background image

 

  

DEUTSCH

 

Wir beglückwünschen Sie zur Wahl Ihres neuen Kompressors! 
Bevor Sie Ihren Kompressor in Betrieb nehmen, empfehlen wir Ihnen dringend, diese Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen. 
Bitte befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen, damit Sie Ihren Kompressor optimal nutzen können, ohne Ihre eigene 
Sicherheit zu gefährden. Das angebrachte CE-Kennzeichen belegt, daß der Kompressor gemäß den folgenden Richtlinien gefertigt 
wurde: 2006/42/EG, 2009/105/EG, 2004/108/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG, 93/68/EWG, EN292/2, EN 294, EN 60204-1. 

Sicherheitsmaßnahmen. 

Die folgenden Sicherheitsmaßnahmen dienen Ihrer eigenen Sicherheit und müssen daher zwingend 

befolgt werden! 

1.

 

Transportieren Sie den Kompressor stets mit geeigneten Mitteln, um körperliche Überlastungen und Verletzungen zu 
vermeiden.

 

 

2.

 

Der Schalldruckpegel des Kompressors liegt unter 80 dB (A). Bei längerem Gebrauch empfehlen wir dennoch die 
Verwendung eines geeigneten Gehörschutzes. 

3.

 

Transportieren Sie den Kompressor niemals im laufenden Betrieb, da die Vibration zu Verletzungen der Gliedmaßen 
(Hände und Arme) führen kann. 

4.

 

Bei einem Betriebsausfall nehmen Sie bitte unter keinen Umständen selbst elektrische oder mechanische Reparaturen 
vor. Kontaktieren Sie Ihren Händler. 

5.

 

Verwenden Sie den Kompressor niemals in Räumen, in denen keine ordnungsgemäße Luftzirkulation vorhanden ist. 

6.

 

Sprühen Sie niemals gegen Flammen, Wärmequellen, Menschen und Tiere. 

7.

 

Um ein Überhitzen der Kunststoffteile zu vermeiden,sollte das Gerät in besonders warmen Gegenden oder im Sommer 
nicht über längere Zeit den Sonnenstrahlen ausgesetzt werden.Die Arbeitstemperatur muss zw5und+50°C liegen. 

8.

 

Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. 

9.

 

Verwenden Sie den Kompressor nicht in feuchter oder staubiger Umgebung. 

10.

 

Nehmen Sie keine Änderungen an den Sicherheitseinstellungen vor. 

Starten des Kompressors. 

Bevor Sie den Kompressor in Betrieb nehmen, kontrollieren Sie bitte, daß er keine Schäden während des 

Transports erlitten hat. Sollten Ihnen Schäden auffallen, wenden Sie sich bitte umgehend an den Spediteur oder Ihren Händler. 
Zum Starten des Kompressors gehen Sie wie folgt vor: 

a.

 

Verbinden Sie das Stromkabel mit einer Steckdose, die über die notwendige Spannung verfügt. Stellen Sie sicher, daß der 
Stecker  fest  sitzt  und  daß  die  Steckdose  ordnungsgemäß  geerdet  ist.  Kontrollieren  Sie,  daß  die  Spannung  dem  Wert 
entspricht, der in der Tabelle auf der Gehäuseabdeckung angegeben ist. 

b.

 

Um das Anlaufen des Motors zu erleichtern, stellen Sie  bitte sicher, daß der Druckschlauch nicht  unter Druck steht und 
der Luftausgang vom Kessel geöffnet ist. 

c.

 

Starten Sie nun den Motor, indem Sie den ON/OFF-Schalter (2 in Fig. A) betätigen. 

 
Verwendung.

  Der  Kompressor  ist  mit  zwei  Druckreglern  (6  und  10  in  Fig.  A)  ausgestattet,  deren  Arbeitsdruck  anhand  des 

installierten Manometers (4 und 8 in Fig. A) permanent kontrolliert werden kann. Der Druckregler in 

SCHWARZ

 bietet dabei einen 

maximalen Druck von 10 bar und der Druckregler in 

ROT

 regelt den Druck von 0 bis 30 Bar. 

ACHTUNG:

 Verwenden Sie bei letzterem ausschließlich Zubehör, das für Drücke bis zu 30 Bar geeignet ist! Verwenden Sie niemals 

das gleiche Zubehör für beide Druckluft-Ausgänge, denn dadurch können Verwechslungen und erhebliche Risiken für den Betreiber 
entstehen. 
Drehen Sie den Regler (6 oder 10 in Fig. A), bis der gewünschte Arbeitsdruck angezeigt wird. Schließen Sie danach das ausgewählte 
Druckluftzubehör an. Es wird im ersten Schritt automatisch in die Druckluftkupplung einrasten. Schieben Sie dann im zweiten 
Schritt, nachdem Sie den festen Sitz des Nippels in der Kupplung geprüft haben, den hinteren Teil der Kupplung Richtung Nippel 
und die Druckluftzufuhr wird geöffnet. Abschließend können Sie am Regler den Druck noch ganz präzise auf den gewünschten Wert 
einstellen. 

Abschaltung.

  Der  Kompressor  ist  mit  einem  Druckschalter(3  in  Fig.  A)  ausgestattet,  der  das  An-  und  Ausschalten  des  Motors 

automatisch steuert. Durch Drücken des roten ON/OFF-Schalters (2 in Fig. A) können Sie den Kompressor jederzeit unabhängig vom 
Druckschalter  selbst  abschalten.  Der  Druckablass  der  Pumpeneinheit  erfolgt  im  Moment  der  Abschaltung  automatisch  über  das 
Magnetventil (11 in Fig. A). 
WICHTIG:  Den  Motor  NIE  durch  Herausziehen  des  Stromkabels  ausschalten!  Das  Stromkabel  erst  vom  Stromnetz  trennen, 
NACHDEM  der  Kompressor  ordnungsgemäß  ausgeschaltet  wurde! 

Wartung.

  Aufgrund  der  Kompression  der  Luft  und 

anschließenden schnellen Expansion im Tank bildet sich Kondenswasser im Kessel. Deshalb ist es nötig, das Kondensat regelmäßig 
aus dem Tank abzulassen. Dies geschieht durch Lösen der Ablassschraube (5 in Fig. A) und leichtes Neigen des Tanks. 

Wichtig.

 Der elektrische Motor ist mit einem thermischen Schutzschalter ausgestattet: diese Schutzvorrichtung wird aktiviert, wenn 

eine Überhitzung des Motors droht. Hierdurch kann ein unvorhergesehenes Anhalten/Abschalten des Motors resultieren. 
In diesem Fall kontrollieren Sie bitte, daß: 
a) die Netzspannung der auf der Abdeckung angegeben entspricht; 
b) der Höchstdruck der Eichung des Druckschalters geringer oder gleich der auf der Abdeckung angegeben ist; 
c) keine ungewöhnlichen Geräusche oder Vibrationen während des Betriebs auftreten. 

Garantie.

  Auf  den  Kompressor  wird  eine  Garantie  von  12  Monaten  ab  Kaufdatum  gewährt,  die  für  Produktionsfehler  gilt.  Zur 

Gültigkeit  der  Garantie  ist  es  notwendig,  den  original  Kaufbeleg  vorzulegen.  Außerdem  ist  es  unentbehrlich,  daß  Sie  den 
Kompressor  nach  den  in  diesem  Handbuch  angegebenen  Anweisungen  verwenden  und  er  keine  Schäden  durch  Transport  oder 
falschen  Einsatz  erlitten  hat.  Die  Garantie  umfasst  ausschließlich  die  Auswechselung  von  Teilen,  die  durch  falsche  Montage  oder 
einen Konstruktionsfehler defekt sind. Anfallende Transport- oder Reparaturkosten gehen zu Lasten des Käufers.

 

 

Recycling:

 Bitte entsorgen Sie den Kompressor ordnungsgemäß. Der Kompressor muss als Elektro-und Elektronik-

Altgerät gesondert entsorgt werden.

 

Summary of Contents for SUPER EXTREME

Page 1: ...rating Manual Manuale d uso Mode d emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones ________________________________________ SUPER EXTREME Mod Libretto ________________________________________ XTREM...

Page 2: ...RS OHNE L COMPRESOR DE AIRE SIN ACEITE 11 TECHNICAL DATA SPECIFICHE TECNICHE TECHNISCHE DATEN DONN ES TECHNIQUES DETALLE Air intake Aria aspirata Air aspir Luft Aire Max pressure Pressione massima Pre...

Page 3: ...pressure regulator regulates the pressure RED 0 to 30 Bar CAUTION Use only accessories which are suitable for pressures of 30 Bar Do not use common accessories without first having checked their actua...

Page 4: ...Bar il regolatore di pressione ROSSO regola la pressione 0 a 30 Bar ATTENZIONE Usare solamente accessori adatti a pressioni di 30 Bar Non usare accessori comuni senza prima aver verificato la reale p...

Page 5: ...bars La molette de r glage ROUGE permet d ajuster la pression maximale de 0 30 bars de pression ATTENTION Utilisez uniquement des accessoires qui conviennent pour des pressions de 30 bars Ne pas util...

Page 6: ...lliert werden kann Der Druckregler in SCHWARZ bietet dabei einen maximalen Druck von 10 bar und der Druckregler in ROT regelt den Druck von 0 bis 30 Bar ACHTUNG Verwenden Sie bei letzterem ausschlie l...

Page 7: ...a presi n m xima de hasta 10 bar el regulador de presi n ROJO regula la presi n de 0 a 30 bar PRECAUCI N Utilice nicamente accesorios que sean adecuados para presiones de 30 bar No utilice accesorios...

Page 8: ...ecting Rod Complete 1 Stage AT069 001 LAV01 Pipe Fitting L EX069 001 Cover fan Rear AT069 001 OGIVA Nut EX072 004 Metal inside cover fan EX011 001 Bearing for compressor monobloc EX072 006 3000 Cover...

Page 9: ...ipple AC004 006 Pressure Regulator 0 30 Bar AC017 052 Pipe fitting L AC005 002 Manometer 0 10 Bar AC017 130 Pipe fitting L AC005 008 Manometer 0 30 Bar AC019 060 Pipe fitting T AC006 006 Universal cou...

Page 10: ...2 Silencer AC005 002 Manometer 0 10 Bar AC015 001 Nipple VB006 021 Screw AC005 008 Manometer 0 30 Bar AC016 020 Nipple VB008 020 Screw AC006 006 Universal coupler 10 Bar with safety system AC016 029 N...

Reviews: