background image

Пo-русски

52

•  Поврежденные и вытекшие аккумуляторы перевозить за-

прещено�

За более подробной информацией обращайтесь к Вашему пе-

ревозчику�

Предупреждение!!!

Техническое обслуживание зарядного устройства пользова-

телем не предполагается� Внутри зарядного устройства отсут-

ствуют детали, которые пользователь мог бы ремонтировать 

самостоятельно� Во избежание повреждения внутренних 

деталей, чувствительных, например, к  статическому электри-

ческому заряду, необходимо передать зарядное устройство 

в ближайшую авторизованную сервисную мастерскую�
Всегда используйте соответствующий комплект аккумуляторов 

(комплект, поставленный с  инструментом, или запасной ком-

плект, рекомендованный изготовителем, компанией «Нарекс 

с�р�о�“)� Никогда не используйте иной комплект аккумуляторов, 

так как это может привести к повреждению Вашего инструмен-

та и опасному состоянию устройства�

Монтаж дополнительной рукоятки 

и ограничителя глубины

Используйте инструмент только с дополнительной рукояткой 

(8)� Установите дополнительную рукоятку на зажимную шейку 

(7) и стяжную втулку (8a) и плотно затяните с помощью пово-

ротной ручки�
Для изменения положения дополнительной рукоятки ослабьте 

втулку (8a) с помощью поворотной ручки и после необходимой 

регулировки дополнительной рукоятки опять плотно затяните ее�
Для просверливания отверстия до необходимой глубины или 

последовательного сверления отверстий используйте ограни-

читель глубины в виде стержня (9)�
Ослабьте винт ограничителя глубины (8b) на дополнительной 

рукоятке и  вставьте шестигранный стержень ограничителя 

глубины (9) в шестигранное отверстие� Затем выдвиньте огра-

ничитель глубины на требуемую длину и закрепите его, затянув 

винт ограничителя глубины (8b) на дополнительной рукоятке�

Ввод в эксплуатацию

Установка и удаление аккумулятора

Вставьте аккумулятор (B1) в гнездо с нижней стороны рукоятки 

устройства до упора� Потянув за аккумулятор, убедитесь в том, 

что он установлен надлежащим образом�
Для того чтобы извлечь аккумулятор (B1) из устройства, на-

жмите зажим (B2) и извлеките аккумулятор�

Включение

Нажав кнопку выключателя (1) и постепенно изменяя силу на-

жима, можно плавно регулировать количество оборотов� При 

нажатии кнопки выключателя (1) автоматически зажжется пло-

ский светодиод рабочего освещения (5), предназначенный для 

освещения рабочего пространства непосредственно перед 

устройством — закрепленным в патроне инструментом�

Выключение

Отпусканием кнопки выключателя (1)� Время выбега шпин-

деля с патроном после выключения сокращается с помощью 

тормоза�

Переключатель функций (3)

Переключатель функций (3) имеет четыре позиции:

 

= сверление;

 

= ударное сверление;

 

= вырубка;

 

= настройка позиции инструмента для рубки�

Сверление, ударное сверление, вырубка

Для сверления или завинчивания:

переключите переключатель функций на символ  �

Для сверления в ударном режиме:

переключите переключатель функций на символ  �

Для рубки:

переключите переключатель функций на символ  �

Для настройки позиции инструмента для рубки:

переключите переключатель функций на символ  �
Переключайте функции только в состоянии покоя� Поверните 

переключатель функций (3) в нужное положение�
Коробка передач перфоратора включится в выбранном режи-

ме после нажатия переключателя (1), соответственно, когда 

включится перфоратор�

Предупреждение: При сверлении в  ударном режиме 

не переключайтесь на левостороннее вращение, посколь-

ку это может привести к  повреждению сверла, которое 

не  предназначено для вращения влево. На левосторон-

нее вращение желательно переключаться только в  том 

случае, если сверло заблокировано и  необходимо из-

влечь его из отверстия. Для сверления в ударном режи-

ме используйте исключительно рекомендуемые сверла 

с хвостиком SDS-Plus.

Переключение направления вращения

Переключатель направления вращения (2) используйте только 

в состоянии покоя�

Вращение вправо:

 передвиньте кнопку переключателя на-

правления вращения до упора влево�

Вращение влево:

 передвиньте кнопку переключателя на-

правления вращения до упора вправо�

Установка и снятие инструмента

В зажимной головке (4) инструменты зажимаются без исполь-

зования ключа�

Установка инструмента

Очистите патрон инструмента (12) от загрязнений и нанесите 

на него небольшое количество смазки, предназначенной для 

этого�
При установке инструмента в  зажимную головку нет необхо-

димости зажатия фиксирующего патрона� Дайте инструменту 

медленно вращаться, пока он не  зафиксируется в  направля-

ющих пазах� После этого легким смещением инструмента по 

оси проверьте, достаточно ли он зафиксирован и не выпадает 

ли из зажимной головки�

Снятие инструмента

Сдвиньте фиксирующую втулку (5) в направлении задней сто-

роны устройства и извлеките инструмент�

Советы на основе опыта

Не сверлите в местах, где может находиться скрытая электро-

проводка, газовые или водопроводные трубы� Сначала про-

верьте место, в котором вы будете сверлить, например с помо-

щью детектора металла�
Для сверления металла используйте только хорошо заточен-

ные сверла�
Для сверления камня и бетона используйте только предназна-

ченные для этого сверла с головками из твердого металла�
Всегда необходимо регулировать число оборотов с  учетом 

материала, который вы сверлите, и  диаметра используемого 

сверла�

Ударное сверление

Пользуйтесь защитными очками и берушами�
Не нажимайте на перфоратор слишком сильно� Его производи-

тельность при этом значительно возрастет�
Всегда работайте, используя дополнительную рукоятку (8)�
Перед включением устройства проверьте, установлен ли пере-

ключатель функций (3) в соответствии с требуемым режимом 

работы�

Summary of Contents for CKK 22

Page 1: ...žitie SK 12 Original operating manual EN 18 Original Bedienungsanleitung DE 24 Instrucciones de uso originales ES 30 Mode d emploi original FR 36 Manuale d uso originale IT 42 Оригинал pуководства по эксплуатации RU 48 Instrukcja oryginalna PL 56 CKK 22 ...

Page 2: ... 5 Używać wyłącznie w pomieszczeniach 6 Prąd stały 7 Przyrząd posiada bezpiecznik podanych parametrów Vyobrazenie a popis piktogramov 1 Upozornenie 2 Pre zníženie rizika úrazu si prečítajte návod 3 Dvojitá izolácia 4 Nepatrí do komunálneho odpadu 5 Používajte len vo vnútri 6 Stejnosmerný prúd 7 Prístroj je vybavený poistkou udaných parametrov Figure and description of pictograms 1 Notice 2 To mini...

Page 3: ...forador con batería Perforateur sans fil Trapano a percussione a batteria Аккумуляторный перфоратор Młotowiertarka akumulatorowa CKK 22 1 Akumulátor Akumulátor Battery Akku Batería Batterie Batteria Аккумулятор Akumulator CB 4 Nabíječka Nabíjačka Charger Ladegerät Cargador Chargeur Caricabatterie Зарядное устройство Adapter do ładowania CN 20 Přídavné držadlo Dorazová tyč Prídavné držadlo Dorazová...

Page 4: ...4 11b 11a 12 8a 4 5 7 9 6 10 8 8b B4 B2 B1 1 2 10 3 B2 B3 B1 B5 B3 N2 N1 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...varování pro kladiva 8 Informace o hlučnosti a vibracích 8 Použití 8 Pokyny pro nabíjení akumulátorů 8 Montáž přídavné rukojeti a hloubkového dorazu 9 Uvedení do provozu 9 Nasazení a vyjmutí nástroje 10 Tipy pro praxi 10 Kontrola stavu akumulátoru 10 Ochranná elektronika 10 Údržba a servis 10 Příslušenství 10 Skladování 10 Recyklace 10 Záruka 10 Prohlášení o shodě 11 Technická data Typ CKK 22 Napě...

Page 7: ...sluchu používané v souladu s podmínkami práce snižují nebezpečí poranění osob c Vyvarujte se neúmyslného spuštění Ujistěte se zda je spí nač při zapojování vidlice do zásuvky a nebo při zasouvání baterií či při přenášení nářadí vypnutý Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnu tým spínačem může být příčinou nehod d Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovac...

Page 8: ...rušovaně 5 Vysuňte akumulátor z nabíječky Pokud již nechcete nabíjet další akumulátor nabíječku odpojte od zdroje napájení Přehled signálů LED kontrolek pro nabíjení N2 zelená LED červená LED význam kombinace signálů nesvítí svítí připojeno k elektrické síti bliká svítí akumulátor se nabíjí svítí svítí akumulátor je nabit nesvítí bliká teplota nabíječky nebo akumulátoru je vysoká blikají střídavě ...

Page 9: ...e nutné předat nabíječku do nejbližšího autorizovaného servisu aby se předešlo poškození vnitřních dílů citlivých např na static kou elektřinu Vždy používejte správnou sadu akumulátorů sada dodaná s nářa dím nebo náhradní sada doporučená výrobcem Narex s r o Nikdy nepoužívejte žádnou jinou sadu akumulátorů protože by mohla zničit vaše nářadí a vyvolat nebezpečný stav zařízení Montáž přídavné rukoj...

Page 10: ...Nízké napětí akumulátoru signalizováno na akumulátoru Nabít vyměnit akumulátor Přetížení stroje došlo k vypnutí stroje při zpětném rázu nebo při nadměrném zatížení stroje Uvolnit a znovu stisknout spínač Přehřátí stroje byla dosažena kritická teplota motoru elektro niky nebo akumulátoru Nechat stroj vychladnout Údržba a servis Pokyny k čištění stroje Vyfoukejte se spuštěným motorem z větracích otv...

Page 11: ...2 Prohlašujeme že toto zařízení splňuje požadavky následujících norem a směrnic Bezpečnost EN 62841 1 2015 EN 60745 2 6 2010 Směrnice 2006 42 EC Elektromagnetická kompatibilita EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 Směrnice 2014 30 EU RoHS Směrnice 2011 65 EU Místo uložení technické dokumentace Narex s r o Chelčického 1932 470 01 Česká Lípa Česká republika 2021 Narex s r o Chelčického 1932 Jaroslav Hybn...

Page 12: ... Bezpečnostné pokyny pre nabíjačku 14 Informácie o hlučnosti a vibráciách 14 Použitie 14 Pokyny na nabíjanie akumulátorov 14 Montáž prídavnej rukoväti a hĺbkového dorazu 15 Uvedenie do prevádzky 15 Nasadenie a vybratie nástroja 16 Tipy pre prax 16 Kontrola stavu akumulátora 16 Ochranná elektronika 16 Údržba a servis 16 Príslušenstvo 16 Skladovanie 16 Recyklácia 17 Záruka 17 Vyhlásenie o zhode 17 T...

Page 13: ...poranenie osôb b Používajte ochranné pomôcky Vždy používajte ochranu očí Ochranné pomôcky ako napr respirátor bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou tvrdá pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu používané v súlade s podmienkami práce znižujú nebezpečenstvo poranenia osôb c Vyvarujte sa neúmyselného spustenia Ubezpečte sa či je spínač pri zapojovaní vidlice do zásuvky alebo pri zasúvaní batérií či p...

Page 14: ...používať len na účely uvedené vyššie a to v rozsahu stanovenom výrobcom Pokyny na nabíjanie akumulátorov 1 Uistite sa že je sieťové napájanie rovnaké ako napätie na vý robnom štítku nabíjačky Pripojte nabíjačku N1 k zdroju na pájania Rozsvieti sa červený LED indikátor N2 To znamená že je nabíjačka pripravená na nabíjanie Ak sa červený LED indi kátor nerozsvieti prekontrolujte pripojenie k zdroju n...

Page 15: ...akumulátorov prostred níctvom prepravných firiem podlieha ustanoveniam o pre prave nebezpečného nákladu Prípravu na vyexpedovanie a samotnú prepravu smú vykonávať len príslušne vyškolené osoby Na celý proces sa musí odborne dohliadať Pri preprave batérií je potrebné dodržiavať nasledujúce Zaistite aby kontakty boli chránené a izolované aby sa zame dzilo skratom Dávajte pozor na to aby sa väčší poč...

Page 16: ...ým sa príklepový mechanizmus dostatočne nezahreje Pokiaľ ťažkosti pretrvávajú obráťte sa na autorizovaný servis Kontrola stavu akumulátora Stroj je vybavený kontrolným panelom stavu akumulátora B3 Stlačte kontrolné tlačidlo B4 na paneli stavu akumulátora B3 Následne sa rozsvieti indikátor stavu batérie B5 podľa stavu na bitia kapacity akumulátora Prehľad indikácie stavu nabitia akumulátora Počet n...

Page 17: ... zaobchádzania resp škody zavinené používateľom alebo spôsobené použitím v rozpore s návodom na obsluhu alebo škody ktoré boli pri nákupe známe sú zo záruky vylúčené Reklamácie môžu byť uznané ak bude stroj v nerozobratom stave zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX Dobre si uschovajte návod na obsluhu bezpečnostné pokyny zo znam náhradných dielcov a doklad o vždy dané aktu...

Page 18: ...ngs 20 Information about noise level and vibrations 20 Use 20 Accumulator Charging Instructions 20 Mounting of Detachable Handle and Depth Stop 21 Starting the Machine 21 Inserting and Removing a Tool 21 Tips for Use 22 Checking Accumulator Status 22 Electronic Safeguards 22 Maintenance and Service 22 Accessories 22 Storage 22 Environmental protection 22 Warranty 22 Certificate of Conformity 23 Te...

Page 19: ...r tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unex pected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can...

Page 20: ...ning off on connected to a power source flashing on accumulator is charging on on accumulator is charged off flashing charger or battery temperature too high alternately flashing accumulator is damaged New batteries Battery capacity may be slightly smaller than the listed value dur ing the first few initial charge cycles The reason is that the chem ical composition of the batteries has not been ac...

Page 21: ...a replacement set recommended by Narex s r o Never use any other sets of accumulator batteries because they could damage your tools and cause a hazardous situation Mounting of Detachable Handle and Depth Stop Only use the device with the detachable handle 8 installed Fit the detachable handle onto the fastening neck 7 and firmly tighten the fastening sleeve 8a using the rotary grip To change the p...

Page 22: ...ics or the accumulator was reached Let the machine cool off Maintenance and Service Instructions for Cleaning the Machine With the motor on blow away dirt and dust from the tool s vents Use protective glasses during this action You can clean exterior plastic parts with a moistened cloth and a mild detergent Though these parts are made of materials resistant to solvents DO NOT use solvents to clean...

Page 23: ...EN 60745 2 6 2010 Directive 2006 42 EC Electromagnetic compatibility EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 Directive 2014 30 EU RoHS Directive 2011 65 EU Place of storage of the technical documentation Narex s r o Chelčického 1932 470 01 Česká Lípa Czech Republic 2021 Narex s r o Chelčického 1932 Jaroslav Hybner 470 01 Česká Lípa CEO of the company Marec 1 2021 ...

Page 24: ...g für Hämmer 26 Sicherheitshinweise zum Ladegerät 26 Information über den Lärmpegel und Schwingungen 26 Verwendung 26 Ladeprozess 26 Verwendung 27 Montage von Zusatzhandgriff und Tiefenanschlag 28 Inbetriebnahme 28 Einsetzen und Entfernen des Werkzeugs 28 Praktische Tipps 28 Prüfung des Akku Zustands 28 Schutzelektronik 29 Wartung und Service 29 Zubehör 29 Lagerung 29 Entsorgung 29 Garantie 29 Kon...

Page 25: ...geschützt von einem Stromschutzschalter RCD Die Verwendung von RCDschränktdieVerletzungsgefahrdurcheinenStromschlag ein 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam bei der Verwendung des elektri schen Werkzeuges bei nüchterner Beurteilung widmen Sie sich Ihrer Arbeit konzentrieren Sie sich Arbeiten Sie nicht mit dem elektrischenWerkzeug wenn Sie müde oder unter Einfluss von Drogen Alkohol ode...

Page 26: ...ch der Ver wendung des Gerätes unterwiesen wurden Kinder sollten beaufsichtigt werden um zu gewährleisten dass sie mit dem Gerät nicht spielen werden Information über den Lärmpegel und Schwingungen Die Werte wurden im Einklang mit EN 62841 1 gemessen CKK 22 Der Pegel des Schalldrucks LpA 85 7 dB A Der Pegel der Schallleistung LwA 96 7 dB A Messungenauigkeit K 3 0 dB A ACHTUNG Bei der Arbeit entste...

Page 27: ...ztliche Hilfe auf Bei Au genkontakt spülen Sie die betroffene Stelle gründlich mit viel Wasser aus und suchen Sie unverzüglich ärztliche Hilfe auf 9 Wenn Sie einen nicht voll entladenen Akku aufladen oder wenn Sie den Ladeprozess beenden bevor der Akku voll auf geladen ist müssen Sie jeden solchen Zyklus als einen vollwer tigen Ladezyklus zählen Anmerkung zu Lithium Ionen Akkumulatoren Dieser Akku...

Page 28: ...chließlich empfohlene Bohrer mit SDS Plus Spannschaft Drehrichtungsumschaltung Betätigen Sie den Drehrichtungsschalter 2 nur im Ruhezustand Rechtslauf den Taster des Drehrichtungsschalters bis zum An schlag nach links drücken Linkslauf den Taster des Drehrichtungsschalters bis zum An schlag nach rechts drücken Einsetzen und Entfernen des Werkzeugs Werkzeuge werden im Aufnahmekopf 4 ohne Schlüssel ...

Page 29: ...entsprechende Zubehör für dieses Elektrowerkzeug ist als üb liche Ware in allen Laden mit Elektrowerkzeugen erhältlich Lagerung Die verpackte Maschine kann im trockenen Lager ohne Heizung gelagert werden wo die Temperatur nicht unter 5 C sinkt Die unverpackte Maschine nur im trockenen Lager aufbewahren wo die Temperatur nicht unter 5 C sinkt und wo eine abrupte Temperaturschwankung verhindert wird...

Page 30: ...Instrucciones de seguridad para los cargadores 32 Información sobre el nivel de ruido y vibraciones 32 Uso 32 Instrucciones para la carga de la batería 32 Instalación de la empuñadura adicional y del tope de profundidad 33 Puesta en marcha 33 Cambio de accesorios 34 Consejos prácticos 34 Control del estado de la batería 34 Sistema electrónico de protección 34 Mantenimiento y servicio 34 Accesorios...

Page 31: ...bajo los efectos del alcohol drogas o medicinas no trabaje con la herramienta eléctri ca Un mínimo descuido al utilizar la herramienta eléctrica puede originar un grave accidente de personas b Utilice medios de protección Siempre utilice protección de la vista Los medios de protección utilizados de confor midad con las condiciones laborales como p ej respiradores calzado de seguridad antideslizant...

Page 32: ...icados representan las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica No obstante si se emplea la herramienta eléctrica para otras aplicaciones con otras herra mientas o con un mantenimiento insuficiente puede aumentar notablemente los valores de vibración y ruido en todo el tiempo de trabajo También se tienen que tener en cuenta los tiempos de marcha en vacío y de inactividad de la máquina ...

Page 33: ...serve las baterías completamente cargadas en un lugar seco y libre de polvo a temperatura ambiente siendo la ópti ma de 5 C a 40 C Si lleva mucho tiempo sin utilizar las bate rías es recomendable cargarlas totalmente por lo menos una vez cada tres meses Mantenga limpios los contactos de la batería No almacenar la batería de reemplazo junto con objetos metálicos ya que exis te riesgo de cortocircui...

Page 34: ...al material taladrado y al diá metro de la broca Taladrado de percusión Utilice gafas de protección y protección auditiva No empuje con demasiada fuerza sobre el martillo perforador Esto no aumentará su rendimiento de manera significativa Utilice siempre la empuñadura adicional 8 Antes de poner la herramienta en marcha compruebe que el selec tor de funciones 3 esté ajustado para el modo de trabajo...

Page 35: ...ales las herramientas eléctricas desmanteladas inutilizables deben reunirse para controlar continuamente que no afectan al medio ambiente Garantía Nuestras herramientas disponen de una garantía para los defectos de los materiales o de la fabricación de conformidad con las nor mas estipuladas en el país pertinente con una duración mínima de 12 meses En los Estados de la Unión Europea la garantía te...

Page 36: ...r 38 Consignes de sécurité pour le chargeur 38 Niveau sonore et vibrations 38 Utilisation 38 Instructions de chargement de la batterie 38 Montage de la poignée auxiliaire et de la butée de profondeur 39 Mise en service 39 Insérer et retirer les outils 40 Conseils pratiques 40 Contrôle de l état de la batterie 40 Électronique de protection 40 Nettoyage et entretien 40 Accessoires 41 Stockage 41 Rec...

Page 37: ...inattention d un instant peut entraîner de graves blessures b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sécurité adap tés aux conditions de travail tels que les masques de protec tion respiratoire les chaussures de sécurité antidérapantes les casques ou les protections acoustiques réduisent le risque de blessure c Eviter tout démarrage intem...

Page 38: ...a durée du travail Pour une estimation précise de la charge vibratoire au cours du tra vail il faut également prendre en considération les périodes pen dant lesquelles l appareil fonctionne à vide ou celles pendant les quelles il est éteint Ceci peut considérablement réduire la charge vibratoire sur toute la durée du travail Utilisation Le perforateur sans fil est destiné au perçage à percussion d...

Page 39: ...ircuit Les batteries qui n ont pas été utilisées depuis longtemps doivent toujours être rechargées avant utilisation Transport de batteries lithium ion Les batteries lithium ion sont considérées comme des matières dangereuses et doivent donc être transportées conformément à la réglementation en vigueur Le transport des batteries doit être effectué conformément aux règlements et dispositions locaux...

Page 40: ...jours le nombre de rotations par minute au matériau dans lequel vous percez et au diamètre du foret utilisé Perçage à percussion Utilisez des lunettes de protection et des protections auditives N appuyez jamais trop fort sur le perforateur Sa puissance ne s en trouve pas significativement augmentée Travaillez toujours avec la poignée auxiliaire 8 Avant d allumer l appareil vérifiez que le commutat...

Page 41: ...s électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être regroupés et suivre une voie de recyclage appropriée ne nuisant pas à l environnement Garantie Nous offrons une garantie contre les défauts de matériau ou de fabrication de nos outils qui répond aux dispositions légales de chaque pays mais reste dans tous les cas d une durée minimale de 12 mois Dans les pays de l Union européenne une g...

Page 42: ... di sicurezza per il caricabatterie 44 Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni 44 Utilizzo 44 Istruzioni per ricaricare le batterie 44 Montaggio dell impugnatura ausiliaria e dell arresto di profondità 45 Messa in funzione 45 Serraggio e rilascio degli attrezzi 46 Consigli per il lavoro 46 Controllo dello stato della batteria 46 Protezione elettronica 46 Manutenzione e assistenza 47 Acces...

Page 43: ...elettrico può provocare gravi lesioni personali b Utilizzare i dispositivi di protezione Indossare sempre la protezione degli occhi I dispositivi di protezione come il re spiratore le calzature di sicurezza antiscivolo una protezione rigida per la testa o la protezione dell udito se usati in confor mità alle condizioni di lavoro riducono il pericolo di lesioni personali c Prevenire l azionamento a...

Page 44: ...nsile elettrico con altri attrezzi o in caso di manutenzione insuf ficiente il carico prodotto da vibrazioni e rumorosità può aumenta re significativamente durante l intero orario di lavoro Per una valutazione precisa durante la durata del lavoro prevista occorre tenere conto anche della durata di funzionamento a vuoto dell utensile e dello spegnimento dell utensile che possono ridur re significat...

Page 45: ...ure si ferma del tutto Occorre ridurre il carico della macchina oppure ricaricare la batteria Stoccaggio delle batterie agli ioni di litio Conservare le batterie completamente cariche in ambiente secco e privo di polvere a una temperatura ambiente nell in tervallo tra 5 C e 40 C In caso di prolungato mancato utilizzo delle batterie si raccomanda di ricaricarle pienamente almeno una volta ogni tre ...

Page 46: ... per il lavoro Non effettuare la perforazione in punti in cui potrebbero essere nascosti cavi elettrici oppure tubi del gas o dell acqua Esaminare sempre in anticipo il punto da perforare ad esempio con un metal detector Per forare il metallo utilizzare solo punte da trapano perfettamen te affilate Per forare la pietra e il calcestruzzo utilizzare solo punte da trapano con punta in metallo duro Ad...

Page 47: ...econdo modalità compatibili con l ambiente Valido soltanto per i paesi dell UE Non gettare gli utensili elettrici nei rifiuti domestici Ai sensi della direttiva europea 2002 96 CE sui rifiuti di appa recchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle legislazioni nazionali gli utensili elettrici non utilizzabili e smon tati devono essere raccolti per essere recuperati secondo modali...

Page 48: ...по безопасности для зарядного устройства 50 Информация об уровне шума и вибрациях 50 Применение 50 Инструкции по зарядке аккумуляторов 50 Монтаж дополнительной рукоятки и ограничителя глубины 52 Ввод в эксплуатацию 52 Установка и снятие инструмента 52 Советы на основе опыта 52 Контроль состояния аккумулятора 53 Предохранительный электронный блок 53 Уход и техническое обслуживание 53 Принадлежности...

Page 49: ...граничивает опасность поражения эл током 3 Безопасность лиц a Пользуясь эл оборудованием уделяйте внимание как раз выполняемой операции сосредоточитесь и раз думывайте трезво Не работайте с эл оборудованием если вы устали или под воздействием опьяняющих средств спиртных напитков или лекарств Момент рассеянности при применении эл оборудования может повлечь за собой серьезное ранение лиц б Пользуйте...

Page 50: ...недостаток опыта и знаний препятствуют безопасному пользо ванию прибором если за ними не обеспечен присмотр или они не были проинструктированы лицом ответ ственным за их безопасность относительно исполь зования прибора За детьми следует присматривать чтобы они не играли с прибором Информация об уровне шума и вибрациях Значения измерялись в согласии с ЕН 62841 1 CKK 22 Уровень акустического давлени...

Page 51: ...из зарядного устрой ства Перед чисткой отключите зарядное устройство от сети 5 При проведении нескольких циклов зарядки подряд зарядное устройство может нагреться Это нормально и не означает технического дефекта 6 Не допускайте попадания в зарядное устройство жидко стей это может привести к поражению электрическим током Если после использования вы хотите ускорить осты вание аккумуляторов не помеща...

Page 52: ...мента для рубки Сверление ударное сверление вырубка Для сверления или завинчивания переключите переключатель функций на символ Для сверления в ударном режиме переключите переключатель функций на символ Для рубки переключите переключатель функций на символ Для настройки позиции инструмента для рубки переключите переключатель функций на символ Переключайте функции только в состоянии покоя Поверните ...

Page 53: ... с зарядным устройством извлеките штепсельную вилку из ро зетки Грязь и пыль с внешних поверхностей корпуса зарядного устройства можно удалить с помощью ветоши или неметал лической щетки Не используйте воду или жидкие чистящие средства Внимание Для обеспечения защиты от поражения электрическим током и сохранения класса защиты все работы по уходу и сервисному обслуживанию которые требуют демонтажа ...

Page 54: ...C Электромагнитная совместимость EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 Директива 2014 30 EU RoHS Директива 2011 65 EU Место хранения технической документации Narex s r o Chelčického 1932 470 01 Česká Lípa Czech Republic Нарекс ул Хельчицкого 1932 470 01 Ческа Липа Чешская Республика 2021 Narex s r o Chelčického 1932 Ярослав Гибнер 470 01 Česká Lípa Jaroslav Hybner Поверенный в делах компании 01 03 2021г...

Page 55: ...Пo русски 55 ...

Page 56: ...asady bezpieczeństwa dla adaptera do ładowania 58 Informacje o głośności i wibracjach 58 Zastosowanie 58 Instrukcje dotyczące ładowania akumulatorów 58 Montaż dodatkowego uchwytu i ogranicznika głębokości 59 Rozpoczęcie eksploatacji 60 Umocowanie i wyjmowanie narzędzia 60 Praktyczne rady 60 Kontrola stanu akumulatora 60 Elektronika ochronna 60 Konserwacja i serwis 61 Akcesoria 61 Składowanie 61 Re...

Page 57: ...i nastawcie się na to co aktualnie robicie koncentrujcie się i myślcie trzeźwo Nie pracujcie z urządzeniami elektrycz nymi jeżeli jesteście zmęczeni lub pod wpływem narko tyków alkoholu lub leków Chwilowa nieuwaga podczas używania narzędzi elektrycznych może prowadzić do poważ nych obrażeń osób b Używajcie środki ochronne Zawsze używajcie środków ochrony oczu Środki ochronne jak np respirator obuw...

Page 58: ...zgodnie z warunkami pomiarowymi określonymi w normie EN 62481 i służą do porównywania urządzeń Nadają się one rów nież do tymczasowej oceny obciążenia wibracjami i hałasem pod czas użytkowania Podane parametry emisji dotyczą głównych zastosowań elektro narzędzia Jeśli jednak narzędzie elektryczne zostanie użyte do in nych zastosowań z innymi narzędziami mocowanymi lub będzie nieodpowiednio konserw...

Page 59: ...aną uszkodzone Akumulator litowo jonowy jest wyposażony w ochronę przed głębokim rozładowaniem W przypadku spadku napięcia przeciążenia lub wybicia poniżej monitorowanej granicy układ elektroniczny rozłączy ogniwa Następnie urządzenie pracuje z przerwami albo całkowicie się zatrzymuje Należy zmniejszyć obciążenie urządzenia lub ponownie naładować akumulator Przechowywanie akumulatorów litowo jonow...

Page 60: ...ie trzeba naciskać na tulejkę ochronną Należy powoli obracać narzę dziem dopóki nie wejdzie do rowków prowadzących Następnie lekkim posunięciem w osi narzędzia sprawdzić czy narzędzie jest dostatecznie umocowane i nie grozi jego wypadnięcie z uchwytu wiertarskiego Wyjęcie narzędzia Ściągnąć tulejkę ochronną 5 w kierunku korpusu urządzenia i wyciągnąć narzędzie Praktyczne rady Nie wiercić w miejsca...

Page 61: ... Nie zapakowane narzędzie należy składować tylko w suchym miej scu gdzie temperatura nie obniży się poniżej 5 C i gdzie nie wy stępują nagłe zmiany temperatury Recykling Narzędzia elektryczne akcesoria i opakowania powinny być odda ne do utylizacji nieszkodliwej dla środowiska Tylko dla krajów UE Nie wyrzucać narzędzi elektrycznych do odpadu komunalnego Według dyrektywy europejskiej 2002 96 WE o s...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ... cz section Service Centres Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www narex cz im Abschnitt Servicestellen La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www narex cz en la sección Puntos de servicio Vous trouverez une liste actualisée de nos centres de service agréés sur notre site internet www narex cz dans la rub...

Reviews: