas couramment 
l’anglais, les directives du manufacturier et les mises en garde devraient être lues et discutées par l’acheteur /propriétaire avec l’utilisateur 
dans sa langue maternelle, pour s’assurer de la bonne compréhension du contenu par l’utilisateur. Le propriétaire et / ou l’utilisateur doit 
étudier et conserver les directives du manufacturier, pour référence éventuelle. Relativement aux étiquettes de  mises en garde et aux manuels 
de directives, le propriétaire et / ou l’utilisateur est responsable de s’assurer qu’ils soient maintenus lisibles et intacts. Les étiquettes de 
remplacement et la littérature sont disponibles auprès du manufacturier.

MANUEL DE FONCTIONNEMENT POUR 791-9003

GARANTIE

Pour plus de renseignements au sujet de la garantie, veuillez communiquer avec votre magasin de pièces automobiles NAPA local.

Summary of Contents for Carlyle Tools 791-9003

Page 1: ...Capacity 20 ton per ramp Overall Length 50 5 Overall Width 18 4 Overall Height 9 3 Handle Length 34 Weight 320 lbs SPECIFICATIONS 20 Ton Truck Ramps 791 9003 791 9003 S A FETY STANDA R D C OMPLIES IT...

Page 2: ...udy and understand all instructions before using All instructions warnings and safety precautions must be read and discussed with an operator in the operator s native language Inspect the ramps before...

Page 3: ...ected area where they will not be exposed to inclement weather corrosive vapors abrasive dust or any other harmful elements The ramps must be cleaned of water snow sand grit oil grease or other foreig...

Page 4: ...RS1520WH Wheel each incl 1 washer and cotter pin RS1520HG Handle Grips set of 2 RS1520FP Front Rubber Pad each Incl 8 screws RS1520RP Rear Rubber Pad each Incl 8 screws RS7919003LK Label Kit product l...

Page 5: ...dad 20 toneladas por rampa Longitud global 50 5 Anchura global 18 4 Altura global 9 3 Longitud de manivela 34 Peso 320 lbs ESPECIFICACIONES 791 9003 Rampas para Camiones 20 Toneladas S A FETY STANDA R...

Page 6: ...ser le das y discutidas con el operador en su idioma materno Inspeccione las rampas antes de cada uso NO las use si est n da adas cambiadas modificadas en pobres condiciones o si cuenta con ferreter...

Page 7: ...evitar lesiones o peligros de muerte 1 Siempre almacene las rampas en un rea bien protegida donde stas no estar n expuestas a las inclemencias del tiempo vapores corrosivos el polvo abrasivo o cualqui...

Page 8: ...tout 128 27 cm 50 5 po Largeur hors tout 46 74 cm 18 4 po Hauteur hors tout 23 6 cm 9 3 po Longueur de poign e 86 36 cm 34 po Poids 145 kg 320 lb SP CIFICATIONS 791 9003 791 9003 Rampes de 20 Tonnes p...

Page 9: ...ents et toutes les mesures de s curit doivent tre lus et discut s avec un op rateur dans la langue maternelle de l op rateur Inspectez les rampes avant chaque utilisation N utilisez pas si endommag al...

Page 10: ...Les rampes doivent tre exemptes d eau de neige de sable de particules d huile de graisse ou de toute autre mati re trang re avant l utilisation 2 Las rampas deben ser lubricadas peri dicamente con una...

Reviews: