background image

To LED Light

Hacia la luz led

Vers la lampe à DEL

Relay

Relé

Relais

White / Blanco / Blanc

Black / Negro / Noir

Red / Rojo / Rouge

Black / Negro / 

Noir

Blue / Azul / 

Bleu

Red / Rojo / 

Rouge

30A Fuse

Fusible 30A 

Fusible de 30 A

Red (+)

Rojo (+)

Rouge (+)

Black (-)

Negro (-)

Noir (-)

Battery / Batería / Batterie

Black / Negro / 

Noir

Switch

Interruptor 

Interrupteur

Optional Connection to 2nd LED Light

Conexión facultativa hacia la 2da luz led

Branchement optionnel vers une 

deuxième lampe à DEL

WARNING: 

 This product contains chemicals known to the Sate of California to 

cause cancer and birth defects or other reproductive harm. 

Wash hands thoroughly 

after handling.

ADVERTENCIA: 

 Este producto contiene sustancias químicas consideradas por el 

Estado de California como causantes de cáncer, de malformaciones congénitas 
u otros daños en el sistema reproductivo. 

Lávese bien las manos después de 

manipular el producto.

AVERTISSEMENT : 

 Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État 

de la Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres 
ets nuisibles sur la reproduction. 

Se laver minutieusement les mains après avoir 

utilisé le produit.

Read instructions entirely before installing or  

using this product. 

  A)  Remove lighting harness from package.
  B)  Disconnect the battery before installation of the lighting harness  
    and LED lights. Please check your vehicles owner’s manual for  
    proper procedure of disconnecting vehicle’s battery.

 

C)  Install the switch inside the vehicle cabin in a convenient location.

  D) Drill or locate a mounting hole for the relay.
  E) Secure the relay to the previous drilled hole using a sheet metal  
    screw.  NOTE: The relay should be installed in a high position    
    with the terminals facing down.  This reduces the possibility of  
    water entry.
  F)  Connect the switch and light wire to the relay.  Ensure that all    
    connections are secured.
  G) Ensure that the switch is in the OFF position.
  H)  Attach the red wire to the positive (+) 12 volt DC battery  

 

   terminal.
  I)  Attach the large black wire to the negative (-) 12 volt DC  

 

    battery terminal.
  J)  Use wire ties to secure the wires to the vehicle and/or bundle    
    the excess harness wire together.
 K) 

Reconnect the vehicle battery.  Light will not operate if incorrect  

    polarity is used, however, it has reverse polarity protection built in  
    to ensure there is no damage if this occurs.

WIRING INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE CABLEADO / DIRECTIVES POUR LE CÂBLAGE

Light does not light

•  Make sure switch is in the “ON” position (“I” is power-on, not “0”)
•  Check in-line fuses, and fuse box (if switch is connected to it)
•  Make sure all connections are securely tightened.
•  Check for damaged wiring.
•  Check for proper voltage and ground on pigtail wiring.
•  Make sure wires are connected to the battery using proper polarity.

La luz no enciende

•  Asegurarse de que el interruptor esté en la posición “ON” (“I” es 
  encendido, no “O”).
•  Verificar los fusibles en línea y la caja de fusibles (si están  
  conectados al interruptor).
•  Asegurarse de que todas las conexiones estén bien apretadas.
•  Verificar el estado del cableado.
•  Verificar el voltaje y la puesta a tierra del cableado pigtail.
•  Asegurarse de que los cables estén conectados a la batería con  
  polaridad correcta.

La lampe ne fonctionne pas.

•  Confirmer que l’interrupteur est bien en position de marche :  
  « I » pour marche, « O » pour arrêt.
•  Vérifier l’état des fusibles (en ligne et dans le boîtier s’il y a lieu).
•  Vérifier que tous les connecteurs sont solidement enfichés.
•  Vérifier le bon état de tout le câblage.
•  Sur le connecteur, vérifier l’alimentation en 12 volts et la mise à la masse.
•  Vérifier que les fils sont branchés correctement à la batterie, suivant  
  la bonne polarité.

TROUBLESHOOTING / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / GUIDE DE DÉPANNAGE

Leer todas las instrucciones antes de instalar o 

usar este producto. 

 

A) Sacar el arnés de iluminación del embalaje.

 

B) Desconectar la batería antes de instalar el arnés de iluminación y las  

    luces led. Verifique el manual del usuario de su vehículo para conocer  
    el procedimiento correcto para desconectar la batería del vehículo.

 

C) Instalar el interruptor en un lugar accesible dentro de la cabina del  

  vehículo. 

 

  D) Taladrar o ubicar un agujero de montaje para el relé.
  E) Fijar el relé al agujero previamente perforado usando un tornillo  
    de chapa metálica. NOTA: Se debe instalar el relé en un lugar  
    alto con los terminales hacia abajo, para reducir la infiltración  
    de agua lo más posible.
  F) Conectar el interruptor y el cable de la luz al relé. Asegurarse de  
    que todas las conexiones estén seguras.
  G) Asegurarse de que el interruptor esté en posición OFF.
 H) 

Fijar el cable rojo al terminal positivo (+) de la batería de 12 voltios CC.

  I)  Fijar el cable negro y ancho al terminal negativo (-) de la batería  
    de 12 voltios CC.
  J) Usar las ataduras de cables para fijar los cables al vehículo y  
    amarrar el exceso de cables del arnés juntos.
 K) 

Volver a conectar la batería del vehículo. La luz no funcionará  

    sin el uso correcto de la polaridad, sin embargo, una protección  
    contra polarización inversa incorporada protegerá su vehículo de  
    todo daño si ello ocurre.

Lire les directives au complet avant l’installation ou 

l’utilisation de ce produit. 

 

A)  Retirer le faisceau de fils de l’emballage.

 

B)  Débrancher la batterie avant le montage du faisceau de fils  

    et des lampes à DEL. Consulter le manuel du propriétaire afin de  
    connaître la procédure de débranchement de la batterie.

 

C)  Monter l’interrupteur dans l’habitacle à un endroit approprié.  

  D) Percer un trou ou en utiliser un existant pour le montage du  
   relais.
  E)  Fixer le relais avec une vis à métal. REMARQUE : Monter le relais  
    assez haut avec les cosses dirigées vers le bas, de façon à  
    minimiser les risques d’infiltration d’eau. 
  F)  Brancher l’interrupteur et le fil de la lampe au relais; vérifier la  
    solidité des branchements.
  G)  Placer l’interrupteur en position fermée (OFF).
  H)  Fixer le fil rouge à la borne positive (+) de la batterie 12 V CC.
  I)  Fixer le fil noir de fort calibre à la borne négative de la batterie  
    12 V CC.
  J)  Utiliser des attaches à fil pour fixer le faisceau au véhicule et  
    retenir le faisceau excédentaire.
 K) 

Rebrancher la batterie du véhicule. Si la lampe ne fonctionne pas,  

    c’est possiblement en raison d’une inversion de polarité, auquel  
    cas un dispositif la protège des dommages.

Reviews: