background image

OPÉRATION DE LA TÉLÉCOMMANDE F40

3. PILES :

Les piles devraient être remplacées tous les six mois ou lorsque l’indicateur de piles faibles est allumé sur le récepteur ou l’affi cheur de la télécommande. 

N’utilisez que des piles alcalines.  
3.1
  POUR CHANGER LES PILES :
Récepteur :

 placez l’interrupteur à « OFF ». Appuyez légèrement sur le compartiment à piles du récepteur, puis relâchez-le afi n de permettre au 

compartiment à piles de sortir. Après avoir retiré les piles d’origine, attendez au moins une minute avant de mettre en place les nouvelles piles. (Suivez 
les directives de programmation mentionnées précédemment) 

FIGURE 7

Télécommande :

 Appuyez légèrement sur le couvercle des piles et faites-le glisser depuis l’arrière de la télécommande. Après avoir retiré les piles 

d’origine, attendez au moins une minute avant de mettre en place les nouvelles piles. 

FIGURE 6

3.2  EN CAS DE PANNE DE PILES :

Si les piles du récepteur sont déchargées, l’appareil ne s’allumera ou ne s’éteindra plus. Pour faire fonctionner l’appareil pendant une panne de piles, 
l’interrupteur situé sur le récepteur peut être activé pour faire fonctionner l’appareil. 

(Section 1)

2. COMMUNICATION ENTRE LA TÉLÉCOMMANDE ET LE RÉCEPTEUR :

2.1

  Installez 2 piles « AAA » dans le compartiment à piles de la télécommande.  

FIGURE 6

2.2

  Installez 4 piles « AA » dans le compartiment à piles du récepteur. 

 FIGURE 7

2.3

  Placez le commutateur du récepteur à la position « REMOTE ». L’indicateur de piles faibles du récepteur 

clignotera et le récepteur émettra deux bips pour signaler qu’il est maintenant prêt à communiquer avec la 
télécommande.

Vous n’avez que 30 secondes après que le récepteur est à la position « REMOTE » pour capter un 
code, qui sera indiqué par trois bips, émis par le récepteur. 
2.4

  Pointez la télécommande en direction du récepteur et appuyez sur le bouton « ON » pendant 1 à 2 

secondes afi n d’obtenir le code préprogrammé. 

2.5

  L’indicateur de piles faibles du récepteur clignotera et le récepteur émettra trois bips afi n de confi rmer la 

synchronisation avec la télécommande. La télécommande devrait être entièrement fonctionnelle maintenant.

2.6

  

Dépannage

L’affi cheur de la télécommande indique « ON », mais l’appareil ne fonctionne pas. Éteignez la télécommande 
en appuyant sur « OFF » et allumez-la de nouveau en appuyant sur « ON ». Le récepteur ne pourra pas capter le signal de la télécommande si le bouton 
« ON » est enfoncé trop rapidement. Le bouton de la télécommande doit être enfoncé pendant 1 à 2 secondes. Si la télécommande est encore incapable 
de communiquer avec le récepteur, rapprochez-la du récepteur pour assurer une communication ininterrompue.

AAA

AAA

COUVERCLE 

DES PILES

TÉLÉCOMMANDE

°F

°C

+   A

A   -

-   AA

   +

+   AA

   -

-   AA

   +

RÉCEPTEUR

FIGURE 7

FIGURE 6

L’utilisation de la télécommande universelle F40 a été approuvée pour la plupart des foyers, poêles et encastrés au gaz utilisant un système 
millivolt ou un système d’allumage électronique.

La F40 possède un bouton marche/arrêt, un indicateur de température ambiante de la pièce de même qu’un indicateur de piles faibles et une 
fonction « sécurité pour enfants ». La F40 vous permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil de n’importe quel endroit dans la pièce.
Ce système de télécommande est testé et certifi é sécuritaire lorsqu’il est installé selon ces instructions.

FIGURE 8

LOCK

UN-LOCK

FIGURE 10

AFFICHEUR

BOUTON
ON

BOUTON
OFF

INDICATEUR 

DE FLAMME

INDICATEUR DE 

PILES FAIBLES

INDICATEUR 
DE FONCTION 
« SÉCURITÉ 
POUR 
ENFANTS »

INDICATEUR DE 

TEMPÉRATURE

TEMPÉRATURE
DE LA PIÈCE

4. OPÉRATION DE LA TÉLÉCOMMANDE :

L’interrupteur du récepteur doit être 
en position 

REMOTE

 pour que la 

télécommande fonctionne. Le système 
de télécommande fonctionne par 
radiofréquences qui sont envoyées par 
la télécommande au récepteur. Il est 
recommandé que la distance entre la 
télécommande et le récepteur n’excède 
jamais 20’ et 10’ si le récepteur est situé 
dans le caisson de l’appareil. Des piles 
faibles réduiront également la distance de 
fonctionnement.

5. FONCTION DE TEMPÉRATURE :

Retirez le couvercle des piles au dos de la télécommande afi n d’avoir accès à 
l’interrupteur °C/°F. Placez l’interrupteur au mode désiré.  

Le mode de température choisi apparaîtra dans le coin supérieur droit, à côté de 
la température de la pièce.

6. FONCTION  « SÉCURITÉ POUR 
ENFANTS »:

6.1  

Retirez le couvercle de la télécommande afi n 

d’exposer le commutateur de SÉCURITÉ POUR ENFANTS.

6.2

  Glissez le commutateur de SÉCURITÉ POUR ENFANTS à la position de 

verrouillage afi n d’activer la fonction « SÉCURITÉ POUR ENFANTS ». Un 
symbole de verrou apparaîtra dans le coin inférieur gauche de l’affi cheur de la 
télécommande lorsque la fonction « SÉCURITÉ POUR ENFANTS » est activée.

6.3

  En mode SÉCURITÉ POUR ENFANTS, la télécommande ne pourra pas 

faire fonctionner le récepteur jusqu’à ce que le commutateur soit remis à sa 
position initiale.

AAA

AAA

°F

°C

TÉLÉCOMMANDE

 VUE ARRIÈRE

FIGURE 9

Summary of Contents for F40

Page 1: ...models as this area becomes too hot On stoves it may be installed in or behind the pedestal on inserts it may be installed behind the flashings or a similar convenient location In a zero clearance model The receiver may be installed in the gas control compartment located below the firebox 1 2 Ensuring that the mounting location will allow for the battery compartment to pop out secure the receiver ...

Page 2: ...mitter After removing the original batteries wait at least 1 minute before replacing with fresh batteries FIGURE 6 3 2 IN THE EVENT OF A BATTERY FAILURE If the receiver batteries fail the appliance will no longer turn on or off To operate the appliance in the event of a battery failure the switch located on the receiver may be switched on to operate the appliance Section 1 4 TRANSMITTER OPERATION ...

Page 3: ...provides on off status displays room set temperature as well as having low battery indicator and child proof features This transmitter kit is tested and safe when installed in accordance with these instructions 5 THERMOSTATIC FUNCTION Thermostatic control automatically cycles the appliance on and off to maintain the desired room temperature When in thermostat mode due to sensitive temperature moni...

Page 4: ...the diagram based on your receiver installation wall mount or fireplace mount Remove the battery compartment from the receiver by pressing and releasing Peel the self adhesive backing off the PRESS TO OPEN sticker and affix to the front surface of the battery compartment Replace the battery compartment into the receiver Secure the slide switch horizontally for the fireplace mounting plate and vert...

Page 5: ...t de la soupape de contrôle du gaz car cet endroit devient trop chaud Sur les poêles il peut être installé dans ou derrière le piédestal sur les encastrés il peut être installé derrière les contours ou à un endroit pratique similaire Modèles à dégagement zéro le récepteur peut être installé dans le compartiment de contrôle du gaz situé sous l appareil 1 2 En vous assurant qu il y ait suffisamment ...

Page 6: ...apter le signal de la télécommande si le bouton ON est enfoncé trop rapidement Le bouton de la télécommande doit être enfoncé pendant 1 à 2 secondes Si la télécommande est encore incapable de communiquer avec le récepteur rapprochez la du récepteur pour assurer une communication ininterrompue AAA AAA COUVERCLE DES PILES TÉLÉCOMMANDE F C AA AA AA AA RÉCEPTEUR FIGURE 7 FIGURE 6 L utilisation de la t...

Page 7: ...CAS DE PANNE DE PILES Si les piles du récepteur sont déchargées l appareil ne s allumera ou ne s éteindra plus demeurant dans le mode de fonctionnement courant Pour faire fonctionner l appareil pendant une panne de piles l interrupteur situé sur le récepteur peut être activé pour faire fonctionner l appareil Section 1 AAA AAA COUVERCLE DES PILES TÉLÉCOMMANDE F C AA AA AA AA RÉCEPTEUR FIGURE 12 FIG...

Page 8: ...on initiale Toutefois le récepteur continuera à fonctionner en mode thermostatique lorsque verrouillé 8 FINITION Suivez le diagramme approprié à l installation de votre récepteur soit au mur ou sur l appareil Retirez le compartiment à piles du récepteur en appuyant et relâchant Retirez le papier sous l autocollant APPUYEZ POUR OUVRIR et apposez ce dernier sur le devant du compartiment à piles Repl...

Reviews: