30
FR
www.napoleongrills.com
N415-0522 OCT 05.18
Instructions De Branchement Du Gaz
AVERTISSEMENT!
Ce gril est conçu pour des cabinets incombustibles seulement et doit être
installé et entretenu par un installateur qualifié selon les codes locaux.
AVERTISSEMENT!
La charpente du cabinet, le cabinet et le comptoir doivent être faits de
matériaux incombustibles.
AVERTISSEMENT!
Comme il est indiqué sur la plaque d’homologation, ce gril à gaz est conçu
pour fonctionner à des pressions d’alimentation en gaz de 11 po de colonne d’eau pour le propane et
de 7 po de colonne d’eau pour le gaz naturel. Pour les installations où la pression d’alimentation en gaz
est supérieure à celles exigées, un régulateur de pression doit être installé en amont des composantes
du gril. Si la pression d’alimentation en gaz est inférieure à celles exigées, l’unité sera sous-alimentée
et sera incapable d’atteindre des températures maximales. Assurez-vous que la grosseur de la conduite
d’alimentation est conforme aux codes d’installation locaux ou nationaux.
BRANCHEMENT DU PROPANE AU GRIL ENCASTRÉ
: La tuyauterie jusqu’au gril à gaz est la responsabilité
de l’installateur et doit être positionnée comme illustré dans le manuel d’instructions du gril encastré.
Un raccord flexible métallique est inclus afin de faciliter l’installation de l’appareil. Branchez ce raccord au
raccord évasé de situé à l’extrémité du collecteur. Branchez l’autre extrémité du raccord à la conduite de
gaz. Assurez-vous que le raccord ne passe pas à travers un mur, un plancher, un plafond ou une cloison
et qu’il soit protégé contre tout dommage. Ne pas utiliser de boyau pour brancher l’appareil sauf pour
!
Information générale
Ce gril à gaz est certifié selon les normes nationales Canadiennes et Américaines, CSA 1.6-2015 and ANSI
Z21.58-2015 respectivement pour des grils a gaz pour l’exterieur et son installation devrait être conforme aux codes
locaux. En l’absence de codes locaux, installez selon les normes courantes CAN/CSA-B149.1 du code d’installation du
gaz naturel et de Propane au Canada ou selon les normes ANSIZ223.1 du « National Fuel Gas » aux États-Unis.
Si un moteur de rôtissoire est utilisé, il doit être électriquement mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en
l’absence de tels codes, conformément à la version courante du code CSA C22.1 électrique canadien ou au code ANSI/
NFPA 70 aux États-Unis.
AVERTISSEMENT!
: Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le plomb et des
alliages de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques
incluant le phtalate de di-n-butyle qui, selon l’État de Californie, causeraient des malformations
congénitales ou autres dangers pour la reproduction. Pour de plus amples renseignements, visitez le
www.
P65Warnings.ca.gov
.
Spécifications pour la bonbonne de propane
AVERTISSEMENT!
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie pourrait
s’ensuivre, causant des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Ne rangez pas de cylindre de propane de rechange sur la tablette sous le gril.
Si le gril est alimenté en propane à partir d’un cylindre portatif, vous devez utiliser un régulateur recommandé par le
fabricant. Le régulateur doit fournir une pression de 11 pouces de colonne d’eau (0,39 lb/po²) au gril et posséder un
raccord de type QCC1. Les cylindres utilisés avec ce gril doivent être munis d’une soupape QCC1. Un cylindre QCC1
possède un raccord qui empêche l’écoulement du gaz jusqu’à ce qu’un joint étanche soit obtenu. Il est aussi équipé
d’un dispositif de contrôle d’écoulement du gaz. Afin d’obtenir un débit maximal de gaz, les soupapes du gril doivent
être fermées lorsque vous ouvrez la soupape du cylindre.
Un cylindre bosselé ou rouillé peut être dangereux et devrait être vérifié par votre fournisseur de propane. N’utilisez
jamais un cylindre avec une soupape endommagée. Utilisez uniquement un cylindre de propane fabriqué et étiqueté
selon la Norme nationale du Canada CAN/CSA-b339, «Bouteilles et tubes utilisés pour le transport des marchandises
dangereuses»; et selon la norme de la Commission canadienne des Transports, s’il y a lieu, ou selon la norme du « US
Department of Transportation (DOT) ». Les modèles avec chariot ont été conçus pour être utilisés avec un cylindre de
propane de 20 livres (9,1 kg) uniquement (non fourni).
Le cylindre de propane doit être équipé d’un système de raccordement compatible avec le raccord des appareils
de cuisson extérieurs. Le cylindre de propane doit être équipé d’une soupape d’arrêt se raccordant à une soupape
de type QCC1. Une valve de sécurité doit être branchée directement sur le cylindre. Le système d’alimentation du
cylindre doit être installé de manière à permettre l’évacuation des vapeurs et doit avoir un collet pour protéger la
soupape du cylindre. Le cylindre doit être muni d’un dispositif de détection de trop-plein. Ne rangez pas de cylindre de
propane de rechange sous cet appareil ou à proximité. Ne remplissez jamais le cylindre à plus de 80 pour cent de
sa pleine capacité. Si les consignes ci-dessus ne sont pas suivies à la lettre, un feu pourrait s’ensuivre, causant des
blessures corporelles ou des pertes de vie.
L’installation doit être conforme à la norme CAN B149.1 du Code d’installation du gaz naturel et du propane au
Canada, ou à la norme ANSI Z223.1 du National Fuel.
!
!
Summary of Contents for BIP500RBNSS3
Page 21: ...21 EN www napoleongrills com N415 0522 OCT 05 18 Drip pan Heat shield...
Page 22: ...22 EN www napoleongrills com N415 0522 OCT 05 18 x3 x1...
Page 23: ...23 EN www napoleongrills com N415 0522 OCT 05 18 x7 x1 x1...
Page 26: ...26 EN www napoleongrills com N415 0522 OCT 05 18...
Page 47: ...47 FR www napoleongrills com N415 0522 OCT 05 18 Pare chaleur Tiroir d egouttement...
Page 48: ...48 FR www napoleongrills com N415 0522 OCT 05 18 x3 x1...
Page 49: ...49 FR www napoleongrills com N415 0522 OCT 05 18 x7 x1...
Page 55: ...Notes...