background image

Deutsch

24

Schutzhaube

Achtung! Ein Bestandteil der Standardausstattung der 

Winkelschleifmaschine ist die Schutzhaube, die aus-

schließlich für eine Arbeit mit Schleifscheiben be-

stimmt ist.

Zum Schneiden mit der Winkelschleifmaschine ist es notwendig, 

die Winkelschleifmaschine mit der Schutzhaube für die Arbeit mit 

den Schneidscheiben auszustatten, die Sie im Handelsnetz unter 

der Best.-Nr. 00 763 301 für ø 125 mm kaufen. Durch die Nichtver-

wendung dieser Haube stellen Sie sich einem erhöhten Unfallrisiko 

aus und die Firma Narex übernimmt bei der Nichtverwendung die-

ser speziellen Haube nicht die Verantwortung für eventuelle Ge-

sundheitsschädigung des Benutzers oder eines Dritten, die infolge 

dieser Verletzung der Sicherheitshinweise entstanden ist.

Setzen Sie die Schutzhaube (8a; 8b) auf den Spannhals (6) auf. Sie 

müssen die Leitansätze (9) in die Nuten am Spannhals einführen. 

Stellen Sie die Schutzhaube  (8a; 8b) in die gewünschte Stellung 

ein.

Bemerkung. Die Bauform der Schutzabdeckung wurde so entwor-

fen, dass beim Einstellen der Schutzhaube in die gewünschte Stel-

lung kein anderes Werkzeug für die Fixierung in der gewünschten 

Position benötigt wird.

Achtung! Aus Sicherheitsgründen wird die Klemmschrau-

be (10) im Werk mit dem Moment 3,5 Nm angezogen, so dass 

die Sicherheitshaube auf dem Spannhals (6) nicht gelockert 

ist, sondern bei der Überwindung des eingestellten Wider-

stands mit der Hand gedreht werden kann.

 Es ist notwendig, 

bei der aufgesetzten Schutzhaube zu kontrollieren, ob sie auf dem 

Spannhals nicht gelockert ist (sie darf nicht wackeln). Verwenden 

Sie für ein eventuelles Nachziehen der Klemmschraube  (10) den 

Sechskantschlüssel ø 4 mm (18) und beachten Sie den Anzugsmo-

ment von 3,5 Nm.

Zusatzhandgriff SOFTGRIP

Der Zusatzhandgriff  (17) kann aus der linken oder rechten Seite 

des Getriebegehäuses (5), oder aus der oberen oder unteren Seite 

des Getriebegehäuses (5) angeschraubt werden. Dank einer spezi-

ellen Bauform werden die Schwingungen durch den Zusatzhand-

griff (17) reduziert.

Schleif- oder Schneidscheibe spannen

Achtung! Verletzungsgefahr durch einen Stromschlag. 

Ziehen Sie vor jeder Manipulation mit der Maschine 

den Stecker von der Steckdose ab!

Montage mit Standard-Spannmutter

Reinigen Sie den unteren Flansch (11) und die Spannmutter (14a), 

sowie auch die Spannflächen der Schleif- bzw. Schneidscheibe. Set-

zen Sie den unteren Flansch (11) (mit dem Besatz nach außen) auf 

die Spindel (7) auf. Setzen Sie die Schleif- bzw. Schneidscheibe (12 

bzw. 13) auf. Der Besatz des unteren Flansches (11) muss genau in 

die Öffnung der Schleifscheibe (12) bzw. der Schneidscheibe (13) 

einrasten. Setzen Sie anschließend die Spannmutter (14a) auf die 

Spindel (7) auf, so dass beim Spannen der Schleifscheibe (12) der 

Besatz der Spannmutter (15) in Richtung zur Scheibe zeigt. Beim 

Spannen der Schneidscheibe (13) muss der Besatz der Spannmut-

ter (15) weg von der Scheibe zeigen!

Drücken Sie den Verriegelungsbolzen der Spindel (3) ein.

Achtung! Verwenden Sie den Verriegelungsbolzen nur 

dann, wenn die Spindel im Stillstand und die Maschi-

ne von dem Speisenetz abgezogen sind.

Drehen Sie solange die Schleifspindel an der Schleif-/Schneid-

scheibe (12/13)/ die Schleifspindel (7), bis der Verriegelungs-

bolzen (3) einrastet. Ziehen Sie die Spannmutter (14a) mit dem 

Schlüssel (16) fest.

Achtung! Überprüfen Sie vor dem Einschalten der Ma-

schine, dass die Scheibe zwischen dem unteren 

Flansch (11) und der Spannmutter (14a) nicht frei 

dreht.

Montage mit Schnellspannmutter

Diese Spannmutter darf nur mit der Hand angezogen ggf. gelöst 

werden (verwenden Sie kein zusätzliches Spannwerkzeug!). Die 

Montage der Schleifscheibe erfolgt wie bei der Maschinenaus-

führung ohne Schnellspannmutter mit folgender Abweichung: 

Drücken Sie auf die Arretierung der Spindel, schwenken Sie den 

Sicherungsbügel (19) nach oben. Schrauben Sie die Schnellspann-

mutter (14b) auf und ziehen sie fest. Klappen Sie den Sicherungs-

bügel (19) wieder zurück. Der Sicherungsbügel darf nur zum Span-

nen ggf. Lösen der Schleifscheibe ausgeschwenkt werden. Sonst 

kann die Schleifscheibe von der Schleifspindel lösen!

Achtung! Ziehen Sie die Schnellspannmutter nicht 

ohne eine Scheibe fest, damit könnte ihr Mechanis-

mus beschädigt werden!

Achtung! Überprüfen Sie vor dem Einschalten der Ma-

schine, dass die Scheibe zwischen dem unteren 

Flansch (11) und der Spannmutter (14b) nicht frei 

dreht.

Inbetriebnahme und Bedienung

Überprüfen Sie, ob die Angaben auf dem Herstellerschild mit der 

tatsächlichen Spannung der Stromquelle übereinstimmen. Das für 

230 V bestimmte Werkzeug darf auch an 220/240 V angeschlossen 

werden.

Einschalten

Schieben Sie die Schaltertaste (1) mit dem Drücken des Daumens 

nach vorne, damit wird die Maschine eingeschaltet. Wenn Sie auf 

den vorderen Teil der Schaltertaste (1) drücken, kommt es zur Arre-

tierung des Schalters in eingeschalteter Stellung.

Ausschalten

Mit dem Loslassen der Schaltertaste (1) kehrt die Schaltertaste in 

die Ausgangsstellung zurück, womit die Maschine ausgeschaltet 

wird. Wenn die Schaltertaste (1) in der eingeschalteten Stellung ar-

retiert ist, löst sich die Taste durch das leichte Drücken des hinteren 

Teils der Schaltertaste, diese kehrt nachfolgend in die Ausgangs-

stellung zurück, womit die Maschine ausgeschaltet wird.

Motorelektronik

Begrenzung des Anlassstroms

Der elektronisch gesteuerte stufenlose Anlauf stellt einen Anlauf 

der Maschine ohne einen Rückschlag sicher. Durch den begrenzten 

Anlassstrom der Maschine reicht eine Sicherung von 16 A aus.

Ausschalten beim Rückschlag

Bei einer abrupten Absenkung der Drehzahlen, z.B. bei der Ver-

klemmung der Scheibe im Schnitt, wird die Stromzufuhr zum Mo-

tor unterbrochen. Für die Wiederinbetriebnahme ist die Maschine 

zuerst auszuschalten und neu einzuschalten.

Schutz vor wiederholtem Einschalten

Es hindert einen unkontrollierten Anlauf der Maschine nach der 

Unterbrechung der Stromzufuhr. Für die Wiederinbetriebnahme 

ist die Maschine zuerst auszuschalten und neu einzuschalten.

Vorwahl der Drehzahlen (EBU 13-14 CE)

Mittels der Drehzahlregulierung (4) können die Drehzahlen stufen-

los vorgewählt werden:

1

3 500 U/min

2

4 600 U/min

3

6 000 U/min

4

7 600 U/min

5

8 900 U/min

6

11 000 U/min

Die gewünschten Drehzahlen sind von der verwendeten Scheibe 

und dem verarbeiteten Material abhängig.

Konstante Elektronik

Die konstante Elektronik hält die Drehzahlen bei einem Leerlauf 

und bei einer Belastung auf einem etwa gleichen Wert (konstant). 

Damit wird ein gleichmäßiger Arbeitsvorschub erzielt.

Summary of Contents for EBU 13-12 C

Page 1: ...k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EBU 13 12 C EBU 13 14 C...

Page 2: ...ie Risikoreduzierung die Anleitung Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A v...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 1 2 6 5 7 9 10 12 13 14a 14b 19 15 18 11 14a 16 8a 8b 4 3 17...

Page 5: ...5...

Page 6: ...4 Pou v n elektrick ho n ad a p e o n a Nep et ujte elektrick n ad Pou vejte spr vn n ad kter je ur en pro prov d nou pr ci Spr vn elektrick n ad bude l pe a bezpe n ji vykon vat pr ci pro kterou bylo...

Page 7: ...z vislosti na pou it pou vejte obli ejov t t bezpe nostn ochrann br le nebo bezpe nostn br le V p im en m rozsahu pou vejte prachovou masku chr ni e u rukavice a pracovn z st ru schopnou zadr et mal...

Page 8: ...P P davn dr adlo 17 je mo no na roubovat z lev nebo z prav strany p evodov sk n 5 nebo z horn strany p evodov sk n 5 Pomoci speci ln konstrukce se vibrace p davn m dr a dlem 17 redukuj Up n n brusn ho...

Page 9: ...kotou i a na opra cov van m materi lu Konstantn elektronika Konstantn elektronika udr uje ot ky p i chodu napr zdno a p i zat en na p ibli n stejn konstantn hodnot T m se doc l rov nom rn pracovn posu...

Page 10: ...dB A POZOR P i pr ci vznik hluk Pou vejte ochranu sluchu V en hodnota vibrac p sob c na ruce a pa e ah AG 4 m s 2 Nep esnost m en K 1 5 m s 2 Uveden hodnoty vibrac a hlu nosti byly zm eny podle zku e...

Page 11: ...starostlivos o neho a Nepre a ujte elektrick n radie Pou vajte spr vne n radie kto r je ur en pre vykon van pr cu Spr vne elektrick n radie bude lep ie a bezpe nej ie vykon va pr cu pre ktor bolo kon...

Page 12: ...t t bezpe nostn ochrann okuliare alebo bez pe nostn okuliare V primeranom rozsahu pou vajte prachov masku chr ni e u rukavice a pracovn z steru schopn zadr a mal lomky brusiva alebo obrobku Ochrana o...

Page 13: ...n naskrutkova z avej alebo z pra vej strany prevodovej skrine 5 alebo z hornej strany prevodovej skrine 5 Pomocou peci lnej kon trukcie sa vibr cie pr davnou rukov ou 17 redukuj Up nanie br sneho aleb...

Page 14: ...an po et ot ok je z visl od pou it ho br sneho kot a a spracov van ho materi lu Kon tantn elektronika Kon tantn elektronika udr uje ot ky pri chode napr zdno a pri za a en bl zko kon tantnej hodnoty T...

Page 15: ...k hluk Pou vajte ochranu sluchu V en hodnota vibr ci p sobiacich na ruky a pa e ah AG 4 m s 2 Nepresnos meran K 1 5 m s 2 Uveden hodnoty vibr ci a hlu nosti boli zmeran pod a sk ob n ch podmienok uved...

Page 16: ...not al low persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignmen...

Page 17: ...ssories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotat...

Page 18: ...Place the grinding 12 or cutting wheel 13 The bottom flange recess 11 must be inserted precisely into the grinding wheel 12 or the cut ting wheel 13 hole Then put the clamping nut 14a on the spin dle...

Page 19: ...tant Regular operating shift is achieved Protection from overloading dependant on temperature The safety electronics switches to cooling regime when the critical temperature is reached Motor continues...

Page 20: ...ION Noise is generated during work Use ear protection The weighted value of vibrations affecting hands and arms ah AG 4 m s 2 In accuracy of measurements K 1 5 m s 2 The emission values specified vibr...

Page 21: ...s befestigt bleibt kann Personen verletzen e Arbeiten Sie immer nur dort wohin Sie sicher langen k nnen Halten Sie immer eine stabile Stellung und das Gleichgewicht Sie k nnen dann das elektrische Wer...

Page 22: ...das elektromecha sein wie die auf dem Werkzeug angef hrten maximalen Dreh zahlen Ein Zubeh r das in h heren Drehzahlen arbeitet als seine Nenndrehzahlen sind kann brechen und auseinanderfallen e Der...

Page 23: ...us dem Schnitt herauszuziehen wenn die Scheibe sich bewegt ansonsten kann es zu einem R ckschlag kommen berpr fen Sie die Situation und schaffen eine Abhilfe da mit das Verklemmen der Scheibe vermiede...

Page 24: ...if Schneid scheibe 12 13 die Schleifspindel 7 bis der Verriegelungs bolzen 3 einrastet Ziehen Sie die Spannmutter 14a mit dem Schl ssel 16 fest Achtung berpr fen Sie vor dem Einschalten der Ma schine...

Page 25: ...Temperaturschwankung verhindert wird Entsorgung Die Elektrowerkzeuge das Zubeh r und Verpackungen sollten zu einer erneuten Verwertung welche die Umwelt nicht besch digt abgegeben werden Nur f r EU L...

Page 26: ...y el cabello largo pue den ser atrapados por las partes m viles g Si se disponen de medios para conectar equipos de extracci n y recogida de polvo cerci rese de que stos est n bien conectados y de us...

Page 27: ...est n agrietadas desgarradas o extremadamente gasta das y si los cepillos de hierro tienen los alambres flojos o partidos Si el accesorio o la herramienta se caen rev selos o monte un acce sorio no d...

Page 28: ...ructura de la cubierta protectora ha sido dise ada de manera tal que al regular la cubierta protectora y ponerla en la posici n requerida no haya que utilizar ning n instrumento para fijarla en la pos...

Page 29: ...star bloqueado el husillo la tuerca de reacci n r pida Qick action nut 14b puede ajustares s lo manualmente Cuidado Se prohibe ajustar la tuerca de reacci n r pida Qick action nut sin el disco Peligro...

Page 30: ...g n la Directiva europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos y su transposici n en las leyes nacionales las herramientas el ctricas desmanteladas inutilizables deben reunir...

Page 31: ...31 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...

Page 32: ...o 32 a a...

Page 33: ...33...

Page 34: ...55014 00 763 301 125 NAREX 8a 8b 6 9 8a 8b 10 3 5 6 10 4 18 3 5 SOFTGRIP 17 5 5 17 EBU 13 12 C EBU 13 14 C EBU 13 14 CE 230 240 230 240 230 240 50 60 50 60 50 60 1 200 1 400 1 400 1 10 500 11 000 3 50...

Page 35: ...35 11 14a 11 7 12 13 11 12 13 14a 7 12 15 13 15 3 3 3 14 16 11 14a 14b 11 14b 230 220 240 1 1 1 1 16 EBU 13 14 CE 4 1 3 500 1 2 4 600 1 3 6 000 1 4 7 600 1 5 8 900 1 6 11 000 min 1 10 20 80 1...

Page 36: ...2002 96 ES 12 24 NAREX 60745 LpA 90 A LwA 103 A K 3 A ah AG 4 2 K 1 5 2 EN 60745 60745 1 60745 2 3 2006 42 EC 55014 1 55014 2 61000 3 2 61000 3 3 2004 108 EC 2013 Narex s r o Chel ick ho 1932 Anton n...

Page 37: ...si stosownie Nie u ywajcie lu nych ubra ani bi ute rii Dbajcie o to aby wasze w osy ubranie i r kawice by y dosta tecznie daleko od poruszaj cych si cz ci Lu ne ubrania bi uteria i d ugie w osy mog zo...

Page 38: ...rzeni kaj ca tarcza mo e przeci rury z wod lub gazem przewody elek tryczne lub przedmioty kt re mog spowodowa odbicie wsteczne f Rozmiary mocuj ce tarcz ko nierzy p ytek oporowych lub jakich kolwiek p...

Page 39: ...Konstrukcja os ony ochronnej jest tak zaprojektowana aby podczas ustawiania os ony ochronnej do po danej pozycji nie by o u ywane adne narz dzie do jej ustalenia w po danej pozycji Opis maszyny 1 Przy...

Page 40: ...przesun przez naci ni cie palca do przo du przez to maszyna si w czy Je eli b dziecie naciska na przed ni cz przycisku wy cznika 1 dojdzie do zablokowania wy cznika w za czonej pozycji Wy czanie Prze...

Page 41: ...rmin gwarancji wynosi 24 miesi ce w przypadku wy cznie prywatnego u ywania potwierdzone faktur lub kwitem dostawy Szkody wynikaj ce z naturalnego zu ycia przeci ania niepra wid owego obchodzenia si ew...

Page 42: ...n gy jobban oda tud figyelni a k ziszersz mmal v gzett munk ra a v ratlan helyze tekben is f Viseljen megfelel munkaruh t Forg g pek haszn lata eset n kszereket laza ruh t viselni tilos gyeljen arra h...

Page 43: ...t ellen rizze a s r l st vagy szereljen fel nem s r lt tartoz kot Ellen rz s s a tartoz k fel szerel se ut n lljon gy hogy n vagy m s szem lyek a forg tartoz k egyenes n k v l lljanak s engedje a szer...

Page 44: ...d fedelet ellen rizni kell nincs e szabadon a r gz t nyakon nem mozog hat Megh z s eset n haszn ljon csavart 10 hat l kulcsot 4mm 18 s ellen rizze a 3 5 Nm megh z si nyomat kot P t markolat SOFTGRIP...

Page 45: ...kell kapcsolni Fordulatsz m el v laszt EBU 13 14 CE A fordulatsz m el v laszt gombbal 4 el re be lehet ll tani a g p fordulatsz m t 1 3 500 1 perc 2 4 600 1 perc 3 6 000 1 perc 4 7 600 1 perc 5 8 900...

Page 46: ...rizze meg A garanci ra mindig az adott pillanatban rv nyes gy rt i garanci lis felt telek az ir nyad ak Zajszint s vibr ci t j koztat Az rt keket az EN 60745 szabv ny szerint m rt k meg Zajnyom s szi...

Page 47: ...47...

Page 48: ...miesta The current list of authorized service centres can be found at our website www narex cz section Service Centres Die aktuelle Liste der autorisierten Servicest tzpunkte finden Sie unter www nar...

Reviews: