background image

Пo-русски

26

Описание станка

1 ........Выключатель 

2 ........Вентиляционные отверстия  

3 ........Блокировочная цапфа шпинделя 

4 ........Предварительный выбор оборотов 

5 ........Коробка передач 

6 ........Крепежная шейка  

7 ........Шпиндель 

8a ......Защитный кожух для шлифования  

8b ......Защитный кожух для резания  

9 ........Направляющие буртики 

10 ......Стяжной болт 

11 ......Нижний фланец  

12 ......Шлифовальный диск  

13 ......Разрезной диск 

14 ......Зажимная гайка 

15 ......Буртик зажимной гайки  

16 ......Ключ 

17 ......Дополнительная рукоятка (дополнительная рукоятка VIBRASTOP) 

18 ......Шестигранный ключ ø 4 mm

Не все изображенные или описанные принадлежности входят в обяза-

тельном порядке в комплект поставки.

Двойная изоляция

В целях максимальной безопасности пользователя наши аппараты 

сконструированы в соответствии с действующими европейскими стан-

дартами (нормами EN). Устройства с двойной изоляцией обозначены 

международным символом двойного квадрата. Такие устройства не 

должны быть заземлены, и для их подключения достаточно двужиль-

ного кабеля. Защита аппаратов от помех выполнена согласно EN 55014.

Использование

Машина предназначена для резки, черновой обработки и крацевания 

металлических и каменных материалов без использования воды. Для 

резки камня служит ходовая каретка.

За применение не по назначению несёт ответственность сам пользо-

ватель.

Защитные элементы и их монтаж

Шлифовальный станок разрешено применять лишь с установленным 

защитным кожухом!

Внимание! До начала любого обращения с принадлежностями 

станка нужно всегда сперва отсоединить подводящий кабель от 

розетки источника тока.

Защитный кожух 

Внимание! Составной частью стандартной оснастки углово 

го 

шлифовального станка является защитный кожух, предназна-

ченный исключительно для работы со шлифовальными дисками. 

Если хотим резать, угловой шлифовальный станок придется ос-

настить защитным кожухом для работы с разрезными дисками, 

который можно приобрести в магазинах, № заказа 00 763 301 

для ø 125 мм. Если не установите этот кожух для резания, то вы 

подвергаете себя повышенному риску травмы и в таком случае 

фирма «NAREX» не будет отвечать за возможное повреждение 

здоровья пользователя или другого лица, раненного как послед-

ствие нарушения правил техники безопасности.

Наденьте защитный кожух (8a; 8b) на крепежную шейку (6). Направля-

ющие буртики (9) должны быть введены в пазы на крепежной шейке. 

Установите защитный кожух (8a; 8b) в требуемое рабочее положение.

Примечание:

 Защитный кожух конструирован так, чтобы для фикса-

ции защитного кожуха в требуемом положении не нужен был никакой 

инструмент.

Внимание! По причинам безопасности был стяжной болт (10) 

подтянут на заводе производителя моментом 3,5 Нм так, чтобы 

защитный кожух не шатался на крепежной шейке (6), но чтобы 

возможно было им поворачивать рукой, преодолев заданное со-

противление. Нужно проверять установленный защитный кожух 

- он не должен шататься на крепежной шейке. Для возможной 

подтяжки стяжного болта (10) пользуйтесь шестигранным клю-

чом ø 4 мм (18) и проверьте крутящий момент 3,5 Нм.

Дополнительная рукоятка 

Дополнительную рукоятку (17) можно навинтить с левой или с правой 

стороны коробки передач (5) или сверху коробки передач (5).

Дополнительная рукоятка VIBRASTOP  

(нет EBU 13-9)

При помощи специальной конструкции „VIBRASTOP“ вибрации ограни-

чиваются дополнительной рукояткой (17).

Крепление шлифовального или 

разрезного диска 

Внимание! До начала любого обращения с принадлежностями 

станка нужно всегда сперва отсоединить подводящий кабель от 

розетки источника тока. 

Вычистите нижний фланец (11) и зажимную гайку (14) так же, как 

и зажимные поверхности шлифовального или разрезного диска. На-

деньте нижний фланец (11) (уступом наружу) на шпиндель (7). Устано-

вите шлифовальный (12) или же разрезной диск (13). Буртик нижнего 

фланца (11) должен быть точно введен в отверстие шлифовального 

диска (12) или разрезного диска (13). Наденьте зажимную гайку (14) на 

шпиндель (7) так, чтобы при креплении шлифовального диска (12) был 

буртик зажимной гайки (15) направлен в сторону диска, и при крепле-

нии разрезного диска (13) был буртик зажимной гайки (15) направлен 

в сторону от диска!

Нажмите на блокировочную цапфу шпинделя (3).

Внимание! Блокировочной цапфой шпинделя (3) пользуйтесь 

лишь в нерабочем состоянии шпинделя (станок отсоединен от 

сети питания).

Вращайте диском/шпинделем, пока блокировочная цапфа шпин-

деля (3) не заскочит. Надежно подтяните зажимную гайку (14) клю-

чом (16).

Внимание! Еще до включения станка проверьте, что диск между 

нижним фланцем (11) и зажимной гайкой (14) свободно не вра-

щаются.

Ввод в эксплуатацию 

Проверьте, что данные на заводском щитке соответствуют истин-

ному напряжению источника тока. Инструмент, предназначенный 

 

для 230 В~, можно подключить к 220/240 В~. Проверьте, соответствует 

ли тип штепселя типу розетки.

Включение

Переключите выключатель (1) вперед, включив таким способом маши-

ну. Если будете нажимать на переднюю часть кнопки выключателя (1), 

будет выключатель арретирован во включенном положении.

Выключение

Путем отпускания кнопки выключателя (1) выключатель возвратится 

в начальное положение и станок будет выключен. Если кнопка выклю-

чателя (1) арретирована во включенном положении, то нажимая слег-

ка на заднюю часть кнопку выключателя, кнопка будет освобождена, 

вернется в начальную позицию и станок будет выключен.

Электроника двигателя (EBU 13-14 E)

Ограничение пусковым током

Управляемый электроникой плавный пуск обеспечивает пуск машины 

без отдачи. В  результате ограниченного пускового тока для машины 

достаточна защита 16 А.

Выключение при отдаче

При внезапном падении оборотов, например, заклинивание в  деля-

щем разрезе, прекратится подача тока в  двигатель. Для обновления 

работы машины её необходимо, прежде всего, выключить и  снова 

включить.

Защита от повторного запуска

Предотвратить неконтролируемый разбег машины после прекраще-

ния подачи тока. Для обновления работы машины прежде всего необ-

ходимо машину выключить и снова включить.

Предварительный выбор числа оборотов

Регулятором оборотов  (4) можно предварительно плавно выбрать 

число оборотов.

1

3 500 мин

-1

2

4 600 мин

-1

3

6 000 мин

-1

4

7 600 мин

-1

5

8 900 мин

-1

6

11 000 min

-1

Требуемое число оборотов зависит от применяемого шлифовального 

круга и обрабатываемого материала.

Summary of Contents for EBU 13-11

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EBU 13 9 EBU 13 11 EBU 13 14 E...

Page 2: ...jury hazard Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek cs kkent se rd...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 1 2 6 5 7 9 10 12 13 14 15 18 11 14 16 8a 8b 4 3 17...

Page 5: ...5...

Page 6: ...v no b Nepou vejte elektrick n ad kter nelze zapnout a vypnout sp na em Jak koli elektrick n ad kter nelze ovl dat sp na em je nebezpe n a mus b t opraveno c Odpojujte n ad vyta en m vidlice ze s ov z...

Page 7: ...k razu u ivatele elektrick m proudem k Um st te pohybliv p vod mimo dosah rotuj c ho n stroje Ztrat te li kontrolu m e doj t k p e znut nebo p ebrou en pohybliv ho p vodu a va e ruka nebo pa e m e b...

Page 8: ...230 V se sm p ipojit i na 220 240 V Zkontrolujte zda typ z str ky odpov d typu z suvky Zapnut Tla tko sp na e 1 p esu te zatla en m palce dop edu t m se stroj zapne Pokud budete tla it na p edn st tla...

Page 9: ...ladovat v such m skladu bez vyt p n kde teplota ne klesne pod 5 C Nezabalen stroj uchov vejte pouze v such m skladu kde teplota neklesne pod 5 C a kde bude zabr n no n hl m zm n m teploty Recyklace El...

Page 10: ...vajte spr vne n radie kto r je ur en pre vykon van pr cu Spr vne elektrick n radie bude lep ie a bezpe nej ie vykon va pr cu pre ktor bolo kon truovan b Nepou vajte elektrick n radie ktor nie je mo n...

Page 11: ...kolostojacich v bezpe nej vzdialenosti od pracovn ho priestoru Ka d kto vstupuje do pracovn ho priestoru mus pou va osobn ochrann pom cky lomky obrobku alebo po koden pr slu enstvo m u odlietnu a sp s...

Page 12: ...a Uvedenie do prev dzky Prekontrolujte i daje na v robnom t tku s hlasia so skuto n m nap t m zdroja elektrickej energie N radie ur en pre 230 V sa m e pripoji aj na 220 240 V Prekontrolujte i typ z s...

Page 13: ...balen stroj je mo n skladova v suchom sklade bez vyt pania kde tep lota neklesne pod 5 C Nezabalen stroj uchov vajte iba v suchom sklade kde teplota neklesne pod 5 C a kde bude zabr nen n hlym zmen m...

Page 14: ...not al low persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignmen...

Page 15: ...l that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out The wheel may either jump toward or away from the operator depending on dire...

Page 16: ...t 1 the switch will be arrested in the ON posi tion Switching off By releasing the switch button 1 the switch will be returned to the initial position and the machine will be switched off If the switc...

Page 17: ...lized service station au thorized correspondingly Storage Packed appliance may be stored in dry unheated storage place with tem perature not lower than 5 C Unpacked appliance should be stored only in...

Page 18: ...y el cabello largo pue den ser atrapados por las partes m viles g Si se disponen de medios para conectar equipos de extracci n y recogida de polvo cerci rese de que stos est n bien conectados y de us...

Page 19: ...est n agrietadas desgarradas o extremadamente gasta das y si los cepillos de hierro tienen los alambres flojos o partidos Si el accesorio o la herramienta se caen rev selos o monte un acce sorio no d...

Page 20: ...a llave de seis bocas de un de 4mm 18 y revise el momento de compresi n de 3 5 Nm Agarradera adicional Laagarraderaadicional 17 sepuedeatornillarporlapartederechao izquier da de la caja de cambio 5 o...

Page 21: ...ntre la brida inferior 11 y la tuerca de sujeci n 14 gira libre mente Puesta en funcionamiento Revise si los datos del r tulo de f brica son conformes a la tensi n real de la fuente de energ a el ctri...

Page 22: ...dB A 104 dB A Imprecisi n de medici n K 3 dB A Utilice protectores auditivos El valor de vibraciones calculado que influye en las manos y brazos ah Typ EBU 13 9 EBU 13 11 EBU 13 14 E ah 20 25 m s2 20...

Page 23: ...23 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...

Page 24: ...o 24 a a...

Page 25: ...25 EBU 13 9 EBU 13 11 EBU 13 14 E 230 240 230 240 230 240 50 60 50 60 50 60 900 1 100 1 400 10 000 1 10 000 1 3 500 11 000 1 125 125 125 VIBRASTOP 80 80 80 M 14 M 14 M 14 1 8 1 9 2 0 II II II...

Page 26: ...N EN 55014 00 763 301 125 NAREX 8a 8b 6 9 8a 8b 10 3 5 6 10 4 18 3 5 17 5 5 VIBRASTOP EBU 13 9 VIBRASTOP 17 11 14 11 7 12 13 11 12 13 14 7 12 15 13 15 3 3 3 14 16 11 14 230 220 240 1 1 1 1 EBU 13 14 E...

Page 27: ...1 EBU 13 14 E LpA 91 2 A 91 2 A 91 A LwA 102 A 102 A 104 A K 3 A ah EBU 13 9 EBU 13 11 EBU 13 14 E ah 20 25 2 20 25 2 4 11 2 K 1 5 2 EN 60745 60745 1 60745 2 3 2006 42 EC 55014 1 55014 2 61000 3 2 610...

Page 28: ...narz dzi elektrycznych i troska o nie a Nie przeci ajcie narz dzi elektrycznych U ywajcie w a ciwych narz dzi kt re s przeznaczone do przeprowadzanej pracy W a ciwe narz dzie elektryczne b dzie lepiej...

Page 29: ...latuj ce u amki powsta e podczas r nych czynno ci roboczych Maska chroni ca drogi odde chowe lub respirator musz by zdolne odfiltrowa cz steczki powsta e podczas waszej czynno ci D ugotrwa e nara enie...

Page 30: ...e na tabliczce znamionowej zgadzaj si z rzeczywi stym napi ciem r d a energii elektrycznej Narz dzie przeznaczone do 230 V mo na pod czy r wnie do 220 240 V Nale y sprawdzi czy typ wtyczki od powiada...

Page 31: ...punktu widzenia bezpiecze stwa Prace te musz by wykonane w specjalistycznym warsztacie elektrotech nicznym kt ry ma upowa nienie do wykonywania takiej pracy Sk adowanie Zapakowane narz dzie mo na sk...

Page 32: ...zn lva b Ne haszn ljon olyan berendez st amelyet nem lehet kapcsol val ki s bekapcsolni B rmilyen elektromos szersz m amelyet nem lehet kapcsol val kezelni vesz lyes s meg kell jav tani c A szersz mot...

Page 33: ...ez r nthatja n A szersz m szell ztettet ny l sait rendszeresen tiszt tsa A motor ventil tora besz vja a szekr nybe a port a felgy lemlett f mpor villa mos vesz llyel j r o A villamos szersz mmal ne do...

Page 34: ...r s val di fesz lts g vel A szersz m 230 V os r szabad kapcsolni szabad 220 240 V os h l zatra Ellen rizze a dug t pus t meg e felel a dugaszalj t pus nak Bekapcsol Kapcsol nyom gombj t 1 h velykujjal...

Page 35: ...li sz raz rakt rban t rolhat ahol a h m rs klet nem s llyed 5 C al A becsomagolatlan g pet csak olyan sz raz rakt rban t rolja ahol a h m r s klet nem s llyed 5 C al s amely nincs kit ve hirtelen h m...

Page 36: ...x cz Narex s r o Chel ick ho 1932 CZ 470 01 esk L pa V robn slo Datum v roby Kontroloval Dne Raz tko a podpis Z RU N OPRAVY Datum P evzet P ed n Raz tko a podpis Prod no spot ebiteli Z RU N LIST 00 76...

Reviews: