background image

3

4. OPÉRATION DE LA TÉLÉCOMMANDE :

L’interrupteur du récepteur doit être 
en position 

REMOTE

 pour que la 

télécommande fonctionne. Le système 
de télécommande fonctionne par 
radiofréquences qui sont envoyées par 
la télécommande au récepteur. Il est 
recommandé que la distance entre la 
télécommande et le récepteur n’excède 
jamais 20’ et 10’ si le récepteur est 
situé dans le caisson de l’appareil. Des 
piles faibles réduiront également la 

distance de fonctionnement.

5. FONCTION DE 
TEMPÉRATURE

Retirez le couvercle des piles au dos de la télécommande afi  n d’avoir 
accès à l’interrupteur °C/°F.Placez l’interrupteur au mode désiré. Le mode 
de
température choisi apparaîtra dans le coin supérieur droit, à côté de la 
température de la pièce.

6. FONCTION « SÉCURITÉ POUR 
ENFANTS » :

8.1

  Retirez le couvercle de la télécommande afi  n 

d’exposer le
commutateur de SÉCURITÉ POUR ENFANTS.

8.2

  Glissez le commutateur de SÉCURITÉ POUR ENFANTS à la position

de verrouillage afi  n d’activer la fonction SÉCURITÉ POUR ENFANTS. Un
symbole de verrou apparaîtra dans le coin inférieur gauche de l’affi  cheur de la 
télécommande lorsque la fonction « SÉCURITÉ POUR ENFANTS »
est activée.

8.3 

En mode SÉCURITÉ POUR ENFANTS, la télécommande ne pourra 

pas faire fonctionner le récepteur jusqu’à ce que le commutateur soit remis 
à sa position initiale. Toutefois, le récepteur continuera à fonctionner
en mode thermostatique lorsque verrouillé.

LOCK

UN-LOCK

FIGURE 10

AFFICHEUR

BOUTON
ON

BOUTON
OFF

INDICATEUR

DE FLAMME

INDICATEUR DE

PILES FAIBLES

INDICATEUR
DE FONCTION
« SÉCURITÉ
POUR
ENFANTS »

INDICATEUR DE

TEMPÉRATURE

FIGURE 8

TEMPÉRATURE
DE LA PIÈCE

2. COMMUNICATION ENTRE LA TÉLÉCOMMANDE ET LE RÉCEPTEUR :

2.1  

Installez 2 piles « AAA » dans le compartiment à piles de la télécommande.  

FIGURE 11 

2.2  

Installez 4 piles « AA » dans le compartiment à piles du récepteur. 

FIGURE 12

2.3  

Placez le commutateur du récepteur à la position « REMOTE ». L’indicateur de piles faibles du récepteur

clignotera et le récepteur émettra deux bips pour signaler qu’il est maintenant prêt à communiquer avec la
télécommande.

2.4  

Pointez la télécommande en direction du récepteur et appuyez sur le bouton « ON » pendant 1 à 2

secondes afi  n d’obtenir le code préprogrammé. 

Vous n’avez que 30 secondes après que le récepteur est 

à la position « REMOTE » pour capter un code, qui sera indiqué par trois bips, émis par le récepteur.

2.5  

L’indicateur de piles faibles du récepteur clignotera et le récepteur émettra trois bips afi  n de confi  rmer 

la
synchronisation avec la télécommande. La télécommande devrait être entièrement fonctionnelle maintenant.

2.6 DÉPANNAGE

L’affi  cheur de la télécommande indique « ON », mais l’appareil ne fonctionne pas. Éteignez la télécommande en appuyant sur « OFF » et allumezla
de nouveau en appuyant sur « ON ». Le récepteur ne pourra pas capter le signal de la télécommande si le bouton « ON » est enfoncé trop
rapidement. Le bouton de la télécommande doit être enfoncé pendant 1 à 2 secondes. Si la télécommande est encore incapable de communiquer
avec le récepteur, rapprochez-la du récepteur pour assurer une communication ininterrompue.

AAA

AAA

COUVERCLE 

DES PILES

TÉLÉCOMMANDE

°F

°C

+   A

A   -

-   AA   +

+   AA

   -

-   AA

   +

RÉCEPTEUR

FIGURE 12

FIGURE 11

OPÉRATION DE LA TÉLÉCOMMANDE F60

L’utilisation de la télécommande universelle F60 a été approuvée pour la plupart des foyers, poêles et encastrés au gaz utilisant un système millivolt
ou un système d’allumage électronique La F60 est une télécommande contrôlée par thermostat qui possède un bouton marche/arrêt, qui affi  che la
température de la pièce/réglée et qui possède un indicateur de piles faibles et une fonction « sécurité pour enfants ».
Ce système de télécommande est testé et certifi  é sécuritaire lorsqu’il est installé selon ces instructions.

3. PILES :

Les piles devraient être remplacées tous les six mois ou lorsque l’indicateur de piles faibles est allumé sur le récepteur ou l’affi  cheur de la
télécommande.  

N’utilisez que des piles alcalines. 

3.1 POUR CHANGER LES PILES :
Récepteur :

 placez l’interrupteur à « OFF ». Appuyez légèrement sur le compartiment à piles du récepteur, puis relâchez-le afi  n de permettre au

compartiment à piles de sortir. Après avoir retiré les piles d’origine, attendez au moins une minute avant de mettre en place les nouvelles piles.
(Suivez les directives de programmation mentionnées précédemment) 

FIGURE 12

Télécommande :

 Appuyez légèrement sur le couvercle des piles et faites-le glisser depuis l’arrière de la télécommande. Après avoir retiré les piles

d’origine, attendez au moins une minute avant de mettre en place les nouvelles piles. 

 FIGURE 11

3.2 EN CAS DE PANNE DE PILES :

Si les piles du récepteur sont déchargées, l’appareil ne s’allumera ou ne s’éteindra plus, demeurant dans le mode de fonctionnement courant. Pour
faire fonctionner l’appareil pendant une panne de piles, l’interrupteur situé sur le récepteur peut être activé pour faire fonctionner l’appareil.

 (Section 1)

3.3  

Si les piles de la télécommande deviennent déchargées et qu’il n’y a plus de communication avec le récepteur, un dispositif de sécurité éteindra 

l’appareil après 12 heures et celui-ci ne fonctionnera à nouveau que lorsque les piles seront remplacées. 

AAA

AAA

°F

°C

TÉLÉCOMMANDE

 VUE ARRIÈRE

FIGURE 9

F45

www.FireplaceRemoteControls.com

1.888.977.6849

Summary of Contents for F45

Page 1: ...ries into the battery compartment and slide the compartment back into the receiver FIGURE 3 1 5 Turn on the electrical power and the gas supply to the appliance F45 F60 AND F60D UNIVERSAL REMOTE INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS P IP P L OL L T O O GAS VALVE TP TH TP TH RECEIVER 1 3 FIGURE 1 FIREPLACE REMOTE OFF ON REMOTE BAT LOW JUNCTION BOX RECEIVER SLIDE SWITCH WALL FACEPLATE WALL MOUNT I...

Page 2: ...he transmitter to OFF and then back to ON Pushing the ON button too quickly will not allow the receiver to pick up the signal from the transmitter The transmitter button must be held for 1 to 2 seconds If the remote still fails to communicate with the receiver move closer to the receiver to ensure communication is not interrupted NOTE To access the frequency adjustment screw in a wall mount instal...

Page 3: ...the receiver will beep three times to confirm synchronization with the transmitter At this time the remote should be fully operational 2 6 TROUBLESHOOTING The transmitter display says ON but the appliance is not on Turn the transmitter to OFF and then back to ON Pushing the ON button too quickly will not allow the receiver to pick up the signal from the transmitter The transmitter button must be h...

Page 4: ...erature This helps to cut back on the number of operational cycles For example if the set temperature is 20 the appliance will turn on until the room temperature is 21 then back off until the room temperature drops to 19 7 TEMPERATURE FUNCTION Remove the battery cover on the back of the transmitter to expose the C F dip switch Move the dip switch to your desired temperature mode Selected temperatu...

Page 5: ...installation wall mount or fireplace mount Remove the battery compartment from the receiver by pressing and releasing Peel the self adhesive backing off the PRESS TO OPEN sticker and affix to the front surface of the battery compartment Replace the battery compartment into the receiver Secure the slide switch horizontally for the fireplace mounting plate and vertically for the wall faceplate PRESS...

Page 6: ...e Insérez quatre piles AA dans le compartiment à piles puis insérez le compartiment dans le récepteur FIGURE 3 1 5 Rétablissez l alimentation électrique et en gaz à l appareil INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D OPÉRATION DES TÉLÉCOMMANDES UNIVERSELLES F45 F60 ET F60D P IP P L OL L T O O H H H HIIII L OL L SOUPAPE DE GAZ TP TH TP TH RÉCEPTEUR 1 3 FIGURE 1 FIREPLACE REMOTE OFF ON REMOTE BAT LOW BOÎTE ...

Page 7: ...ne pourra pas capter le signal de la télécommande si le bouton ON est enfoncé trop rapidement Le bouton de la télécommande doit être enfoncé pendant 1 à 2 secondes Si la télécommande est encore incapable de communiquer avec le récepteur rapprochez la du récepteur pour assurer une communication ininterrompue NOTE Pour accéder à la vis de réglage de la fréquence dans une installation murale vous dev...

Page 8: ...mande devrait être entièrement fonctionnelle maintenant 2 6 DÉPANNAGE L affi cheur de la télécommande indique ON mais l appareil ne fonctionne pas Éteignez la télécommande en appuyant sur OFF et allumezla de nouveau en appuyant sur ON Le récepteur ne pourra pas capter le signal de la télécommande si le bouton ON est enfoncé trop rapidement Le bouton de la télécommande doit être enfoncé pendant 1 à...

Page 9: ...gurée pour un différentiel de température de plus ou moins 1 Ceci permet de diminuer le nombre de cycles de fonctionnement Par exemple si la température sur la télécommande est réglée à 20 l appareil fonctionnera jusqu à ce que la température de la pièce atteigne 21 et demeurera ensuite hors fonction jusqu à ce que la température de la pièce descende à 19 7 FONCTION DE TEMPÉRATURE Retirez le couve...

Page 10: ...ns le récepteur Fixez l interrupteur à l horizontale pour la plaque de montage du foyer et à la verticale pour la plaque murale APPUYEZ POUR OUVRIR APPOSEZ COMPARTIMENT À PILES RETIREZ AUTOCOLLANT APPUYEZ POUR OUVRIR APPUYEZ POUR OUVRIR BAT LOW OFF REMOTE ON PLAQUE DE MONTAGE DU FOYER INTERRUPTEUR INSTALLATION DU RÉCEPTEUR DANS L APPAREIL FIGURE 17 TÉLÉCOMMANDE DU FOYER ON REMOTE OFF BAT LOW APPUY...

Reviews: