background image

En espaňol

22

Sujetador auxiliar SOFTGRIP

La construcción especial contribuye a reducir las vibraciones del 

mango adicional (5). Se puede fijar el mango adicional tanto des-

de el lado izquierdo como derecho de la caja de cambios (4). Para 

algunas tareas, es preferible fijar el mango en la caja de cambios 

desde la superficie.

Autobalancer (sistema de autobalance)

El autobalancer (18) se instala a presión ya durante la producción 

sobre el husillo de máquina siendo imposible de montarlo pos-

teriormente a las otras amoladoras angulares.Gracias a su cons-

trucción reduce las vibraciones producidas por el no equilibriado 

de los discos protegiendo de tal modo a los operadores ante las 

influencias perjudiciales.

Nota: El autobalancer (18) sustituye la brida inferior/lower 

flange.

Ajuste del disco de rectificado o el 

disco de corte 

¡Atención! Riesgo de accidente por corriente eléctrica. 

Antes de cualquier manipulación con el utillaje saque 

la enchufe macho de la enchufe hembra.

Montaje con la tuerca de sujeción

Limpie la brida inferior (11) y la tuerca de compresión (9), así como 

también las superficies de compresión del disco de rectificado, 

respectivamente, del disco de corte. Coloque la brida inferior (11) 

(colocarla en dirección hacia afuera) en el huso (12). Coloque el dis-

co de rectificado, respectivamente, de corte (10, respectivamente, 

17). Al colocarse la brida inferior (11) ésta tiene que encajar exacta-

mente en el orificio del disco de rectificado (10), respectivamente, 

del disco de corte (17). A continuación, coloque la tuerca de com-

presión (9) en el huso (12) para que cuando ajuste el disco de recti-

ficado (10), la tuerca de ajuste (15) quede colocada en dirección al 

disco y para que cuando ajuste el disco de corte (17), la tuerca de 

ajuste (15) quede en dirección contraria al disco.

Ajustar bien la clavija de bloqueo del husillo (13).

! Cuidado! La clavija de bloqueo puede usarse sólo al estar el 

husillo desconectado y/o la máquin desconectada de la red de 

alimentación.

Girar con el disco/husillo hasta el momento de no estar ajustado 

bien la clavija de bloqueo (13) Atornillar bien la tuerca de suje-

ción (9) con la llave (14). Antes de poner la máquina en marcha es 

preciso examinar de no girarse el disco de modo libre.

¡Atención! Antes de encender el equipo, compruebe si el dis-

co, que está entre la brida inferior/la autobalancer y la tuerca 

de sujeción, gira libremente.

Montaje con la tuerca de reacción rápida/Qick-

action nut

La tuerca de sujeción puede apretarse y/o aflojarse sólo manual-

mente ( no usar ningún tipo de la herramienta de sujeción ). El 

montaje del disco de muela abrasiva y/o de corte se realiza de igual 

modo como en el caso de la máquina sin la tuerca de reacción rápi-

da/Qick-action nut. La diferencia consite de que al estar bloqueado 

el husillo la tuerca de reacción rápida/Qick-action nut (15) puede 

ajustares sólo manualmente.

! Cuidado! Se prohibe ajustar la tuerca de reacción rápida/Qick-

action nut sin el disco. Peligro de deteriorarse el mecanismo!

¡Atención! Antes de encender el equipo, compruebe si el dis-

co, que está entre la brida inferior/la autobalancer y la tuerca 

de sujeción, gira libremente.

Puesta en servico

Comprobar los datos en la chapa de identidad con el voltaje ac-

tual de alimentación. Las herramientas designadas para el voltaje 

230 V~ pueden conectarse sólo a 220/240 V~. Comprobar la con-

cordancia de modelos de la clavija y enchufe.

Conexión y/o desconexión

Empuje la manecilla de seguridad (2) hacia delante, de modo que 

le quite el seguro a la manecilla del interruptor (1). Simultánea-

mente, pulse la manecilla del interruptor (1); esto podrá la herra-

mienta en funcionamiento y, si la suelta, se apagará.

Servicio permanente

Empuje la manecilla de seguridad (2) hacia delante, de modo que 

le quite el seguro a la manecilla del interruptor (1). Simultánea-

mente, pulse la manecilla del interruptor (1) y presione la mane-

cilla de seguridad (2) hacia delante. Para interrumpir el modo de 

funcionamiento continuo, pulse de nuevo y suelte la manecilla del 

interruptor (1).

Electrónica del motor

Mejora la productividad, la vida útil de la rectificadora, la comodi-

dad durante el trabajo, la calidad y la seguridad. Ofrece las siguien-

tes funciones:

Protección contra encendido reiterado

Si durante la utilización se interrumpe la alimentación (extracción 

de las clavijas de la fuente variable, apagado de los plomos, etc.), 

el botón permanece retenido en la posición de encendido, tras la 

reanudación de la alimentación la herramienta no se encenderá 

automáticamente. Primero deberá apagarla y después encenderla 

de nuevo, para que la rectificadora funcione.

Impulso paulatino

La regulación electrónica garantiza, tras encender la rectificadora, 

el impulso continuo a las revoluciones de trabajo sin un impulso 

innecesario. De este modo se reduce el gasto de la transmisión y se 

aumenta la vida útil de la rectificadora.

Revoluciones constantes

Con la carga habitual (así como durante un aligeramiento), las re-

voluciones de esta rectificadora son constantes. De este modo, no 

cae la productividad durante la carga. Nota: Gracias a una reduc-

ción de las vueltas durante el funcionamiento sin carga, se reduce 

la exposición al ruido.

Protección del motor contra un sobrecalenta-

miento

La regulación electrónica mide continuamente la temperatura del mo-

tor. No permite que el motor se incendie. Si la temperatura del motor 

es excesivamente elevada, activa automáticamente el régimen de re-

frigeración. Con la rectificadora en dicho estado, no continúe trabajan-

do. Si intenta seguir trabajando con la rectificadora sobrecargada, el 

sistema electrónico del motor la apagará automáticamente. Cuando, 

con la rectificadora sobrecargada, la apaga y la vuelve a encender, la 

rectificadora funcionara a las revoluciones plenas y, tras dos segundos, 

disminuirá de nuevo las revoluciones para enfriarse. Deje que el motor 

se enfríe a dichas revoluciones. El enfriamiento tardará normalmente 

1 minuto. Después, la rectificadora se pondrá sola a las revoluciones 

normales y podrá continuar trabajando.

Protección durante el bloqueo de los discos

Cuando corte con los discos de corte, pueden llegar a bloquearse. 

Para evitar los riesgos de daños o que se sobrecaliente la máquina, 

el sistema electrónico reacciona con una detención súbita del mo-

tor. El motor parado deja de girar y produce un sonido sordo. Para 

poner de nuevo la máquina en funcionamiento, apáguela y vuél-

vala a encender.

Discos rectificadores y de corte

Compruebe en la etiqueta de los discos la velocidad perimétrica 

permitida o las revoluciones permitidas.

Cuando en el disco se indiquen las revoluciones permitidas, éstas no 

pueden ser inferiores a las revoluciones de la rectificadora en vacío.

Se pueden utilizar discos con una velocidad perimétrica permitida 

de 80 m.s

–1

 y superior.

Realice una prueba dejando que los nuevos discos de corte rueden 

durante alrededor de 1 minuto en vacío.

Si los discos vibran o no están equilibrados, no los utilice y desé-

chelos.

Proteja los discos contra choques, golpes y lubricantes.

Si los discos rectificadores y de corte están gastados hasta las di-

mensiones indicadas en la cubierta de protección (ver el símbolo 

de la flecha), le recomendamos que los sustituya. De este modo, 

conseguirá un afilado, corte u otra acción óptimas (debido a la ve-

locidad perimétrica de los discos rectificadores o de corte).

Summary of Contents for 00778112

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EBU 15 16 C EBU 15 16 CA...

Page 2: ...jury hazard Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek cs kkent se rd...

Page 3: ...3 13 4 6 8a 7 8b 7 11 10 9 15 14 5 2 3 1 16 18 12 17 EBU 15 16 CA EBU 15 16 C...

Page 4: ...4 Pou v n elektrick ho n ad a p e o n a Nep et ujte elektrick n ad Pou vejte spr vn n ad kter je ur en pro prov d nou pr ci Spr vn elektrick n ad bude l pe a bezpe n ji vykon vat pr ci pro kterou bylo...

Page 5: ...y V z vislosti na pou it pou vejte obli ejov t t bezpe nostn ochrann br le nebo bezpe nostn br le V p im en m rozsahu pou vejte prachovou masku chr ni e u rukavice a pracovn z st ru schopnou zadr et m...

Page 6: ...teno 12 dokud blokovac ep 13 nezapadne Pevn ut hn te up nac matici 9 kl em 14 P ed zapnut m vyzkou ejte zda se brusn kotou voln ot Pozor P ed zapnut m stroje vyzkou ejte zda se kotou mezi spodn p rubo...

Page 7: ...n n obsluhy nebo sp len stroje reagu je elektronika na prudk n r st zat en vypnut m motoru Stoj c motor se pak neoto a vyd v tich brum Pro op tovn uveden do provozu stroj vypn te a znovu zapn te Brusn...

Page 8: ...ou pro porovn n n ad Jsou vhodn tak pro p edb n posouzen zat en vibra cemi a hlukem p i pou it n ad Uveden hodnoty vibrac a hlu nosti se vztahuj k hlavn mu pou it elektrick ho n ad P i jin m pou it el...

Page 9: ...starostlivos o neho a Nepre a ujte elektrick n radie Pou vajte spr vne n radie kto r je ur en pre vykon van pr cu Spr vne elektrick n radie bude lep ie a bezpe nej ie vykon va pr cu pre ktor bolo kon...

Page 10: ...t t bezpe nostn ochrann okuliare alebo bez pe nostn okuliare V primeranom rozsahu pou vajte prachov masku chr ni e u rukavice a pracovn z steru schopn zadr a mal lomky brusiva alebo obrobku Ochrana o...

Page 11: ...od kot a Zatla te blokovac ap vretena 13 Pozor Blokovac ap pou vajte iba ak je vreteno v pokoji a stroj je vytiahnut z nap jacej siete Ot ajte kot om vretenom dokia blokovac ap 13 nezapadne Pevne uti...

Page 12: ...roja reaguje elektronika na prudk n rast za a enia vypnut m motoru Stojac motor sa potom neoto a vyd va tich mrmlanie Pre op tovn uvedenie do prev dzky stroj vypnite a op zapnite Br sne a rezacie kot...

Page 13: ...ie n radia S vhodn taktie pre predbe n pos denie za a enia vibr ciami a hlukom pri pou it n radia Uveden hodnoty vibr ci a hlu nosti sa vz ahuj k hlavn mu po u itiu elektrick ho n radia Pri inom pou i...

Page 14: ...not al low persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignmen...

Page 15: ...ssories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotat...

Page 16: ...lock spindle pin 13 is engaged Tighten the clamping nut 9 firmly using the wrench 14 Prior to start the grinder verify that the wheel does not rotate freely Attention Prior to starting the grinder ve...

Page 17: ...full operating load and after ca 2 seconds it will be switched to the cooling mode again Let motor cool at the cooling speed Cooling lasts ca 1 minute as a rule The machine then returns back to the f...

Page 18: ...nts K 1 5 m s 2 EBU 15 16 CA Acoustic pressure level LpA 89 dB A Acoustic power level LwA 100 dB A In accuracy of measurements K 3 dB A ATTENTION Noise is generated during work Use ear protection The...

Page 19: ...y el cabello largo pue den ser atrapados por las partes m viles g Si se disponen de medios para conectar equipos de extracci n y recogida de polvo cerci rese de que stos est n bien conectados y de us...

Page 20: ...est n agrietadas desgarradas o extremadamente gasta das y si los cepillos de hierro tienen los alambres flojos o partidos Si el accesorio o la herramienta se caen rev selos o monte un acce sorio no d...

Page 21: ...de seguridad 17 Disco de corte 18 Autobalancer Es posible que los accesorios aqu presentados o descritos no formar n parte de la entrega Aislamiento doble Para garantizar la m xima seguridad a los us...

Page 22: ...pulse la manecilla del interruptor 1 esto podr la herra mienta en funcionamiento y si la suelta se apagar Servicio permanente Empuje la manecilla de seguridad 2 hacia delante de modo que le quite el s...

Page 23: ...la factura o el recibo No estar n cubiertos por la garant a los da os derivados del des gaste natural sobrecarga una manipulaci n inadecuada por ejemplo los da os causados por el usuario o por una uti...

Page 24: ...o 24 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...

Page 25: ...25 a a...

Page 26: ...o 26...

Page 27: ...14 15 16 17 18 EN EN 55014 00 763 302 150 Narex 7 8 6 8 7 7 4 0 5 SOFTGRIP 5 4 18 18 11 9 11 12 10 17 11 10 EBU 15 16 C EBU 15 16 CA 230 240 230 240 50 60 50 60 1 600 1 600 9 000 1 9 000 1 150 150 SO...

Page 28: ...o 28 17 9 12 10 15 17 15 13 13 9 14 15 230 220 240 2 1 1 2 1 1 2 1 2 1 80 1 1 3 200 5 www narex cz...

Page 29: ...A LwA 100 A K 3 A ah AG 10 5 2 K 1 5 2 EBU 15 16 CA LpA 89 A LwA 100 A K 3 A ah AG 5 4 2 K 1 5 2 EN 60745 60745 1 60745 2 3 2006 42 EC 55014 1 55014 2 61000 3 2 61000 3 3 2004 108 EC 2013 Narex s r o...

Page 30: ...tosownie Nie u ywajcie lu nych ubra ani bi uterii Dbajcie o to aby wasze w osy ubranie i r kawice by y dostatecznie daleko od poruszaj cych si cz ci Lu ne ubrania bi uteria i d ugie w osy mog zosta uc...

Page 31: ...enika j catarczamo eprzeci ruryz wod lubgazem przewodyelektrycz ne lub przedmioty kt re mog spowodowa odbicie wsteczne f Rozmiary mocuj ce tarcz ko nierzy p ytek oporowych lub jakich kolwiek pozosta y...

Page 32: ...tka szybkomocuj ca 16 Zacisk zabezpieczaj cy 17 Tarcza tn ca 18 Autobalanser Przedstawione lub opisane uposa enie nie musi by cz ci sk ado w dostawy Podw jna izolacja Dla maksymalnego bezpiecze stwa u...

Page 33: ...wy czony a nast pnie w czony ponownie Mi kki start Elektronika regulacyjna zapewnia po w czeniu szlifierki p ynny rozruch do obrot w roboczych bez zb dnych szarpni To obni a zu ycie przek adni i wyd u...

Page 34: ...nformacje o g o no ci i wibracjach Warto ci by y zmierzone zgodnie z EN 60745 EBU 15 16 C Poziom ci nienia akustycznego LpA 89 dB A Poziom mocy akustycznej LwA 100 dB A Niedok adno pomiaru K 3 dB A UW...

Page 35: ...n gy jobban oda tud figyelni a k ziszersz mmal v gzett munk ra a v ratlan helyze tekben is f Viseljen megfelel munkaruh t Forg g pek haszn lata eset n kszereket laza ruh t viselni tilos gyeljen arra h...

Page 36: ...t ellen rizze a s r l st vagy szereljen fel nem s r lt tartoz kot Ellen rz s s a tartoz k fel szerel se ut n lljon gy hogy n vagy m s szem lyek a forg tartoz k egyenes n k v l lljanak s engedje a szer...

Page 37: ...rs ba 13 VIGY ZZ A blokkol csapot csak akkor haszn lja ha az ors nyugalmi helyzetben van s a g p ki van h zva a h l zatb l Forgassa a t rcs t ors t addig m g a blokkol csap 13 kattan be Szil rdan h zz...

Page 38: ...t n a fordulatsz m jra lecs kken a h t szintre Hagyja hogy a motor ezen a fordulatsz mon leh lj n A leh l s ltal ban 1 percig tart Ezut n a k sz r mag t l vissza ll teljes fordulatsz mra s n folytatha...

Page 39: ...vektorok ered je ah AG 10 5 m s 2 M r si pontatlans g K 1 5 m s 2 EBU 15 16 CA Zajnyom s szintje LpA 89 dB A Zajteljes tm ny szintje LwA 100 dB A M r si pontatlans g K 3 dB A FIGYELEM A g p haszn lat...

Page 40: ...na na ich webov ch str nkach www narex cz v sekcii Servisn miesta The current list of authorized service centres can be found at our website www narex cz section Service Centres La lista actual de los...

Reviews: