background image

W415-1799 / B / 06.11.19

74

  

FR

guide de dépannage

!

AVERTISSEMENT

•  Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est 

épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.

•  Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil.

•  L’appareil peut être chaud. N’effectuez aucun entretien jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi.

•  N’utilisez pas de nettoyants abrasifs

27.1

symptôme

problème

solution

La fl amme du brûleur 

principal est bleue, 

paresseuse et 

transparente
(Ce n’est pas 

applicable dans les 

appareils d’extérieur)

Système d’évacuation bloqué.

 -

Enlevez ce qui obstrue. Dans des conditions de froid extrême, une 

accumulation de glace peut se former sur la terminaison et devrait 

être enlevée lorsque nécessaire. (Pour minimiser les chances que 

cela survienne de nouveau, il est recommandé que les évents qui 

passent à travers des espaces non chauffés [greniers, garages, 

espaces réduits] soient recouverts d’un manchon isolant en mylar). 

Installation incorrecte.

 -

Voir la section « évacuation » pour vérifi er le bon emplacement des 

collets de solin.

Les fl ammes sont 

régulièrement trop 

grandes ou trop 

petites. Il se produit 

des dépôts de 

carbone.

La pression du gaz est trop 

failble ou trop forte.

 

-

Vérifi ez la pression: 

Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez 2 ou 

3 fois la vis (A) vers la gauche, puis emboîtez le tube du manomètre 

sur la pointe d’essai. Le manomètre doit indiquer la pression comme 

décrit sur le diagramme ci-dessous. Assurez-vous que le brûleur 

principal fonctionne à « HI ». La pression de sortie peut être vérifi ée 

de la même façon en utilisant la vis (B). Le manomètre doit indiquer 

la pression comme décrit sur le diagramma ci-dessous. Assurez-

vous que le brûleur principal fonctionne à « HI ». 

Après avoir pris la 

lecture des pressions, assurez-vous de tourner fermement les 

vis vers la droite pour sceller. NE SERREZ PAS TROP FORT.

Vérifi ez pour des fuites en appliquant une solution d’eau 

savonneuse.

Le volet d’air est réglé 

incorrectement.

 -

Voir la section « réglage du venturi »

 

pour le réglage de l’ouverture du 

volet d’air dans le manual d’installation.

Du carbone se dépose 

sur la vitre, les bûches, 

les roches, les 

composants 

décoratifs ou les parois 

de la chambre de 

combustion.

Le volet d’air est bloqué.

 -

Assurez-vous que l’ouverture du volet d’air n’est pas bloquée par 

des fi bres ou autres obstructions.

Le fl amme effl eure la vitre, les 

bûches, les roches, les 

composants décoratifs ou les 

parois de la chambre de 

combustion.

 -

Vérifi ez si les composants décoratifs sont positionnés correctement.

 -

Augmentez l’ouverture du volet d’air pour augmenter le volume d’air 

primaire.

 -

Vérifi ez le débit d’alimentation: vérifi ez que la pression du collecteur 

et la grandeur de l’injecteur soient telles que spécifi ées sur la plaque 

d’homologation.

 -

Vérifi ez si les joints d’étanchéité de la porte ne sont pas brisés ni 

manquants et qu’ils sont étanches.

 -

Vérifi ez que les deux conduits d’évent ne soient pas troués et qu’ils 

soient bien scellés à tous les joints. 

 -

Vérifi ez si l’élévation minimale par pied (mètre) est conforme pour 

toute évacuation horizontale.

Une pellicule blanche 

ou grise se forme.

Le souffre du combustible se 

dépose sur la vitre, les bûches 

ou les parois de la chambre de 

combustion.

 -

Nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé. 

NETTOYER PAS 

LORSQU’ELLE EST CHAUDE.

 -

Si vous nettoyez pas les dépôts régulièrement, la vitre risque de 

rester marquée en permanence.

On détecte l’odeur des 

gaz de combustion 

dans la pièce, maux 

de tête.

L’appareil refoule les gaz de 

combustion dans la pièce.

(Ce n’est pas applicable dans les 

appareils d’extérieur).

 -

Vérifi ez tous les joints scellés de la porte.

 -

Vérifi ez si la cheminée ne serait pas bloquée.

 -

Vérifi ez que les conduits d’évents sont installés correctement.

 -

La pièce est sous pression négative; augmentez l’apport d’air frais.

INSERT 

PHOTO 

OF VALVE 

HERE

symptôme

problème

solution

La veilleuse ne s’allume 

pas. Il y a du bruit mais 

aucune étincelle au 

brûleur de la veilleuse.

Câblage: pénurie, connexion 

desserrée (rectifi cation de la 

fl amme pauvres).

 -

Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni 

sonde de fl amme.

 -

Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré. 

Vérifi ez si les connexions de l’assemblage de la veilleuse sont serrées; 

vérifi ez aussi si ces connexions ne causent pas de mise à la terre au 

niveau du métal. (Souvenez-vous que la fl amme transporte le courant 

redresseur et non le gaz. Si la fl amme se détache de la hotte, le circuit 

est rompu. Un mauvais injecteur ou une pression d’arrivée trop élevée 

peut causer la fl amme de la veilleuse à se détacher)*. La tige de la sonde 

a possiblement besoin d’être nettoyée.

Aucun signal du télécommande 

avec ignition du veilleuse.

 -

Reprogrammer le code du récepteur.

 -

Remplacer le récepteur.

Connexion desserrée.

 -

Vérifi ez qu’il n’y ait pas de connexions desserrées de courts-circuits 

dans le fi lage du soupape ni de l’assemblage de la veilleuse.

Filage d’interrupteur inapproprié.

 -

Réparez le système avec un simple interrupteur 

marche/arrêt

.

Composants de veilleuse sale, 

peint ou endommagée.

 -

Nettoyez la tige de la sonde avec une toile d’émeri (Scotch-Brite™)

afi n d’enlever toute contamination qui ait pu s’accumuler sur la tige 

de la sonde. Vérifi ez la continuité avec un multimètre réglé sur Ohms 

au calibre le plus bas.

Étincelle à la veille-

use mais celle-ci ne 

s’allume pas.

Alimentation en gaz.

 - Vérifi ez si la soupape à bille du conduite d’arrivée du gaz est 

« ouverte ».

 - Vérifi ez si la pression d’arrivée est dans les limites 

acceptables. La pression d’arrivée ne doit pas excéder 13” 

de colonne d’eau (32,4mb).

Plus de propane.

 - Remplissez le réservoir.

La ligne d’alimentation de la 

veilleuse peut contenir l’air.

 - Répétez le processus d’étincelles plusieurs fois ou purger la 

conduite d’alimentation de la veilleuse.

Le module n’est pas mis à 

la terre.

 - Assurez le bon polarité du thermocouple (si fourni).

 - Vérifi ez si les assemblages de le veilleuse et de la soupape 

sont bien mis à la terre.

Récepteur (si équipé).

 - Réinitialisez la programme: tenir le bouton de réinitialiser sur 

le récepteur attendre pour 2 bips. Relâcher le bouton après la 

deuxième bip. Pendant 20 secondes, appuyez sur le bouton 

de la télécommande accompagné d’une petite fl amme, vous 

entendrez une bip addtionnelle (cela confi rmant que le code 

est réglé).

 - Remplacez le récepteur.

Soupape.

 - Vérifi ez le soupape et remplacer si nécessiare (attention à ne 

pas trop serrer le thermocouple).

Continue de produire 

des étincelles et la 

veilleuse s’allume 

mais le brûleur 

principal ne s’allume 

pas.

Court-circuit ou connexion 

desserrée dans la tige de la 

sonde.

 - Vérifi ez toutes connexions. Vérifi ez si les connexions de 

l’assemblage de la veilleuse sont serrées; vérifi ez aussi si ces 

connexions ne causent pas de mise à la terre au niveau du 

métal.

Composants de veilleuse 

sale, peint ou endommagée.

 - Nettoyez la tige de la sonde avec une toile d’émeri (Scotch-

Brite™) afi n d’enlever toute contamination qui ait pu 

s’accumuler sur la tige de la sonde. Vérifi ez la continuité avec 

un multimètre réglé sur Ohms au calibre le plus bas.

Interrupteur mural 

est en position 

« 

off

 »; la brûleur 

s’allume.

L’interrupteur mural est monté 

à l’envers.

 - Inverse.

Interrupteur mural et/ou le fi l 

est relié à la terre.

 - Remplacer. 

 - Vérifi er la masse (court); réparer ou remplacer les fi ls.

Câble défecteux.

 - Remplacer. 

Le télécommande ne 

fonctionne pas cor-

rectement.

La télécommande s’allume mais 

aucune étincelle ou fl amme. (La 

télécommande est verrouillé).

 -

Réinitiliser en tourant l’alimentation « off » puis « on ».

Les piles du récepteur ou 

télécommmande sont faibles.

 -

Remplacez les piles.

Erreur de synchronisation.

 -

Réinitialiser le télécommande et le récepteur.

Le télécommande est trop loin du 

récepteur.

 -

Voir la section « schéma de câblage ».

Les broches de connecteur de 

fi ls sont courbeés.

 -

Redresser les fi ls.

Câblage de la soupape est 

endommagée

 -

Remplacez la soupape.

symptôme

problème

solution

Le guide suivant est pour le système de SIT seulement:

La veilleuse ne 

s’allume pas. Aucun 

bruit et aucune 

étincelle au brûleur 

de la veilleuse. (Les 

lumières et la souffl e-

rie fonctionnent, si 

équipé).

La boîte d’allumage a été 

verrouillée.

Choisissez l’une des trois méthodes suivantes pour réinitialiser le 

système:

1. 

Pour réinitialiser la boîte d’allumage lorsqu’elle a été 

verrouillée, coupez la’limentation électrique et retirez les piles 

(s’il y a lieu) du récepteur.

2. 

Pour réinitialiser le tableau DFC lorsque celui-ci se trouve en 

mode verrouillé et que la DEL se clignote trois fois à l’aide du 

bouton 

marche/arrêt

 de l’émetteur:

Étape 1:

 Éteignez le système en appuyant sur le bouton  

marche/arrêt

.

Étape 2:

 Après environ 2 secondes, appuyez 

de nouveau sur le bouton 

marche/arrêt

 de la 

télécommande. Le tableau se réinitialisera et la 

séquence d’allumage s’enclenchera de nouveau.

3. 

Pour réinitialiser le tableau lorsque celui-ci se trouve en mode 

verrouillé et que la DEL clignote trois fois à l’aide du cycle de 

fl amme:

Étape 1:

 En mode de contrôle manuel de la fl amme, 

utilisez la fl èche vers le bas pour éteindre la fl amme, une 

situation indiquée par le mot « 

off

 » affi ché à l’écran de 

la télécommande.

Étape 2:

 Attendez environ 2 secondes et appuyez 

sur la fl èche vers le haut; la séquence d’allumage se 

déclenchera.

symptôme

problème

solution

Le guide suivant est pour le système de Maxitrol seulement:

La veilleuse 

s’enfl amme. 

Pas de fl ux de gaz.

Le bouton manuelle est en posi-

tion de « MAN ».

 -

Tourner à la position « ON ». 

La soupape ne fonctionne pas 

correctement.

 -

La soupape est sur écoulement pilote. Tournez aux réglage élevé, 

appuyez deux foix sur le bouton de la télécommande accompagné 

d’une grande fl amme.

 -

Remplacer la soupape. Vérifi ez que le thermocouple n’est pas trop 

serrées.

Aucune étincelle après 

l’allumage de veilleuse. 

La soupape s’éteint 

pendant une minute 

d’ignition et ne 

fonctionne pas.

Tension minimale du 

thermocouple ou résistance 

dans le circuit (L’interrupteur 

« ON/OFF », télécommande, 

connexions thermocourant, ou 

interrupteurs de température 

sont les composants qui pourrait 

entraîner une résistance).

 -

Mesurer la tension, il faut lire un moins 5mV. Le connecteur de bêche 

est située sur la surface extérieure à la côté du aiment de l’écrou. 

Vérifi ez avec le fabricant le temps déposer, aprè que le thermocouple 

est chauffé mesure le temps déposer.

Aucune étincelle de la 

veilleuse (bip continu 

pour 5 secondes).

L’interrupteur de la soupape est 

a la position « OFF ».

 -

Tourner à la position  « ON ».

Câblage desserrée.

 -

Garantir que la câblage est bien fi xé.

Récepteur (si fourni).

 -

Réinitialiser le programme: tenir le bouton de réinitialiser sur le 

récepteur attendre pour 2 bips. Relâcher le bouton après la 

deuxième bip. Pendant 20 secondes, appuyez sur le bouton de la 

télécommande accocmpagné d’une petite fl amme, vous entendrez 

une bip additionnelle (cela confi rmant que le code est réglé).

 -

Remplacez le récepteur.

Les broches de connecteur de 

fi ls sont courbés.

 -

Redresser les fi ls.

Câblage de la soupape est 

endommagée.

 -

Remplacez la soupape.

Continue de produire 

des étincelles et la 

veilleuse s’allume mais 

le brûleur principal ne 

s’allume pas.

Les connexions sont desserrée.

 -

Vérifi ez que le thermocouple est nettoyer et le câblage entre la 

soupape et le thermocouple n’est pas dommagée.

 -

Vérifi ez que le block d’interrupteur n’est pas trop serrées ou 

endommagée.

Le télécommande et 

/ ou le récepteur ne 

fonctionne pas 

correctement.

Le récepteur ne communique 

pas correctement.

 -

Tenir le bouton de réinitialiser sur le récepteur attendre pour 2 bips. 

Relâcher le bouton après la deuxième bip. Pendant 20 secondes, 

appuyez sur le bouton de la télécommande accompagné d’une 

petite fl amme, vous extendrez une bip additionnelle (cela confi rmant 

que le code est réglé).

*Pression d’alimentation maximale ne doivent pas dépasser 13”

Pression

Gaz Naturel

(pouces)

Gaz Naturel

(millibars)

Propane

(pouces)

Propane

(millibars)

Arrivée 

*7”

(minimum 4,5”)

17,4mb

(minimum 11,2mb)

13”

(minimum 11”)

32,4mb

(minimum 27,4mb)

Sortie 

3,5”

8,7mb

10”

24,9mb

Si les piles de sauvegarde sont installés, ils doivent être 

enlevées pour programmer le télécommande.

note:

En position « 

off 

», appuyez sur le bouton « 

on 

» de la télécommande. Environ 4 secondes après que le bouton 

« 

on/off 

» ait été enfoncé, le tableau d’allumage commencera à produire des étincelles. Au premier essai, le tableau 

d’allumage formera des étincelles pendant 60 secondes. S’il n’y a pas de correction de fl amme, le tableau cessera de former 

des étincelles pendant environ 35 secondes. Après le temps d’attente, le tableau démarrera le deuxième essai d’allumage en 

produisant des étincelles pendant environ 60 secondes. S’il n’y a toujours pas d’allumage, le tableau se verrouillera.

note:

symptôme

problème

solution

Moteur tourne, les 

bips fréquent se 

produit.

Les piles du récepteur sont 

faibles.

 - Remplacez les piles.

Lumières ou la souf-

fl erie ne fonctionnent 

pas (si équipé).

L’interrupteur de contrôle est 

à la mauvaise position.

 - Vérifi ez que l’interrupteur « on/off » est en position « I », ce qui 

indique le fonctionnement.

L’interrupteur « COM » est 

débranché.

 - Vérifi ez que l’interrupteur « COM » est branché à l’avant du 

module de contrôle.

Les fl ammes sont 

très actives.

La porte est ouvert.

 - Assurez-vous que la porte est bien fermée.

Forte action de ventilation.

 - Assurez-vous que l’évacuation est adéquatement scellée 

ou étranglez la sortie de l’évacuation avec la plaque de 

restriction. (La plaque de restriction n’est pas disponible pour 

toutes modèles).

L’appareil n’effectue 

aucune fonction.

Pas de puissance au 

système.

 - Vérifi ez que le disjoncteur est dans la position « 

on

 » position.

L’interrupteur du récepteur 

est à la mauvaise position (si 

équipé).

 - Vérifi ez que le récepteur est dans la position « milieu ».

La télécommande ne 

fonctionne pas.

 - Vérifi ez les pile ainsi que leur orientation.

!

AVERTISSEMENT

•  Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est 

épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.

•  Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil.

•  L’appareil peut être chaud. N’effectuez aucun entretien jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi.

•  N’utilisez pas de nettoyants abrasifs

27.1

symptôme

problème

solution

La fl amme du brûleur 

principal est bleue, 

paresseuse et 

transparente
(Ce n’est pas 

applicable dans les 

appareils d’extérieur)

Système d’évacuation bloqué.

 -

Enlevez ce qui obstrue. Dans des conditions de froid extrême, une 

accumulation de glace peut se former sur la terminaison et devrait 

être enlevée lorsque nécessaire. (Pour minimiser les chances que 

cela survienne de nouveau, il est recommandé que les évents qui 

passent à travers des espaces non chauffés [greniers, garages, 

espaces réduits] soient recouverts d’un manchon isolant en mylar). 

Installation incorrecte.

 -

Voir la section « évacuation » pour vérifi er le bon emplacement des 

collets de solin.

Les fl ammes sont 

régulièrement trop 

grandes ou trop 

petites. Il se produit 

des dépôts de 

carbone.

La pression du gaz est trop 

failble ou trop forte.

 

-

Vérifi ez la pression: 

Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez 2 ou 

3 fois la vis (A) vers la gauche, puis emboîtez le tube du manomètre 

sur la pointe d’essai. Le manomètre doit indiquer la pression comme 

décrit sur le diagramme ci-dessous. Assurez-vous que le brûleur 

principal fonctionne à « HI ». La pression de sortie peut être vérifi ée 

de la même façon en utilisant la vis (B). Le manomètre doit indiquer 

la pression comme décrit sur le diagramma ci-dessous. Assurez-

vous que le brûleur principal fonctionne à « HI ». 

Après avoir pris la 

lecture des pressions, assurez-vous de tourner fermement les 

vis vers la droite pour sceller. NE SERREZ PAS TROP FORT.

Vérifi ez pour des fuites en appliquant une solution d’eau 

savonneuse.

Le volet d’air est réglé 

incorrectement.

 -

Voir la section « réglage du venturi »

 

pour le réglage de l’ouverture du 

volet d’air dans le manual d’installation.

Du carbone se dépose 

sur la vitre, les bûches, 

les roches, les 

composants 

décoratifs ou les parois 

de la chambre de 

combustion.

Le volet d’air est bloqué.

 -

Assurez-vous que l’ouverture du volet d’air n’est pas bloquée par 

des fi bres ou autres obstructions.

Le fl amme effl eure la vitre, les 

bûches, les roches, les 

composants décoratifs ou les 

parois de la chambre de 

combustion.

 -

Vérifi ez si les composants décoratifs sont positionnés correctement.

 -

Augmentez l’ouverture du volet d’air pour augmenter le volume d’air 

primaire.

 -

Vérifi ez le débit d’alimentation: vérifi ez que la pression du collecteur 

et la grandeur de l’injecteur soient telles que spécifi ées sur la plaque 

d’homologation.

 -

Vérifi ez si les joints d’étanchéité de la porte ne sont pas brisés ni 

manquants et qu’ils sont étanches.

 -

Vérifi ez que les deux conduits d’évent ne soient pas troués et qu’ils 

soient bien scellés à tous les joints. 

 -

Vérifi ez si l’élévation minimale par pied (mètre) est conforme pour 

toute évacuation horizontale.

Une pellicule blanche 

ou grise se forme.

Le souffre du combustible se 

dépose sur la vitre, les bûches 

ou les parois de la chambre de 

combustion.

 -

Nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé. 

NETTOYER PAS 

LORSQU’ELLE EST CHAUDE.

 -

Si vous nettoyez pas les dépôts régulièrement, la vitre risque de 

rester marquée en permanence.

On détecte l’odeur des 

gaz de combustion 

dans la pièce, maux 

de tête.

L’appareil refoule les gaz de 

combustion dans la pièce.

(Ce n’est pas applicable dans les 

appareils d’extérieur).

 -

Vérifi ez tous les joints scellés de la porte.

 -

Vérifi ez si la cheminée ne serait pas bloquée.

 -

Vérifi ez que les conduits d’évents sont installés correctement.

 -

La pièce est sous pression négative; augmentez l’apport d’air frais.

INSERT 

PHOTO 

OF VALVE 

HERE

symptôme

problème

solution

La veilleuse ne s’allume 

pas. Il y a du bruit mais 

aucune étincelle au 

brûleur de la veilleuse.

Câblage: pénurie, connexion 

desserrée (rectifi cation de la 

fl amme pauvres).

 -

Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni 

sonde de fl amme.

 -

Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré. 

Vérifi ez si les connexions de l’assemblage de la veilleuse sont serrées; 

vérifi ez aussi si ces connexions ne causent pas de mise à la terre au 

niveau du métal. (Souvenez-vous que la fl amme transporte le courant 

redresseur et non le gaz. Si la fl amme se détache de la hotte, le circuit 

est rompu. Un mauvais injecteur ou une pression d’arrivée trop élevée 

peut causer la fl amme de la veilleuse à se détacher)*. La tige de la sonde 

a possiblement besoin d’être nettoyée.

Aucun signal du télécommande 

avec ignition du veilleuse.

 -

Reprogrammer le code du récepteur.

 -

Remplacer le récepteur.

Connexion desserrée.

 -

Vérifi ez qu’il n’y ait pas de connexions desserrées de courts-circuits 

dans le fi lage du soupape ni de l’assemblage de la veilleuse.

Filage d’interrupteur inapproprié.

 -

Réparez le système avec un simple interrupteur 

marche/arrêt

.

Composants de veilleuse sale, 

peint ou endommagée.

 -

Nettoyez la tige de la sonde avec une toile d’émeri (Scotch-Brite™)

afi n d’enlever toute contamination qui ait pu s’accumuler sur la tige 

de la sonde. Vérifi ez la continuité avec un multimètre réglé sur Ohms 

au calibre le plus bas.

Étincelle à la veille-

use mais celle-ci ne 

s’allume pas.

Alimentation en gaz.

 - Vérifi ez si la soupape à bille du conduite d’arrivée du gaz est 

« ouverte ».

 - Vérifi ez si la pression d’arrivée est dans les limites 

acceptables. La pression d’arrivée ne doit pas excéder 13” 

de colonne d’eau (32,4mb).

Plus de propane.

 - Remplissez le réservoir.

La ligne d’alimentation de la 

veilleuse peut contenir l’air.

 - Répétez le processus d’étincelles plusieurs fois ou purger la 

conduite d’alimentation de la veilleuse.

Le module n’est pas mis à 

la terre.

 - Assurez le bon polarité du thermocouple (si fourni).

 - Vérifi ez si les assemblages de le veilleuse et de la soupape 

sont bien mis à la terre.

Récepteur (si équipé).

 - Réinitialisez la programme: tenir le bouton de réinitialiser sur 

le récepteur attendre pour 2 bips. Relâcher le bouton après la 

deuxième bip. Pendant 20 secondes, appuyez sur le bouton 

de la télécommande accompagné d’une petite fl amme, vous 

entendrez une bip addtionnelle (cela confi rmant que le code 

est réglé).

 - Remplacez le récepteur.

Soupape.

 - Vérifi ez le soupape et remplacer si nécessiare (attention à ne 

pas trop serrer le thermocouple).

Continue de produire 

des étincelles et la 

veilleuse s’allume 

mais le brûleur 

principal ne s’allume 

pas.

Court-circuit ou connexion 

desserrée dans la tige de la 

sonde.

 - Vérifi ez toutes connexions. Vérifi ez si les connexions de 

l’assemblage de la veilleuse sont serrées; vérifi ez aussi si ces 

connexions ne causent pas de mise à la terre au niveau du 

métal.

Composants de veilleuse 

sale, peint ou endommagée.

 - Nettoyez la tige de la sonde avec une toile d’émeri (Scotch-

Brite™) afi n d’enlever toute contamination qui ait pu 

s’accumuler sur la tige de la sonde. Vérifi ez la continuité avec 

un multimètre réglé sur Ohms au calibre le plus bas.

Interrupteur mural 

est en position 

« 

off

 »; la brûleur 

s’allume.

L’interrupteur mural est monté 

à l’envers.

 - Inverse.

Interrupteur mural et/ou le fi l 

est relié à la terre.

 - Remplacer. 

 - Vérifi er la masse (court); réparer ou remplacer les fi ls.

Câble défecteux.

 - Remplacer. 

Le télécommande ne 

fonctionne pas cor-

rectement.

La télécommande s’allume mais 

aucune étincelle ou fl amme. (La 

télécommande est verrouillé).

 -

Réinitiliser en tourant l’alimentation « off » puis « on ».

Les piles du récepteur ou 

télécommmande sont faibles.

 -

Remplacez les piles.

Erreur de synchronisation.

 -

Réinitialiser le télécommande et le récepteur.

Le télécommande est trop loin du 

récepteur.

 -

Voir la section « schéma de câblage ».

Les broches de connecteur de 

fi ls sont courbeés.

 -

Redresser les fi ls.

Câblage de la soupape est 

endommagée

 -

Remplacez la soupape.

symptôme

problème

solution

Le guide suivant est pour le système de SIT seulement:

La veilleuse ne 

s’allume pas. Aucun 

bruit et aucune 

étincelle au brûleur 

de la veilleuse. (Les 

lumières et la souffl e-

rie fonctionnent, si 

équipé).

La boîte d’allumage a été 

verrouillée.

Choisissez l’une des trois méthodes suivantes pour réinitialiser le 

système:

1. 

Pour réinitialiser la boîte d’allumage lorsqu’elle a été 

verrouillée, coupez la’limentation électrique et retirez les piles 

(s’il y a lieu) du récepteur.

2. 

Pour réinitialiser le tableau DFC lorsque celui-ci se trouve en 

mode verrouillé et que la DEL se clignote trois fois à l’aide du 

bouton 

marche/arrêt

 de l’émetteur:

Étape 1:

 Éteignez le système en appuyant sur le bouton  

marche/arrêt

.

Étape 2:

 Après environ 2 secondes, appuyez 

de nouveau sur le bouton 

marche/arrêt

 de la 

télécommande. Le tableau se réinitialisera et la 

séquence d’allumage s’enclenchera de nouveau.

3. 

Pour réinitialiser le tableau lorsque celui-ci se trouve en mode 

verrouillé et que la DEL clignote trois fois à l’aide du cycle de 

fl amme:

Étape 1:

 En mode de contrôle manuel de la fl amme, 

utilisez la fl èche vers le bas pour éteindre la fl amme, une 

situation indiquée par le mot « 

off

 » affi ché à l’écran de 

la télécommande.

Étape 2:

 Attendez environ 2 secondes et appuyez 

sur la fl èche vers le haut; la séquence d’allumage se 

déclenchera.

symptôme

problème

solution

Le guide suivant est pour le système de Maxitrol seulement:

La veilleuse 

s’enfl amme. 

Pas de fl ux de gaz.

Le bouton manuelle est en posi-

tion de « MAN ».

 -

Tourner à la position « ON ». 

La soupape ne fonctionne pas 

correctement.

 -

La soupape est sur écoulement pilote. Tournez aux réglage élevé, 

appuyez deux foix sur le bouton de la télécommande accompagné 

d’une grande fl amme.

 -

Remplacer la soupape. Vérifi ez que le thermocouple n’est pas trop 

serrées.

Aucune étincelle après 

l’allumage de veilleuse. 

La soupape s’éteint 

pendant une minute 

d’ignition et ne 

fonctionne pas.

Tension minimale du 

thermocouple ou résistance 

dans le circuit (L’interrupteur 

« ON/OFF », télécommande, 

connexions thermocourant, ou 

interrupteurs de température 

sont les composants qui pourrait 

entraîner une résistance).

 -

Mesurer la tension, il faut lire un moins 5mV. Le connecteur de bêche 

est située sur la surface extérieure à la côté du aiment de l’écrou. 

Vérifi ez avec le fabricant le temps déposer, aprè que le thermocouple 

est chauffé mesure le temps déposer.

Aucune étincelle de la 

veilleuse (bip continu 

pour 5 secondes).

L’interrupteur de la soupape est 

a la position « OFF ».

 -

Tourner à la position  « ON ».

Câblage desserrée.

 -

Garantir que la câblage est bien fi xé.

Récepteur (si fourni).

 -

Réinitialiser le programme: tenir le bouton de réinitialiser sur le 

récepteur attendre pour 2 bips. Relâcher le bouton après la 

deuxième bip. Pendant 20 secondes, appuyez sur le bouton de la 

télécommande accocmpagné d’une petite fl amme, vous entendrez 

une bip additionnelle (cela confi rmant que le code est réglé).

 -

Remplacez le récepteur.

Les broches de connecteur de 

fi ls sont courbés.

 -

Redresser les fi ls.

Câblage de la soupape est 

endommagée.

 -

Remplacez la soupape.

Continue de produire 

des étincelles et la 

veilleuse s’allume mais 

le brûleur principal ne 

s’allume pas.

Les connexions sont desserrée.

 -

Vérifi ez que le thermocouple est nettoyer et le câblage entre la 

soupape et le thermocouple n’est pas dommagée.

 -

Vérifi ez que le block d’interrupteur n’est pas trop serrées ou 

endommagée.

Le télécommande et 

/ ou le récepteur ne 

fonctionne pas 

correctement.

Le récepteur ne communique 

pas correctement.

 -

Tenir le bouton de réinitialiser sur le récepteur attendre pour 2 bips. 

Relâcher le bouton après la deuxième bip. Pendant 20 secondes, 

appuyez sur le bouton de la télécommande accompagné d’une 

petite fl amme, vous extendrez une bip additionnelle (cela confi rmant 

que le code est réglé).

*Pression d’alimentation maximale ne doivent pas dépasser 13”

Pression

Gaz Naturel

(pouces)

Gaz Naturel

(millibars)

Propane

(pouces)

Propane

(millibars)

Arrivée 

*7”

(minimum 4,5”)

17,4mb

(minimum 11,2mb)

13”

(minimum 11”)

32,4mb

(minimum 27,4mb)

Sortie 

3,5”

8,7mb

10”

24,9mb

Si les piles de sauvegarde sont installés, ils doivent être 

enlevées pour programmer le télécommande.

note:

En position « 

off 

», appuyez sur le bouton « 

on 

» de la télécommande. Environ 4 secondes après que le bouton 

« 

on/off 

» ait été enfoncé, le tableau d’allumage commencera à produire des étincelles. Au premier essai, le tableau 

d’allumage formera des étincelles pendant 60 secondes. S’il n’y a pas de correction de fl amme, le tableau cessera de former 

des étincelles pendant environ 35 secondes. Après le temps d’attente, le tableau démarrera le deuxième essai d’allumage en 

produisant des étincelles pendant environ 60 secondes. S’il n’y a toujours pas d’allumage, le tableau se verrouillera.

note:

symptôme

problème

solution

Moteur tourne, les 

bips fréquent se 

produit.

Les piles du récepteur sont 

faibles.

 - Remplacez les piles.

Lumières ou la souf-

fl erie ne fonctionnent 

pas (si équipé).

L’interrupteur de contrôle est 

à la mauvaise position.

 - Vérifi ez que l’interrupteur « on/off » est en position « I », ce qui 

indique le fonctionnement.

L’interrupteur « COM » est 

débranché.

 - Vérifi ez que l’interrupteur « COM » est branché à l’avant du 

module de contrôle.

Les fl ammes sont 

très actives.

La porte est ouvert.

 - Assurez-vous que la porte est bien fermée.

Forte action de ventilation.

 - Assurez-vous que l’évacuation est adéquatement scellée 

ou étranglez la sortie de l’évacuation avec la plaque de 

restriction. (La plaque de restriction n’est pas disponible pour 

toutes modèles).

L’appareil n’effectue 

aucune fonction.

Pas de puissance au 

système.

 - Vérifi ez que le disjoncteur est dans la position « 

on

 » position.

L’interrupteur du récepteur 

est à la mauvaise position (si 

équipé).

 - Vérifi ez que le récepteur est dans la position « milieu ».

La télécommande ne 

fonctionne pas.

 - Vérifi ez les pile ainsi que leur orientation.

!

AVERTISSEMENT

•  Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est 

épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.

•  Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil.

•  L’appareil peut être chaud. N’effectuez aucun entretien jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi.

•  N’utilisez pas de nettoyants abrasifs

27.1

symptôme

problème

solution

La fl amme du brûleur 

principal est bleue, 

paresseuse et 

transparente
(Ce n’est pas 

applicable dans les 

appareils d’extérieur)

Système d’évacuation bloqué.

 -

Enlevez ce qui obstrue. Dans des conditions de froid extrême, une 

accumulation de glace peut se former sur la terminaison et devrait 

être enlevée lorsque nécessaire. (Pour minimiser les chances que 

cela survienne de nouveau, il est recommandé que les évents qui 

passent à travers des espaces non chauffés [greniers, garages, 

espaces réduits] soient recouverts d’un manchon isolant en mylar). 

Installation incorrecte.

 -

Voir la section « évacuation » pour vérifi er le bon emplacement des 

collets de solin.

Les fl ammes sont 

régulièrement trop 

grandes ou trop 

petites. Il se produit 

des dépôts de 

carbone.

La pression du gaz est trop 

failble ou trop forte.

 

-

Vérifi ez la pression: 

Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez 2 ou 

3 fois la vis (A) vers la gauche, puis emboîtez le tube du manomètre 

sur la pointe d’essai. Le manomètre doit indiquer la pression comme 

décrit sur le diagramme ci-dessous. Assurez-vous que le brûleur 

principal fonctionne à « HI ». La pression de sortie peut être vérifi ée 

de la même façon en utilisant la vis (B). Le manomètre doit indiquer 

la pression comme décrit sur le diagramma ci-dessous. Assurez-

vous que le brûleur principal fonctionne à « HI ». 

Après avoir pris la 

lecture des pressions, assurez-vous de tourner fermement les 

vis vers la droite pour sceller. NE SERREZ PAS TROP FORT.

Vérifi ez pour des fuites en appliquant une solution d’eau 

savonneuse.

Le volet d’air est réglé 

incorrectement.

 -

Voir la section « réglage du venturi »

 

pour le réglage de l’ouverture du 

volet d’air dans le manual d’installation.

Du carbone se dépose 

sur la vitre, les bûches, 

les roches, les 

composants 

décoratifs ou les parois 

de la chambre de 

combustion.

Le volet d’air est bloqué.

 -

Assurez-vous que l’ouverture du volet d’air n’est pas bloquée par 

des fi bres ou autres obstructions.

Le fl amme effl eure la vitre, les 

bûches, les roches, les 

composants décoratifs ou les 

parois de la chambre de 

combustion.

 -

Vérifi ez si les composants décoratifs sont positionnés correctement.

 -

Augmentez l’ouverture du volet d’air pour augmenter le volume d’air 

primaire.

 -

Vérifi ez le débit d’alimentation: vérifi ez que la pression du collecteur 

et la grandeur de l’injecteur soient telles que spécifi ées sur la plaque 

d’homologation.

 -

Vérifi ez si les joints d’étanchéité de la porte ne sont pas brisés ni 

manquants et qu’ils sont étanches.

 -

Vérifi ez que les deux conduits d’évent ne soient pas troués et qu’ils 

soient bien scellés à tous les joints. 

 -

Vérifi ez si l’élévation minimale par pied (mètre) est conforme pour 

toute évacuation horizontale.

Une pellicule blanche 

ou grise se forme.

Le souffre du combustible se 

dépose sur la vitre, les bûches 

ou les parois de la chambre de 

combustion.

 -

Nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé. 

NETTOYER PAS 

LORSQU’ELLE EST CHAUDE.

 -

Si vous nettoyez pas les dépôts régulièrement, la vitre risque de 

rester marquée en permanence.

On détecte l’odeur des 

gaz de combustion 

dans la pièce, maux 

de tête.

L’appareil refoule les gaz de 

combustion dans la pièce.

(Ce n’est pas applicable dans les 

appareils d’extérieur).

 -

Vérifi ez tous les joints scellés de la porte.

 -

Vérifi ez si la cheminée ne serait pas bloquée.

 -

Vérifi ez que les conduits d’évents sont installés correctement.

 -

La pièce est sous pression négative; augmentez l’apport d’air frais.

INSERT 

PHOTO 

OF VALVE 

HERE

symptôme

problème

solution

La veilleuse ne s’allume 

pas. Il y a du bruit mais 

aucune étincelle au 

brûleur de la veilleuse.

Câblage: pénurie, connexion 

desserrée (rectifi cation de la 

fl amme pauvres).

 -

Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni 

sonde de fl amme.

 -

Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré. 

Vérifi ez si les connexions de l’assemblage de la veilleuse sont serrées; 

vérifi ez aussi si ces connexions ne causent pas de mise à la terre au 

niveau du métal. (Souvenez-vous que la fl amme transporte le courant 

redresseur et non le gaz. Si la fl amme se détache de la hotte, le circuit 

est rompu. Un mauvais injecteur ou une pression d’arrivée trop élevée 

peut causer la fl amme de la veilleuse à se détacher)*. La tige de la sonde 

a possiblement besoin d’être nettoyée.

Aucun signal du télécommande 

avec ignition du veilleuse.

 -

Reprogrammer le code du récepteur.

 -

Remplacer le récepteur.

Connexion desserrée.

 -

Vérifi ez qu’il n’y ait pas de connexions desserrées de courts-circuits 

dans le fi lage du soupape ni de l’assemblage de la veilleuse.

Filage d’interrupteur inapproprié.

 -

Réparez le système avec un simple interrupteur 

marche/arrêt

.

Composants de veilleuse sale, 

peint ou endommagée.

 -

Nettoyez la tige de la sonde avec une toile d’émeri (Scotch-Brite™)

afi n d’enlever toute contamination qui ait pu s’accumuler sur la tige 

de la sonde. Vérifi ez la continuité avec un multimètre réglé sur Ohms 

au calibre le plus bas.

Étincelle à la veille-

use mais celle-ci ne 

s’allume pas.

Alimentation en gaz.

 - Vérifi ez si la soupape à bille du conduite d’arrivée du gaz est 

« ouverte ».

 - Vérifi ez si la pression d’arrivée est dans les limites 

acceptables. La pression d’arrivée ne doit pas excéder 13” 

de colonne d’eau (32,4mb).

Plus de propane.

 - Remplissez le réservoir.

La ligne d’alimentation de la 

veilleuse peut contenir l’air.

 - Répétez le processus d’étincelles plusieurs fois ou purger la 

conduite d’alimentation de la veilleuse.

Le module n’est pas mis à 

la terre.

 - Assurez le bon polarité du thermocouple (si fourni).

 - Vérifi ez si les assemblages de le veilleuse et de la soupape 

sont bien mis à la terre.

Récepteur (si équipé).

 - Réinitialisez la programme: tenir le bouton de réinitialiser sur 

le récepteur attendre pour 2 bips. Relâcher le bouton après la 

deuxième bip. Pendant 20 secondes, appuyez sur le bouton 

de la télécommande accompagné d’une petite fl amme, vous 

entendrez une bip addtionnelle (cela confi rmant que le code 

est réglé).

 - Remplacez le récepteur.

Soupape.

 - Vérifi ez le soupape et remplacer si nécessiare (attention à ne 

pas trop serrer le thermocouple).

Continue de produire 

des étincelles et la 

veilleuse s’allume 

mais le brûleur 

principal ne s’allume 

pas.

Court-circuit ou connexion 

desserrée dans la tige de la 

sonde.

 - Vérifi ez toutes connexions. Vérifi ez si les connexions de 

l’assemblage de la veilleuse sont serrées; vérifi ez aussi si ces 

connexions ne causent pas de mise à la terre au niveau du 

métal.

Composants de veilleuse 

sale, peint ou endommagée.

 - Nettoyez la tige de la sonde avec une toile d’émeri (Scotch-

Brite™) afi n d’enlever toute contamination qui ait pu 

s’accumuler sur la tige de la sonde. Vérifi ez la continuité avec 

un multimètre réglé sur Ohms au calibre le plus bas.

Interrupteur mural 

est en position 

« 

off

 »; la brûleur 

s’allume.

L’interrupteur mural est monté 

à l’envers.

 - Inverse.

Interrupteur mural et/ou le fi l 

est relié à la terre.

 - Remplacer. 

 - Vérifi er la masse (court); réparer ou remplacer les fi ls.

Câble défecteux.

 - Remplacer. 

Le télécommande ne 

fonctionne pas cor-

rectement.

La télécommande s’allume mais 

aucune étincelle ou fl amme. (La 

télécommande est verrouillé).

 -

Réinitiliser en tourant l’alimentation « off » puis « on ».

Les piles du récepteur ou 

télécommmande sont faibles.

 -

Remplacez les piles.

Erreur de synchronisation.

 -

Réinitialiser le télécommande et le récepteur.

Le télécommande est trop loin du 

récepteur.

 -

Voir la section « schéma de câblage ».

Les broches de connecteur de 

fi ls sont courbeés.

 -

Redresser les fi ls.

Câblage de la soupape est 

endommagée

 -

Remplacez la soupape.

symptôme

problème

solution

Le guide suivant est pour le système de SIT seulement:

La veilleuse ne 

s’allume pas. Aucun 

bruit et aucune 

étincelle au brûleur 

de la veilleuse. (Les 

lumières et la souffl e-

rie fonctionnent, si 

équipé).

La boîte d’allumage a été 

verrouillée.

Choisissez l’une des trois méthodes suivantes pour réinitialiser le 

système:

1. 

Pour réinitialiser la boîte d’allumage lorsqu’elle a été 

verrouillée, coupez la’limentation électrique et retirez les piles 

(s’il y a lieu) du récepteur.

2. 

Pour réinitialiser le tableau DFC lorsque celui-ci se trouve en 

mode verrouillé et que la DEL se clignote trois fois à l’aide du 

bouton 

marche/arrêt

 de l’émetteur:

Étape 1:

 Éteignez le système en appuyant sur le bouton  

marche/arrêt

.

Étape 2:

 Après environ 2 secondes, appuyez 

de nouveau sur le bouton 

marche/arrêt

 de la 

télécommande. Le tableau se réinitialisera et la 

séquence d’allumage s’enclenchera de nouveau.

3. 

Pour réinitialiser le tableau lorsque celui-ci se trouve en mode 

verrouillé et que la DEL clignote trois fois à l’aide du cycle de 

fl amme:

Étape 1:

 En mode de contrôle manuel de la fl amme, 

utilisez la fl èche vers le bas pour éteindre la fl amme, une 

situation indiquée par le mot « 

off

 » affi ché à l’écran de 

la télécommande.

Étape 2:

 Attendez environ 2 secondes et appuyez 

sur la fl èche vers le haut; la séquence d’allumage se 

déclenchera.

symptôme

problème

solution

Le guide suivant est pour le système de Maxitrol seulement:

La veilleuse 

s’enfl amme. 

Pas de fl ux de gaz.

Le bouton manuelle est en posi-

tion de « MAN ».

 -

Tourner à la position « ON ». 

La soupape ne fonctionne pas 

correctement.

 -

La soupape est sur écoulement pilote. Tournez aux réglage élevé, 

appuyez deux foix sur le bouton de la télécommande accompagné 

d’une grande fl amme.

 -

Remplacer la soupape. Vérifi ez que le thermocouple n’est pas trop 

serrées.

Aucune étincelle après 

l’allumage de veilleuse. 

La soupape s’éteint 

pendant une minute 

d’ignition et ne 

fonctionne pas.

Tension minimale du 

thermocouple ou résistance 

dans le circuit (L’interrupteur 

« ON/OFF », télécommande, 

connexions thermocourant, ou 

interrupteurs de température 

sont les composants qui pourrait 

entraîner une résistance).

 -

Mesurer la tension, il faut lire un moins 5mV. Le connecteur de bêche 

est située sur la surface extérieure à la côté du aiment de l’écrou. 

Vérifi ez avec le fabricant le temps déposer, aprè que le thermocouple 

est chauffé mesure le temps déposer.

Aucune étincelle de la 

veilleuse (bip continu 

pour 5 secondes).

L’interrupteur de la soupape est 

a la position « OFF ».

 -

Tourner à la position  « ON ».

Câblage desserrée.

 -

Garantir que la câblage est bien fi xé.

Récepteur (si fourni).

 -

Réinitialiser le programme: tenir le bouton de réinitialiser sur le 

récepteur attendre pour 2 bips. Relâcher le bouton après la 

deuxième bip. Pendant 20 secondes, appuyez sur le bouton de la 

télécommande accocmpagné d’une petite fl amme, vous entendrez 

une bip additionnelle (cela confi rmant que le code est réglé).

 -

Remplacez le récepteur.

Les broches de connecteur de 

fi ls sont courbés.

 -

Redresser les fi ls.

Câblage de la soupape est 

endommagée.

 -

Remplacez la soupape.

Continue de produire 

des étincelles et la 

veilleuse s’allume mais 

le brûleur principal ne 

s’allume pas.

Les connexions sont desserrée.

 -

Vérifi ez que le thermocouple est nettoyer et le câblage entre la 

soupape et le thermocouple n’est pas dommagée.

 -

Vérifi ez que le block d’interrupteur n’est pas trop serrées ou 

endommagée.

Le télécommande et 

/ ou le récepteur ne 

fonctionne pas 

correctement.

Le récepteur ne communique 

pas correctement.

 -

Tenir le bouton de réinitialiser sur le récepteur attendre pour 2 bips. 

Relâcher le bouton après la deuxième bip. Pendant 20 secondes, 

appuyez sur le bouton de la télécommande accompagné d’une 

petite fl amme, vous extendrez une bip additionnelle (cela confi rmant 

que le code est réglé).

*Pression d’alimentation maximale ne doivent pas dépasser 13”

Pression

Gaz Naturel

(pouces)

Gaz Naturel

(millibars)

Propane

(pouces)

Propane

(millibars)

Arrivée 

*7”

(minimum 4,5”)

17,4mb

(minimum 11,2mb)

13”

(minimum 11”)

32,4mb

(minimum 27,4mb)

Sortie 

3,5”

8,7mb

10”

24,9mb

Si les piles de sauvegarde sont installés, ils doivent être 

enlevées pour programmer le télécommande.

note:

En position « 

off 

», appuyez sur le bouton « 

on 

» de la télécommande. Environ 4 secondes après que le bouton 

« 

on/off 

» ait été enfoncé, le tableau d’allumage commencera à produire des étincelles. Au premier essai, le tableau 

d’allumage formera des étincelles pendant 60 secondes. S’il n’y a pas de correction de fl amme, le tableau cessera de former 

des étincelles pendant environ 35 secondes. Après le temps d’attente, le tableau démarrera le deuxième essai d’allumage en 

produisant des étincelles pendant environ 60 secondes. S’il n’y a toujours pas d’allumage, le tableau se verrouillera.

note:

symptôme

problème

solution

Moteur tourne, les 

bips fréquent se 

produit.

Les piles du récepteur sont 

faibles.

 - Remplacez les piles.

Lumières ou la souf-

fl erie ne fonctionnent 

pas (si équipé).

L’interrupteur de contrôle est 

à la mauvaise position.

 - Vérifi ez que l’interrupteur « on/off » est en position « I », ce qui 

indique le fonctionnement.

L’interrupteur « COM » est 

débranché.

 - Vérifi ez que l’interrupteur « COM » est branché à l’avant du 

module de contrôle.

Les fl ammes sont 

très actives.

La porte est ouvert.

 - Assurez-vous que la porte est bien fermée.

Forte action de ventilation.

 - Assurez-vous que l’évacuation est adéquatement scellée 

ou étranglez la sortie de l’évacuation avec la plaque de 

restriction. (La plaque de restriction n’est pas disponible pour 

toutes modèles).

L’appareil n’effectue 

aucune fonction.

Pas de puissance au 

système.

 - Vérifi ez que le disjoncteur est dans la position « 

on

 » position.

L’interrupteur du récepteur 

est à la mauvaise position (si 

équipé).

 - Vérifi ez que le récepteur est dans la position « milieu ».

La télécommande ne 

fonctionne pas.

 - Vérifi ez les pile ainsi que leur orientation.

!

AVERTISSEMENT

•  Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est 

épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.

•  Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil.

•  L’appareil peut être chaud. N’effectuez aucun entretien jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi.

•  N’utilisez pas de nettoyants abrasifs

27.1

symptôme

problème

solution

La fl amme du brûleur 

principal est bleue, 

paresseuse et 

transparente
(Ce n’est pas 

applicable dans les 

appareils d’extérieur)

Système d’évacuation bloqué.

 -

Enlevez ce qui obstrue. Dans des conditions de froid extrême, une 

accumulation de glace peut se former sur la terminaison et devrait 

être enlevée lorsque nécessaire. (Pour minimiser les chances que 

cela survienne de nouveau, il est recommandé que les évents qui 

passent à travers des espaces non chauffés [greniers, garages, 

espaces réduits] soient recouverts d’un manchon isolant en mylar). 

Installation incorrecte.

 -

Voir la section « évacuation » pour vérifi er le bon emplacement des 

collets de solin.

Les fl ammes sont 

régulièrement trop 

grandes ou trop 

petites. Il se produit 

des dépôts de 

carbone.

La pression du gaz est trop 

failble ou trop forte.

 

-

Vérifi ez la pression: 

Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez 2 ou 

3 fois la vis (A) vers la gauche, puis emboîtez le tube du manomètre 

sur la pointe d’essai. Le manomètre doit indiquer la pression comme 

décrit sur le diagramme ci-dessous. Assurez-vous que le brûleur 

principal fonctionne à « HI ». La pression de sortie peut être vérifi ée 

de la même façon en utilisant la vis (B). Le manomètre doit indiquer 

la pression comme décrit sur le diagramma ci-dessous. Assurez-

vous que le brûleur principal fonctionne à « HI ». 

Après avoir pris la 

lecture des pressions, assurez-vous de tourner fermement les 

vis vers la droite pour sceller. NE SERREZ PAS TROP FORT.

Vérifi ez pour des fuites en appliquant une solution d’eau 

savonneuse.

Le volet d’air est réglé 

incorrectement.

 -

Voir la section « réglage du venturi »

 

pour le réglage de l’ouverture du 

volet d’air dans le manual d’installation.

Du carbone se dépose 

sur la vitre, les bûches, 

les roches, les 

composants 

décoratifs ou les parois 

de la chambre de 

combustion.

Le volet d’air est bloqué.

 -

Assurez-vous que l’ouverture du volet d’air n’est pas bloquée par 

des fi bres ou autres obstructions.

Le fl amme effl eure la vitre, les 

bûches, les roches, les 

composants décoratifs ou les 

parois de la chambre de 

combustion.

 -

Vérifi ez si les composants décoratifs sont positionnés correctement.

 -

Augmentez l’ouverture du volet d’air pour augmenter le volume d’air 

primaire.

 -

Vérifi ez le débit d’alimentation: vérifi ez que la pression du collecteur 

et la grandeur de l’injecteur soient telles que spécifi ées sur la plaque 

d’homologation.

 -

Vérifi ez si les joints d’étanchéité de la porte ne sont pas brisés ni 

manquants et qu’ils sont étanches.

 -

Vérifi ez que les deux conduits d’évent ne soient pas troués et qu’ils 

soient bien scellés à tous les joints. 

 -

Vérifi ez si l’élévation minimale par pied (mètre) est conforme pour 

toute évacuation horizontale.

Une pellicule blanche 

ou grise se forme.

Le souffre du combustible se 

dépose sur la vitre, les bûches 

ou les parois de la chambre de 

combustion.

 -

Nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé. 

NETTOYER PAS 

LORSQU’ELLE EST CHAUDE.

 -

Si vous nettoyez pas les dépôts régulièrement, la vitre risque de 

rester marquée en permanence.

On détecte l’odeur des 

gaz de combustion 

dans la pièce, maux 

de tête.

L’appareil refoule les gaz de 

combustion dans la pièce.

(Ce n’est pas applicable dans les 

appareils d’extérieur).

 -

Vérifi ez tous les joints scellés de la porte.

 -

Vérifi ez si la cheminée ne serait pas bloquée.

 -

Vérifi ez que les conduits d’évents sont installés correctement.

 -

La pièce est sous pression négative; augmentez l’apport d’air frais.

INSERT 

PHOTO 

OF VALVE 

HERE

symptôme

problème

solution

La veilleuse ne s’allume 

pas. Il y a du bruit mais 

aucune étincelle au 

brûleur de la veilleuse.

Câblage: pénurie, connexion 

desserrée (rectifi cation de la 

fl amme pauvres).

 -

Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni 

sonde de fl amme.

 -

Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré. 

Vérifi ez si les connexions de l’assemblage de la veilleuse sont serrées; 

vérifi ez aussi si ces connexions ne causent pas de mise à la terre au 

niveau du métal. (Souvenez-vous que la fl amme transporte le courant 

redresseur et non le gaz. Si la fl amme se détache de la hotte, le circuit 

est rompu. Un mauvais injecteur ou une pression d’arrivée trop élevée 

peut causer la fl amme de la veilleuse à se détacher)*. La tige de la sonde 

a possiblement besoin d’être nettoyée.

Aucun signal du télécommande 

avec ignition du veilleuse.

 -

Reprogrammer le code du récepteur.

 -

Remplacer le récepteur.

Connexion desserrée.

 -

Vérifi ez qu’il n’y ait pas de connexions desserrées de courts-circuits 

dans le fi lage du soupape ni de l’assemblage de la veilleuse.

Filage d’interrupteur inapproprié.

 -

Réparez le système avec un simple interrupteur 

marche/arrêt

.

Composants de veilleuse sale, 

peint ou endommagée.

 -

Nettoyez la tige de la sonde avec une toile d’émeri (Scotch-Brite™)

afi n d’enlever toute contamination qui ait pu s’accumuler sur la tige 

de la sonde. Vérifi ez la continuité avec un multimètre réglé sur Ohms 

au calibre le plus bas.

Étincelle à la veille-

use mais celle-ci ne 

s’allume pas.

Alimentation en gaz.

 - Vérifi ez si la soupape à bille du conduite d’arrivée du gaz est 

« ouverte ».

 - Vérifi ez si la pression d’arrivée est dans les limites 

acceptables. La pression d’arrivée ne doit pas excéder 13” 

de colonne d’eau (32,4mb).

Plus de propane.

 - Remplissez le réservoir.

La ligne d’alimentation de la 

veilleuse peut contenir l’air.

 - Répétez le processus d’étincelles plusieurs fois ou purger la 

conduite d’alimentation de la veilleuse.

Le module n’est pas mis à 

la terre.

 - Assurez le bon polarité du thermocouple (si fourni).

 - Vérifi ez si les assemblages de le veilleuse et de la soupape 

sont bien mis à la terre.

Récepteur (si équipé).

 - Réinitialisez la programme: tenir le bouton de réinitialiser sur 

le récepteur attendre pour 2 bips. Relâcher le bouton après la 

deuxième bip. Pendant 20 secondes, appuyez sur le bouton 

de la télécommande accompagné d’une petite fl amme, vous 

entendrez une bip addtionnelle (cela confi rmant que le code 

est réglé).

 - Remplacez le récepteur.

Soupape.

 - Vérifi ez le soupape et remplacer si nécessiare (attention à ne 

pas trop serrer le thermocouple).

Continue de produire 

des étincelles et la 

veilleuse s’allume 

mais le brûleur 

principal ne s’allume 

pas.

Court-circuit ou connexion 

desserrée dans la tige de la 

sonde.

 - Vérifi ez toutes connexions. Vérifi ez si les connexions de 

l’assemblage de la veilleuse sont serrées; vérifi ez aussi si ces 

connexions ne causent pas de mise à la terre au niveau du 

métal.

Composants de veilleuse 

sale, peint ou endommagée.

 - Nettoyez la tige de la sonde avec une toile d’émeri (Scotch-

Brite™) afi n d’enlever toute contamination qui ait pu 

s’accumuler sur la tige de la sonde. Vérifi ez la continuité avec 

un multimètre réglé sur Ohms au calibre le plus bas.

Interrupteur mural 

est en position 

« 

off

 »; la brûleur 

s’allume.

L’interrupteur mural est monté 

à l’envers.

 - Inverse.

Interrupteur mural et/ou le fi l 

est relié à la terre.

 - Remplacer. 

 - Vérifi er la masse (court); réparer ou remplacer les fi ls.

Câble défecteux.

 - Remplacer. 

Le télécommande ne 

fonctionne pas cor-

rectement.

La télécommande s’allume mais 

aucune étincelle ou fl amme. (La 

télécommande est verrouillé).

 -

Réinitiliser en tourant l’alimentation « off » puis « on ».

Les piles du récepteur ou 

télécommmande sont faibles.

 -

Remplacez les piles.

Erreur de synchronisation.

 -

Réinitialiser le télécommande et le récepteur.

Le télécommande est trop loin du 

récepteur.

 -

Voir la section « schéma de câblage ».

Les broches de connecteur de 

fi ls sont courbeés.

 -

Redresser les fi ls.

Câblage de la soupape est 

endommagée

 -

Remplacez la soupape.

symptôme

problème

solution

Le guide suivant est pour le système de SIT seulement:

La veilleuse ne 

s’allume pas. Aucun 

bruit et aucune 

étincelle au brûleur 

de la veilleuse. (Les 

lumières et la souffl e-

rie fonctionnent, si 

équipé).

La boîte d’allumage a été 

verrouillée.

Choisissez l’une des trois méthodes suivantes pour réinitialiser le 

système:

1. 

Pour réinitialiser la boîte d’allumage lorsqu’elle a été 

verrouillée, coupez la’limentation électrique et retirez les piles 

(s’il y a lieu) du récepteur.

2. 

Pour réinitialiser le tableau DFC lorsque celui-ci se trouve en 

mode verrouillé et que la DEL se clignote trois fois à l’aide du 

bouton 

marche/arrêt

 de l’émetteur:

Étape 1:

 Éteignez le système en appuyant sur le bouton  

marche/arrêt

.

Étape 2:

 Après environ 2 secondes, appuyez 

de nouveau sur le bouton 

marche/arrêt

 de la 

télécommande. Le tableau se réinitialisera et la 

séquence d’allumage s’enclenchera de nouveau.

3. 

Pour réinitialiser le tableau lorsque celui-ci se trouve en mode 

verrouillé et que la DEL clignote trois fois à l’aide du cycle de 

fl amme:

Étape 1:

 En mode de contrôle manuel de la fl amme, 

utilisez la fl èche vers le bas pour éteindre la fl amme, une 

situation indiquée par le mot « 

off

 » affi ché à l’écran de 

la télécommande.

Étape 2:

 Attendez environ 2 secondes et appuyez 

sur la fl èche vers le haut; la séquence d’allumage se 

déclenchera.

symptôme

problème

solution

Le guide suivant est pour le système de Maxitrol seulement:

La veilleuse 

s’enfl amme. 

Pas de fl ux de gaz.

Le bouton manuelle est en posi-

tion de « MAN ».

 -

Tourner à la position « ON ». 

La soupape ne fonctionne pas 

correctement.

 -

La soupape est sur écoulement pilote. Tournez aux réglage élevé, 

appuyez deux foix sur le bouton de la télécommande accompagné 

d’une grande fl amme.

 -

Remplacer la soupape. Vérifi ez que le thermocouple n’est pas trop 

serrées.

Aucune étincelle après 

l’allumage de veilleuse. 

La soupape s’éteint 

pendant une minute 

d’ignition et ne 

fonctionne pas.

Tension minimale du 

thermocouple ou résistance 

dans le circuit (L’interrupteur 

« ON/OFF », télécommande, 

connexions thermocourant, ou 

interrupteurs de température 

sont les composants qui pourrait 

entraîner une résistance).

 -

Mesurer la tension, il faut lire un moins 5mV. Le connecteur de bêche 

est située sur la surface extérieure à la côté du aiment de l’écrou. 

Vérifi ez avec le fabricant le temps déposer, aprè que le thermocouple 

est chauffé mesure le temps déposer.

Aucune étincelle de la 

veilleuse (bip continu 

pour 5 secondes).

L’interrupteur de la soupape est 

a la position « OFF ».

 -

Tourner à la position  « ON ».

Câblage desserrée.

 -

Garantir que la câblage est bien fi xé.

Récepteur (si fourni).

 -

Réinitialiser le programme: tenir le bouton de réinitialiser sur le 

récepteur attendre pour 2 bips. Relâcher le bouton après la 

deuxième bip. Pendant 20 secondes, appuyez sur le bouton de la 

télécommande accocmpagné d’une petite fl amme, vous entendrez 

une bip additionnelle (cela confi rmant que le code est réglé).

 -

Remplacez le récepteur.

Les broches de connecteur de 

fi ls sont courbés.

 -

Redresser les fi ls.

Câblage de la soupape est 

endommagée.

 -

Remplacez la soupape.

Continue de produire 

des étincelles et la 

veilleuse s’allume mais 

le brûleur principal ne 

s’allume pas.

Les connexions sont desserrée.

 -

Vérifi ez que le thermocouple est nettoyer et le câblage entre la 

soupape et le thermocouple n’est pas dommagée.

 -

Vérifi ez que le block d’interrupteur n’est pas trop serrées ou 

endommagée.

Le télécommande et 

/ ou le récepteur ne 

fonctionne pas 

correctement.

Le récepteur ne communique 

pas correctement.

 -

Tenir le bouton de réinitialiser sur le récepteur attendre pour 2 bips. 

Relâcher le bouton après la deuxième bip. Pendant 20 secondes, 

appuyez sur le bouton de la télécommande accompagné d’une 

petite fl amme, vous extendrez une bip additionnelle (cela confi rmant 

que le code est réglé).

*Pression d’alimentation maximale ne doivent pas dépasser 13”

Pression

Gaz Naturel

(pouces)

Gaz Naturel

(millibars)

Propane

(pouces)

Propane

(millibars)

Arrivée 

*7”

(minimum 4,5”)

17,4mb

(minimum 11,2mb)

13”

(minimum 11”)

32,4mb

(minimum 27,4mb)

Sortie 

3,5”

8,7mb

10”

24,9mb

Si les piles de sauvegarde sont installés, ils doivent être 

enlevées pour programmer le télécommande.

note:

En position « 

off 

», appuyez sur le bouton « 

on 

» de la télécommande. Environ 4 secondes après que le bouton 

« 

on/off 

» ait été enfoncé, le tableau d’allumage commencera à produire des étincelles. Au premier essai, le tableau 

d’allumage formera des étincelles pendant 60 secondes. S’il n’y a pas de correction de fl amme, le tableau cessera de former 

des étincelles pendant environ 35 secondes. Après le temps d’attente, le tableau démarrera le deuxième essai d’allumage en 

produisant des étincelles pendant environ 60 secondes. S’il n’y a toujours pas d’allumage, le tableau se verrouillera.

note:

symptôme

problème

solution

Moteur tourne, les 

bips fréquent se 

produit.

Les piles du récepteur sont 

faibles.

 - Remplacez les piles.

Lumières ou la souf-

fl erie ne fonctionnent 

pas (si équipé).

L’interrupteur de contrôle est 

à la mauvaise position.

 - Vérifi ez que l’interrupteur « on/off » est en position « I », ce qui 

indique le fonctionnement.

L’interrupteur « COM » est 

débranché.

 - Vérifi ez que l’interrupteur « COM » est branché à l’avant du 

module de contrôle.

Les fl ammes sont 

très actives.

La porte est ouvert.

 - Assurez-vous que la porte est bien fermée.

Forte action de ventilation.

 - Assurez-vous que l’évacuation est adéquatement scellée 

ou étranglez la sortie de l’évacuation avec la plaque de 

restriction. (La plaque de restriction n’est pas disponible pour 

toutes modèles).

L’appareil n’effectue 

aucune fonction.

Pas de puissance au 

système.

 - Vérifi ez que le disjoncteur est dans la position « 

on

 » position.

L’interrupteur du récepteur 

est à la mauvaise position (si 

équipé).

 - Vérifi ez que le récepteur est dans la position « milieu ».

La télécommande ne 

fonctionne pas.

 - Vérifi ez les pile ainsi que leur orientation.

Summary of Contents for Oakville Series

Page 1: ...ately call your gas supplier from a neighbour s phone Follow the gas supplier s instructions If you cannot reach your gas supplier call the fire department Installation and service must be performed by a qualified installer service agency or the supplier Thisappliancemaybeinstalledinanaftermarket permanently located manufactured home USA only or mobile home where not prohibited by local codes This...

Page 2: ...or other flammable material should not be placed on or near the appliance Due to high temperatures the appliance should be located out of traffic and away from furniture and draperies Furniture or other objects must be kept a minimum of 4 feet 1 22m away from the front of the appliance Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants toddlers from touching hot surfaces Even ...

Page 3: ...sageways of the appliance be kept clean For outdoor products only this appliance must not be installed indoors or within any structure that prevents or inhibits the exhaust gases from dissipating in the outside atmosphere If applicable the millivolt version of this appliance uses and requires a fast acting thermocouple Replace only with a fast acting thermocouple supplied by Wolf Steel Ltd WARNING...

Page 4: ... 2 venturi adjustment 21 5 3 flame characteristics 21 6 0 maintenance 22 6 1 annual maintenance 23 6 2 extreme cold lighting instructions 23 6 3 care of glass 24 6 4 care of plated parts 24 6 5 door glass replacement 24 6 6 burner removal 25 6 7 blower replacement 26 6 8 night light replacement 26 6 9 valve train replacement 27 7 0 replacement parts 28 7 1 overview 29 7 2 right side access plate a...

Page 5: ...m Expansion contraction noises during heating up and cooling down cycles are normal and are to be expected Change in flame appearance from HI to LO is more evident in natural gas than in propane This appliance is approved for bathroom bedroom and bed sitting room installations and is certified for mobile home installation This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating ...

Page 6: ...connected into a properly grounded receptacle The grounding prong must not be removed from the cord plug The following does not apply to inserts as long as the required clearance to combustibles is maintained the most desirable and beneficial location for an appliance is in the center of a building thereby allowing the most efficient use of the heat created The location of windows doors and the tr...

Page 7: ...Home Installations Sites and Communities ANSI NFPA 501A This appliance must be installed in accordance with local codes if any if none follow the current ANSI Z223 1 or CSA B149 For use with barrier W565 0280 Follow installation instructions Foyer à gaz ventilé Homologué pour installation dans une chambre à coucher une salle de bain et un studio Approprié pour installation dans une maison mobile s...

Page 8: ...NCE IS EQUIPPED WITH AN IGNITION DEVICE WHICH AUTOMATICALLY LIGHTS THE PILOT DO NOT TRY TO LIGHT BY HAND B BEFORE OPERATING SMELL ALL AROUND THE APPLIANCE AREA FOR GAS AND NEXT TO THE FLOOR BECAUSE SOME GAS IS HEAVIER THAN AIR AND WILL SETTLE ON THE FLOOR WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS TURN OFF ALL GAS TO THE APPLIANCE OPEN WINDOWS DO NOT TRY TO LIGHT ANY APPLIANCE DO NOT TOUCH ANY ELECTRICAL SWITCH ...

Page 9: ... The minimum distance from the bottom of a combustible mantel projecting 3 76mm maximum from the wall to the top of the appliance is 12 30 5cm see minimum mantel clearances section 1 6 minimum clearance to combustibles 24 9 16 624mm 17 3 4 34 1 8 3 2 PLS 16 1 2 8 1 16 23 11 16 601mm 419mm 204mm 76mm 450mm 867mm SAFETY BARRIER front view side view top view A non combustible hearth must protrude a m...

Page 10: ...ithin or can swing within e g drapes doors 48 121 9cm of the front of the appliance Inserts only This appliance is equipped with levelling screws level the appliance before installing into the final position Levelling the appliance will eliminate rocking or excessive noise when the fan is in operation Once the appliance is level move it partially into place to allow for all connections to be made ...

Page 11: ...haust collar 2 2 chimney connection Chimney installation must conform to both national and local code requirements The chimney must be lined with one 3 76mm diameter liner for intake and one 3 76mm diameter liner for exhaust The minimum and maximum vent lengths are 10 feet 3m and 45 feet 14m respectively Recommended kits come in 4 lengths 2 3 DOUBLE PLY ALUMINUM LINER INLET AND EXHAUST GDI 320KT V...

Page 12: ... PSIG Valve settings have been factory set do not change Installation and servicing to be done by a qualified installer Move the appliance into position and secure If equipped with a flex connector the appliance is designed to accept a 1 2 13mm gas supply Without the connector it is designed to accept a 3 8 9 5mm gas supply The appliance is equipped with a manual shut off valve to turn off the gas...

Page 13: ...d cracked or scratched Facing and or finishing material must never overhang into the appliance opening The glass door assembly is a safety device designed to pivot forward when relieving excess pressure that might occur Finishing or other materials must not be located in the opening surrounding the door as this will interfere with the doors ability to relieve pressure If applicable drywall dust wi...

Page 14: ...h latches have been released tilt the door forward and out of the bottom door retainer 4 Reverse these steps to re install the safety barrier and door Ensure safety barrier is installed correctly WARNING Glass may be hot Do not touch glass until cooled If equipped with door latches that are part of a safety system they must be properly engaged Do not operate the appliance with latches disengaged F...

Page 15: ...the initial use of the appliance the colours will become more uniform as colour pigments burn in during the heat activated curing process note Log numbers are located on the bottom or back of the logs IF APPLICABLE INSERT DRAWING OF BURNER SUPPORT WITH APPROPRIATE LA BELS I E STUDS PILOT SHIELD BURNER PORTS ETC IF NOT APPLICABLE HIDE THIS SECTION AND USE BOXES BELOW Burner Overview Insert only if ...

Page 16: ... G 7 Bumpout Notch 1 2 3 4 5 6 7 Bumpout Notch Notch Notch Pilot Shield Notch 8 1 BOTTOM OF LOG Notch Bumpout 9 1 9 B O T T O M O F L O G 10 E1 E1 Hole not visible here Burner Ports Studs Log 3 Studs Log 4 1 A1 A2 1 B2 B1 2 1 2 BOTTOM OF LOG C1 C2 3 1 2 3 4 B O T T O M O F L O G D2 D1 1 2 3 4 S I D E O F L O G Bumpout 5 1 2 3 4 5 B O T T O M O F L O G 6 1 2 3 4 5 6 S I D E O F L O G 7 Bumpout Notc...

Page 17: ...Notch not visible here Bump Out E1 Hole not visible here 1 2 3 4 S I D E O F L O G Bumpout 5 1 2 3 4 5 B O T T O M O F L O G 6 1 2 3 4 5 6 S I D E O F L O G 7 Bumpout Notch 1 2 3 4 5 6 7 Bumpout Notch Notch Notch 8 1 2 3 4 5 6 7 8 BOTTOM OF LOG Notch Bumpout 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B O T T O M O F L O G 10 Notch not visible here Bump Out E1 Hole not visible here 1 2 BOTTOM OF LOG C1 C2 3 1 2 3 4 B O T...

Page 18: ...HAZER logs glow when exposed to direct flame Use only certified glowing embers and PHAZER logs available from your local authorized dealer distributor WARNING Completely blocking the burner ports can cause an incorrect flame pattern carbon deposits and delayed ignition 3 6 logo placement 22 2 Randomly place the charcoal embers along the front and sides of the log support in a realistic manner Fine...

Page 19: ...pull the appliance out slightly note 3 Remove the 2 screws holding the receiver in place 4 Pull the receiver through the access hole and replace Fig 3 5 4 AA batteries must be installed into the receiver before the appliance can operate by battery backup The re ceiver is located in the bottom right corner of the appliance Fig 3 4 1 Remove the battery cover plate by pushing the two tabs that hold t...

Page 20: ...ESS W010 4511 NG PILOT ASSEMBLY W750 0467 POWER CORD APPLIANCE GROUND STAR MAIN LINE W190 0124 CONTROL MODULE W725 0056 NG W725 0057 P RESET BUTTON BLOWER RECEPTACLE W750 0472 AUX HARNESS W750 0268 WIRE HARNESS W350 0655 BATTERY HOLDER WITH PROGRAM BUTTON W 707 0019 TRANSFORM ER W 405 0072 NIGHT LIGHT W 750 0473 NIGHT LIGHT EXTENSION W IRE W190 0090 BLUETOOTH ...

Page 21: ... Gas inches Natural Gas millibars Propane inches Propane millibars Inlet 7 minimum 4 5 17 4mb minimum 11 2mb 13 minimum 11 32 4mb minimum 27 4mb Outlet 3 5 8 7mb 10 24 9mb A B PILOT SCREW This appliance has an air shutter that has been factory set open according to the chart below Regardless of venturi orientation closing the air shutter will cause a more yellow flame but can lead to carbonization...

Page 22: ...rner 5 If your appliance is equipped with a safety barrier cleaning may be necessary due to excessive lint dust from carpeting pets etc simply vacuum using the brush attachment 6 If your appliance is equipped with relief doors ensure the system performs effectively Check that the gasket is not worn or damaged Replace if necessary 7 Replace the cleaned logs rocks or glass Failure to properly positi...

Page 23: ...knobs move freely if equipped Replace if any stiffness in movement is experienced Check for gas leaks on all gas connections up and downstream from the gas valve including pilot tube connections Clean flame sensor using a fine emery cloth or a synthetic scrub pad such as Scotch Brite to remove any oxides Clean the pilot assembly using a vacuum with a soft brush attachment It is important that the ...

Page 24: ...ote Do not clean glass when hot Do not use abrasive cleaners to clean glass 5 1 3 This appliance is factory equipped with 5mm ceramic glass Use only replacement parts as supplied by the appliance manufacturer DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS 6 3 care of glass 6 5 door glass replacement 6 1 If the appliance is equipped with plated parts you must clean fingerprints or other marks from the plated surfaces...

Page 25: ...r burner in place Slide the rear burner to the left and out 5 Remove the 7 screws securing the lower burner support in place Remove the 4 screws securing the deflectors in place and then remove the deflectors Lift the lower burner support up and out 6 Remove the 2 screws securing the front burner in place Slide the front burner to the left and out 1 Remove the safety barrier and glass door see saf...

Page 26: ... be replaced follow the instructions below A Unplug the appliance the plug is located on the right side of the appliance B Remove the 2 screws holding the light shield in place C Remove the 4 screws securing the lens frame Fig 6 1 This frame retains the glass lens The lamp can now be accessed The lamp will pull straight out of the socket Replace with Wolf Steel parts only as lamp and lens are spec...

Page 27: ...e 14 screws holding the valve train in place Fig 6 2 D Carefully lift the valve train assembly out far enough to access the manual shut off valve and turn to the off position Disconnect the flex connector from the valve You may now lift the valve train out of the appliance A new gasket may be required when reinstalling the valve train assembly Contact your local authorized dealer distributor for m...

Page 28: ...ty replacement parts a photocopy of the original invoice will be required to honour the claim When ordering replacement parts always give the following information Model Serial Number of appliance Installation date of appliance Part number Description of part Finish Parts part numbers and availability are subject to change without notice Parts identified as stocked will be delivered within 2 to 5 ...

Page 29: ... 13 W135 0789 Log front middle 4 14 W550 0001 Charcoal embers 15 W135 0790 Log right front 5 W135 0793 Log front right crossover 8 8 9 W135 0792 Log left middle 6 W361 0016 Glowing embers W135 Log 10 17 W135 0796 Log back right crossover 9 18 OLKIX4 Oak log set 19 W200 0772 Upper burner support 20 W500 1011 Burner cover plate 22 W660 0126 SER Proflame remote 16 W135 0794 Log middle crossover 7 Sto...

Page 30: ...SIDE ACCESS PLATE ASSEMBLY Ref No Stocked Part number Description 1 W750 0467 Wire harness 10 ft power cord 2 3 W190 0090 Bluetooth control module 4 W190 0124 SER Proflame 2 control 5 W707 0019 Transformer W350 0655 Proflame 2 battery housing Yes Yes Yes 1 W750 0268 Wire harness extension Yes Yes 6 6 6 7 6 7 W750 0276 Wire harness W750 0472 Aux harness ...

Page 31: ...lkhead gasket W290 0865 Burner tray upper gasket Ref No Part number Description 13 W450 0050 5 8 18 nut 14 W456 0047 Rear burner orifice 47 NG 14 W456 0057 Rear burner orifice 57 P 15 W500 0446 Securing plate 16 W585 0931 Pilot shield 17 W710 0119 Burner tray 18 W735 0019 7 16 washer 19 W735 0051 3 8 washer 20 W175 0227 3 8 flex connector 21 W175 0281 9 flex connection 22 W456 0042 Front burner or...

Page 32: ...racket 3 W255 0058 1 2 MPT x 3 8 MPT reducer fitting 4 5 W235 0046 3 8 MT to 3 8 MP 90 elbow 6 W445 0024 3 8 MPT x 1 1 2 black nipple 7 W445 0038 3 8 tube to 3 8 pipe connector 7 W725 0058 Solenoid W725 0056 S I T electronic valve NG Stocked Yes Yes 2 7 4 6 5 3 1 Yes 8 W725 0057 S I T electronic valve P Yes W175 0352 Connection 24 flex OVE RAL L LEN GTH 1 2 8 ...

Page 33: ...strated FIREBOX TOP ASSEMBLY Ref No Part number Description 1 W010 3684 Door latches X2 2 3 W405 0072 High temp light assembly 4 W290 0080 Cover plate gasket 5 W300 0067 Ceramic glass lens W280 0071 Lens cover plate Stocked Yes Yes Yes 6 6 W750 0473 Night light extension wire 6 7 5 firebox top assembly ...

Page 34: ... combus tion chamber Ensure the media is positioned correctly in the appliance Open air shutter to increase the primary air Check the input rate check the manifold pressure and orifice size as specified by the rating plate Ensure door gaskets are not broken or missing and the seal is tight Ensure vent liners are free of holes and well sealed at all joints Check that minimum rise per foot meters ha...

Page 35: ... equipped Reset program hold reset button on receiver and wait for 2 beeps Release after second beep Press small flame button on remote within 20 seconds you will hear an additional beep this signals a successful reset Replace receiver Valve Check valve and replace if necessary Do not to overtighten thermocouple Burner continues to spark and pilot lights but main burner does not light Short or loo...

Page 36: ...ition middle Transmitter isn t operational Check battery power and battery orientation symptom problem test solution The following applies specifically to the SIT system only Pilot will not light Makes no noise with no spark at pilot burner Lights and blower operate if equipped Ignition box has been locked out Choose one of the 3 methods below to reset the system 1 To reset ignition box when locke...

Page 37: ... mechanical systems such as exhaust fans furnaces clothes dryers etc Any damages to the appliance combustion chamber heat exchanger plated trim or other components due to water weather damage long periods of dampness condensation damaging chemicals or cleaners will not be the responsibility of Napoleon During the first 10 years Napoleon will replace or repair the defective parts covered by the lif...

Page 38: ... COMFORT PRODUCTS 7200 Route Transcanadienne Montréal Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road Barrie Ontario Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive Barrie Ontario Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive Crittenden Kentucky USA 41030 Phone 1 866 820 8686 napoleon com ...

Page 39: ...ans une maison préfabriquée mobile déjà installée à demeure si les règlements locaux le permettent Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque d homologation Cet appareil ne peut être converti à d autres gaz sauf si une trousse de conversion est utilisée RISQUE D INCENDIE OU D EXPLOSION Incapacité à suivre ces avertissements exactement peuvent entraîner de g...

Page 40: ...n de restreindre l accès à l appareil installez une barrière de protection ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l appareil ou à proximité En raison des températures élevées l appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des me...

Page 41: ...tion et la réparation devraient être effectuées par un technicien qualifié Il est impératif que les compartiments de contrôle le brûleur et les passages de circulation d air soient gardés propres afin de fourni une combustion et une circulation d air adéquates Produits pour l extérieur seulement Cet appareil ne doit pas être installé à l intérieur ni dans une structure qui empêche la dissipation d...

Page 42: ... 5 3 caractéristiques de la flamme 59 6 0 entretien 60 6 1 entretien annuel 61 6 2 instructions d éclairage extrêmement froid 61 6 3 soin de la vitre 62 6 4 soin des pièces plaquées 62 6 5 remplacement de la porte vitrée 62 6 6 enlèvement de brûleur 63 6 7 enlèvement de la soufflerie 64 6 8 remplacement de la lumière de veille 64 6 9 remplacement de l assemblage de la soupape 65 7 0 pièces de rech...

Page 43: ... chambres studio et est certifié pour installation dans les maisons mobiles Cet appareil ne doit fonctionner qu avec le gaz spécifié sur la plaque d homologation Cet appareil ne peut être converti à un autre type de gaz à moins d utiliser un ensemble de conversion certifié L emballage de protection sur les pièces s enlève mieux lorsque l assemblage est à température ambiante ou lorsqu il est chauf...

Page 44: ... Dans le cas où le soufflerie est équipé d un cordon d alimentation il doit être connecté à une réceptacle correctement mise à la terre La fiche de mise à la terre ne doit pas être retiré du cordon d alimentation Ce qui suit ne s applique pas aux foyers encastrés tant que les distances requises pour les dégagements aux matériaux combustibles sont respectées le meilleur endroit pour un appareil est...

Page 45: ...actured Home Installations Sites and Communities ANSI NFPA 501A This appliance must be installed in accordance with local codes if any if none follow the current ANSI Z223 1 or CSA B149 For use with barrier W565 0280 Follow installation instructions Foyer à gaz ventilé Homologué pour installation dans une chambre à coucher une salle de bain et un studio Approprié pour installation dans une maison ...

Page 46: ...IS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH AN IGNITION DEVICE WHICH AUTOMATICALLY LIGHTS THE PILOT DO NOT TRY TO LIGHT BY HAND B BEFORE OPERATING SMELL ALL AROUND THE APPLIANCE AREA FOR GAS AND NEXT TO THE FLOOR BECAUSE SOME GAS IS HEAVIER THAN AIR AND WILL SETTLE ON THE FLOOR WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS TURN OFF ALL GAS TO THE APPLIANCE OPEN WINDOWS DO NOT TRY TO LIGHT ANY APPLIANCE DO NOT TOUCH ANY ELECTRICA...

Page 47: ...tre le dessous d une tablette décorative combustible qui ressort un maximum de 3 76mm et le haut de l ouverture des persiennes est de 12 30 5cm voir la section dégagements minimaux de la tablette 1 6 dégagement minimaux aux matériaux combustibles 24 9 16 624mm 17 3 4 34 1 8 3 2 PLS 16 1 2 8 1 16 23 11 16 601mm 419mm 204mm 76mm 450mm 867mm BARRIÈRE DE PROTECTION vue de face vue de côté vue de dessu...

Page 48: ...ADERA NI COMBUSTIBLES SÓLIDOS A MENOS QUE SE HAYAN REEMPLAZADO TODAS LAS PIEZAS ORIGINALES Y LA AUTORI DAD JURISDICCIONAL LA HAYA VUELTO A APROBAR Faites installer votre appareil par un détaillant autorisé Si vous l installez vous même faites vérifier vos plans d installation et ou l installation par votre détaillant Élaborez un plan détaillé de l installation en y incluant les dimensions puis vér...

Page 49: ...rmes des codes nationaux et locaux La cheminée doit être munie d un conduit de 3 76mm de diamètre pour la prise d air et d un conduit de 3 76mm de diamètre pour l évacuation Les longueurs minimales et maximales des gaines sont respectivement de 10 pieds 3m et 45 pieds 14m Les ensembles d évents Napoléon recommandés sont offerts en quatres longueurs 2 GAINES DE 3 EN ALUMINUM À DOUBLE PAROI PRISE D ...

Page 50: ...ssai excèdent 1 2 LB PO2 3 5 KPA Les réglages de la soupape ont été faits en usine ne les modifiez pas L installation et l entretien doivent être effectuées par un installateur qualifié Mettez l appareil en place et fixez le Si l appareil est muni d un raccord flexible celui ci est conçu pour recevoir une conduite de gaz de 1 2 13mm Sans raccord flexible l appareil est conçu pour recevoir une cond...

Page 51: ...ion ne doivent jamais empiéter sur l ouverture de l appareil L assemblage de la porte est conçus pour pivoter vers l avant de l évacuation d un surplus de pression qui pourrait survenir Les matériaux de finition ou tout autre matériau ne doivent pas empiéter sur l ouverture entourant la porte puisqu il nuiront au fonctionnement de la porte lors de l évacuation d un surplus de pression Si applicabl...

Page 52: ...inférieure 4 Inversez ces étapes pour réinstaller la barrière de protection et la porte Assurez vous que la barrière de protection est correctement installé AVERTISSEMENT La vitre peut être chaude Ne touchez pas la vitre jusqu à ce qu elle ait refroidi Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d un dispositif de sécurité ils doivent être adéquatement verrouillés Ne faites pas fonctionner...

Page 53: ...ntal créent un effet réaliste et unique qui est différent dans chaque installation Prenez le temps de bien installer les braises incandescentes pour obtenir le meilleur effet possible Le couleur des bûches peut varier Lors de la première utilisation de l appareil les couleurs deviendront plus uniforms à mesure que leurs pigments seront absorbés pendant le procéde de cuisson Orifices de brûleurs bl...

Page 54: ...leuse 8 1 BAS DE BÛCHE Encoche Bumpout 9 1 9 B A S D E B Û C H E 10 Encoche E1 E1 Trou non visible ici Orifices de Brûleur Tiges Bûche 3 Tiges Bûche 4 1 A1 A2 1 B2 B1 2 1 2 BAS DE BÛCHE C1 C2 3 1 2 3 4 B A S D E B Û C H E D2 D1 1 2 3 4 C Ô T É D E B Û C H E Bumpout 5 1 2 3 4 5 B A S D E B Û C H E 6 1 2 3 4 5 6 C Ô T É D E B Û C H E 7 Bumpout Encoche 1 2 3 4 5 6 7 Bumpout Encoche Encoche Encoche de...

Page 55: ...n visible ici 1 2 3 4 C Ô T É D E B Û C H E Bumpout 5 1 2 3 4 5 B A S D E B Û C H E 6 1 2 3 4 5 6 C Ô T É D E B Û C H E 7 Bumpout Encoche 1 2 3 4 5 6 7 Bumpout Encoche Encoche 8 1 2 3 4 5 6 7 8 BAS DE BÛCHE Encoche Bumpout 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B A S D E B Û C H E 10 Encoche non visible ici Encoche Bump Out E1 Trou non visible ici 1 2 BAS DE BÛCHE C1 C2 3 1 2 3 4 B A S D E B Û C H E D2 D1 1 2 3 4 C ...

Page 56: ...endront incandescentes Utilisez seulement les braises incandescentes et bûches PHAZERMD disponible de votre détaillant autorisé locale AVERTISSEMENT Obstruez pas ni fermer les orifices du brûleur Le blocage des orifices du brûleur peut créer une flamme irrégulière des dépôts de carbone et un retard d allumage 3 6 mise en place du logo 22 2 Éparpillez les braises à l avant et sur les côtés du suppo...

Page 57: ...z vous que le commutateur de trois position est dans la posi tion ÉLOIGNÉE la position du milieu note Si votre ouverture est trop petite vous devrez peut être retirez l appareil légèrement note 3 Retirez les 2 vis servant à fixer le récepteur en place 4 Tirez le récepteur à travers le trou d accès et remplacez Fig 3 5 1 Retired la plaque de recouvrement de la sauvegarde de piles en appuyant les de...

Page 58: ...GE DE VEILLEUSE W750 0467 CORDON D ALIMENTATION ANNEAU DE MISE À LA TERRE LIGNE PRINCI PALE W190 0124 MODULE DE CÔNTROLE W725 0056 GN W725 0057 P BOUTON DE RÉINITIALISATION RÉCEPTACLE DE VENTILATUER W750 0472 HARNAIS AUX W750 0268 HARNAIS DE FILS W350 0655 SAUVEGARDE DE PILES AVEC BOUTON DE PROGRAMME W 707 0019 TRANSFORM ATEUR W 405 0072 LUM IÈRE DE VEILLEUSE VEILLEUSE BRÛLEUR W190 0090 BLUETOOTH ...

Page 59: ...L ouverture du volet d air a été préréglée en usine selon le tableau ci dessous Indépendamment de l orientation du venturi plus le volet est fermé plus la flamme est jaune et aura tendance à causer des dépôts de carbone Plus le volet est ouvert plus la flamme est bleue et plus elle a tendance à se détacher des orifices du brûleur La flamme peut ne pas être jaune immédiatement allouez de 15 à 30 mi...

Page 60: ...eur 5 Si votre appareil est fourni avec une écran de protection le nettoyage peut être nécessaire en raison d un excès de poussière peluches des tapis animaux etc utilisez un l attachement du brosse sur aspirateur pour nettoyer l écran 6 Si votre appareil est fourni avec les détendeur de portes assurez vous que le système fonctionne efficacement Assurez que le joint d étanchéité n est pas usé ou e...

Page 61: ... étanche Si la vitre de la porte est fissuré remplacer Seulement utiliser le verre fourni par votre détaillant autorisé Vérifiez si la soupape de gaz de la veilleuse et les boutons Hi Lo bougent librement s il y a lieu rem placez si vous constatez de la rigidité dans le mouvement Vérifiez tous les branchements du gaz pour des fuites de gaz en amont et en aval de la soupape de gaz incluant les conn...

Page 62: ... avec une pièce pour le foyer disponible chez votre détaillant autorisé N UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX SUBSTITUTS 6 3 soin de la vitre 6 5 remplacement de la porte vitrée 6 1 Si l appareil est muni de pièces plaquées vous devez enlever toutes traces de doigts ou autres marques des surfaces plaquées avant d allumer l appareil pour la première fois Utilisez les nettoyants sans ammoniaque ou à base de v...

Page 63: ...issez le brûleur arrière vers la gauche puis sortez 5 Retirez les 7 vis servant à fixer le support inférieur de brûleur en place Retirez les 4 vis servant à fixer les déflecteurs en place puis retirez les déflecteurs Soulevez le support inférieur de brûleur vers le haut puis sortez 6 Retirez les 2 vis servant à fixer le brûleur avant en place Glissez le brûleur avant vers la gauche puis sortez 1 R...

Page 64: ...serrage excessif des vis risque de briser la lentille Il est possible que des fuites de lumière soient visibles au niveau de la zone supérieure Les trous dans le boîtier de la lumière sont nécessaires à la ventilation et ne doivent pas être couverts Ne manipulez las l ampoule à main nue protégez la avec un linge propre et sec note Fig 6 1 JOINT D ÉTANCHÉITÉ LENTILLE CADRE CÔTÉ COLORÉ VERS LE HAUT ...

Page 65: ...brûleurs C Retirez les 14 vis servant à fixer l assemblage de la soupape en place Fig 6 2 D Soulevez l assemblage de la soupape avec soin suffisamment loin pour accéder à la soupape d arrêt manuelle puis tournez la à OFF Débranchez tous les fils puis enlevez l assemblage de la soupape de l appareil Il est possible qu un nouveau joint d étanchéité soit nécessaire lors de la réinstallation de l asse...

Page 66: ...pièce sous garantie une photocopie de la facture originale sera requise afin de pouvoir honorer la demande Lorsque vous commandez des pièces donnez toujours l information suivante Modèle et numéro de série de l appareil Date d installation de l appareil Numéro de la pièce Description de la pièce Fini Pièces numéro des pièces et s il soit disponible peut changer sans préavis Parties identifiées com...

Page 67: ...che avant centrale n 4 14 W550 0001 Braises de charbon de bois 15 W135 0790 Bûche avant droite n 5 W135 0793 Bûche avant droite croisé n 8 8 9 W135 0792 Bûche centrale gauche n 6 W361 0016 Braises incandescentes W135 Log 10 17 W135 0796 Bûche arrière droite croisé n 9 18 OLKIX4 Ensemble de bûche chêne 19 W200 0772 Support supérieur de brûleur 20 W500 1011 Plaque de recouvrement de brûleur 16 W135 ...

Page 68: ...CESS PLATE ASSEMBLY Réf En Stock No de Pièce Description 1 W750 0467 Harnais de fil 10 pi cord d alimentation 2 3 W190 0090 Module de contrôle de Bluetooth 4 W190 0124 SER Contrôle Proflame 2 5 W707 0019 Transformateur W350 0655 Sauvegarde de piles Proflame 2 Oui Oui Oui 1 W750 0268 Extension de harnais de fil Oui Oui 6 6 6 7 6 7 W750 0276 Harnais de fil W750 0472 Harnais aux ...

Page 69: ...ité supérieur de plateau à brûleur Réf No de Pièce Description 13 W450 0050 Écrou 5 8 18 14 W456 0047 Orifice de brûleur arrière 47 GN 14 W456 0057 Orifice de brûleur arrière 57 P 15 W500 0446 Plaque de fixation 16 W585 0931 Écran de veilleuse 17 W710 0119 Plateau de brûleur 18 W735 0019 Rondelle de 7 16 19 W735 0051 Rondelle de 3 8 20 W175 0227 Connecteur flexible de 3 8 21 W175 0281 Connecteur f...

Page 70: ...oupape 3 W255 0058 Raccord réducteur de 1 2 MPT x 3 8 MPT 4 5 W235 0046 Coude à 90 3 8 MT à 3 8 MP 6 W445 0024 Embout noir de 3 8 MPT x 1 1 2 7 W445 0038 Tube de 3 8 à raccord de tuyau 3 8 7 W725 0058 Solénoïde W725 0056 Soupape électronique S I T GN En Stock Oui Oui 2 7 4 6 5 3 1 Oui 8 W725 0057 Soupape électronique S I T P Oui W175 0352 Connexion 24 flex OVE RAL L LEN GTH 1 2 8 ...

Page 71: ...e Description 1 W010 3684 Loquet de porte X2 2 3 W405 0072 Assemblage de lumière à haute température 4 W290 0080 Joint d étanchéité de plaque de recouvrement 5 W300 0067 Verre ceramique lentille W280 0071 Plaque de recouvrement lentille En Stock Oui Oui Oui 6 6 W750 0473 Fil d extension de lumière de veille 6 7 5 assemblage de la chambre de combustion ...

Page 72: ... incorrectement Voir la section réglage du venturi pour le réglage de l ouverture du volet d air dans le manual d installation Du carbone se dépose sur la vitre les bûches les roches les composants décoratifs ou les parois de la chambre de combustion Le volet d air est bloqué Assurez vous que l ouverture du volet d air n est pas bloquée par des fibres ou autres obstructions Le flamme effleure la v...

Page 73: ... étincelles plusieurs fois ou purger la conduite d alimentation de la veilleuse Le module n est pas mis à la terre Assurez le bon polarité du thermocouple si fourni Vérifiez si les assemblages de le veilleuse et de la soupape sont bien mis à la terre Récepteur si équipé Réinitialisez la programme tenir le bouton de réinitialiser sur le récepteur attendre pour 2 bips Relâcher le bouton après la deu...

Page 74: ...on si équipé Vérifiez que le récepteur est dans la position milieu La télécommande ne fonctionne pas Vérifiez les pile ainsi que leur orientation rectement télécommande est verrouillé Les piles du récepteur ou télécommmande sont faibles Remplacez les piles Erreur de synchronisation Réinitialiser le télécommande et le récepteur Le télécommande est trop loin du récepteur Voir la section schéma de câ...

Page 75: ...midité la condensation des produits chimiques ou produits d entretien nuisibles ne seront pas la responsabilité de Napoléon Durant les dix premières années Napoléon remplacera ou réparera les pièces défectueuses qui sont couvertes par la garantie à vie limitée à sa discrétion gratuitement Après les dix premières années Napoléon fournira les pièces de rechange à 50 du prix de détail courant Le fabr...

Page 76: ...NCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200 Route Transcanadienne Montréal Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road Barrie Ontario Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive Barrie Ontario Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive Crittenden Kentucky USA 41030 Téléphone 1 866 820 8686 napoleon com ...

Reviews: