background image

Пo-русски

20

Технические данные

Миксер

Тип EGM 10-E3

Напряжение питания 

230 В

Частота 50–60 Гц

Потребляемая мощность 

950 Вт

Скорость без нагрузки 

250–720 мин

-1

Ограничение пускового тока 

Электроника – предварительный выбор оборотов 

Резьба для закрепления инструмента 

M14×2

Мешалка ø 120 мм (макс.)

Зажимная шейка 

ø 57 мм

Масса 4,3 кг

Класс безопаснос 

II / 

Элементы управления

1 ...........Зажимная шейка

2 ...........Арретирующий штифт

3 ...........Включатель / регулятор

4 ...........Кольцо предварительного выбора оборотов

5 ...........Вентиляционные отверстия

6 ...........Дополнительная рукоятка

7 ...........Лыски шпинделя

8 ...........Ключ шестигранный вставной

9 ...........Ключ

10 .........Мешалка *)

*) Изображённые или описанные принадлежности могут не 

входить в комплект поставки.

Двойная изоляция

В  целях максимальной безопасности пользователя наши ап-

параты сконструированы в соответствии с действующими ев-

ропейскими стандартами (нормами EN). Устройства с двойной 

изоляцией обозначены международным символом двойного 

квадрата. Такие устройства не должны быть заземлены, и для 

их подключения достаточно двужильного кабеля. Защита ап-

паратов от помех выполнена согласно EN 50114.

Ввод в эксплуатацию

Неправильное использование может вызвать повреждение 

инструмента.
Поэтому соблюдайте следующие инструкции:

-  Используйте инструменты до установленного диаметра.
-  Нагрузка на инструмент не должна приводить к значитель-

ному снижению оборотов или остановке.

Проверьте, соответствуют ли данные на заводском щитке дей-

ствительному напряжению источника тока.
Инструмент, предназначенный для 230 В, можно подключать 

и к 220/240 В.

Дополнительная рукоятка

По причинам безопасности всегда используйте дополни-

тельную рукоятку (6), надёжно закреплённую на зажимной 

шейке (1). Монтаж дополнительной рукоятки выполните по 

рисунку. При монтаже дополнительной рукоятки на машину 

подтягивайте оба винта поочерёдно таким образом, чтобы 

зазор между литыми деталями прихвата под обоими винтами 

был примерно одинаковый. Следуя этому правилу, вы устрани-

те чрезмерную нагрузку на литые детали прихвата и предупре-

дите их возможное повреждение.

Закрепление мешалок

Инструменты с наконечником M14×2 ввинтите как можно 

глубже в отверстие шпинделя и надлежащим образом затяни-

те с помощью открытого ключа (22 мм) из принадлежностей.

Включение и выключение

При нажатии кнопки включателя (3) машина вводится в дей-

ствие, при её отпускании -останавливается.

Непрерывная работа

Нажатием кнопки включателя (3) до упора и одновременным 

вдавливанием арретирующего штифта (2) достигается непре-

рывная работа.
Повторным нажатием кнопки включателя и отпусканием не-

прерывная работа прекращается.

Регулировка оборотов

Легким, постепенно усиливающимся нажатием кнопки регуля-

тора (3) вы добьётесь небольших оборотов и контролируемого 

плавного запуска.
При дальнейшем нажатии кнопки обороты увеличиваются до 

настроенных.

Электронный предварительный выбор 

оборотов

Кольцом предварительного выбора (4) настраиваются, в том 

числе во время работы машины, заданные обороты.
Необходимые обороты зависят от вида смешиваемого матери-

ала; рекомендуется практическая проверка.
При большой нагрузке на машину кольцо предварительного 

выбора (4) установите в крайнем положении в направлении + 

(максимальные обороты – регулировка отключена).
После длительной работы на низких оборотах оставьте маши-

ну работать 3 минуты на холостом ходу при максимальных обо-

ротах, чтобы двигатель остыл.

Снимание инструмента (мешалки)

Плоский открытый ключ (9) (22 мм) насадите на шестигранник 

наконечника инструмента (10) (мешалки) и поворотом вправо 

вывинтите инструмент из шпинделя.

Уход и техобслуживание

-  Вентиляционные отверстия (5) кожуха двигателя не долж-

ны засоряться.

-  Примерно через 100 часов эксплуатации проверьте щётки 

и те из них, которые короче 5 мм, замените.

-  Примерно через 200 часов эксплуатации замените смазку.

Внимание! С четом безопасности  от поражения эл. 

током и сохранения класса защиты все работы те-

хобслуживания и ухода, нуждающиеся в демонта-

же кожуха лобзика должны быть выполнены лишь авто-

ризованной сервисной мастерской!

Действующий список авторизованных сервисных мастерских 

можно найти на нашем сайте 

www.narex.cz

 в части 

«Сервис-

ные мастерские»

.

Summary of Contents for EGM 10-E3

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EGM 10 E3...

Page 2: ...die Risikoreduzierung die Anleitung Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A...

Page 3: ...3 2 6 1 8 9 10 3 4 5 7...

Page 4: ...izovac n strojnebokl kter ponech tep ipevn nkot e j c se sti elektrick ho n ad m e b t p inou poran n osob e Pracujte jen tam kam bezpe n dos hnete V dy udr ujte stabiln postoj a rovnov hu Budete tak...

Page 5: ...14 2 za roubujte co nejv ce do otvoru v etene a dn dot hn te pomoc otev en ho kl e 22 mm z p slu enstv Zapnut a vypnut Stisknut m tla tka sp na e 3 se stroj uvede do chodu a uvoln n m se zastav St l c...

Page 6: ...ateli nebo autorizovan mu servisn mu st edisku NAREX Dob e si uschovejte n vod k obsluze a doklad o koupi Jinak plat v dy dan aktu ln z ru n podm nky v robce Informace o hlu nosti a vibrac ch Hodnoty...

Page 7: ...alebo k ktor ponech te pri pevnen k ot aj cej sa asti elektrick ho n radia m e by pr inou poranenia os b e Pracujte len tam kam bezpe ne dosiahnete V dy udr ujte stabil n postoj a rovnov hu Budete tak...

Page 8: ...idla vyp na a 3 na doraz a s asn m zatla en m areta n ho kol ka 27 sa dosiahne st ly chod Op tovn m stla en m tla tka vyp na a a uvo nen m sa st ly chod preru Regul cia ot ok ahk m a postupn m stla e...

Page 9: ...he a doklad o k pe Inak platia v dy pr slu n aktu lne z ru n pod mienky v robcu Inform cie o hlu nosti a vibr ci ch Hodnoty boli nameran v s lade s EN 60745 Hladina akustick ho tlaku LpA 88 A Hladina...

Page 10: ...jury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Kee...

Page 11: ...minal tools as deep into the spindle opening as possible and tighten properly using an open wrench 22mm included in the accessories Switching on and off By pressing the switch button 3 the machine act...

Page 12: ...upport workshop Store the operat ing instructions safety notes spare parts list and proof of purchase in a safe place In addition the manufacturer s current warranty conditions apply Information about...

Page 13: ...richtwerkzeug oder Schl ssel das der am rotierenden Teil des elektrischen Werkzeuges befestigt bleibt kann Personen verletzen e Arbeiten Sie immer nur dort wohin Sie sicher langen k nnen Halten Sie im...

Page 14: ...g vor Spannen der R hrer Schrauben Sie die Werkzeuge mit dem Endst ck M 14 2 so weit wie m glich in die Spindel ffnung und ziehen Sie mit dem Schl s sel 22mm aus dem Zubeh r nach Einschalten und Aussc...

Page 15: ...ng oder Sch den die beim Einkauf bekannt waren sind aus der Garantie ausgeschlossen Information ber den L rmpegel und Schwingungen Die Werte wurden im Einklang mit EN 60745 gemessen Der Pegel des Scha...

Page 16: ...i n o una llave fija a una parte giratoria de una herramienta el ctrica puede ser la causa de lesiones de personas e Trabaje hasta donde tenga alcance con seguridad Mantenga siem pre una posici n esta...

Page 17: ...o de sujeci n 1 Monte el mando adicional de conformidad con la imagen Antes de montar el man go adicional a la m quina retire los dos tornillos de forma alterna de forma que el espacio entre las pieza...

Page 18: ...a factura o el recibo No estar n cubiertos por la garant a los da os derivados del des gaste natural sobrecarga una manipulaci n inadecuada por ejemplo los da os causados por el usuario o por una util...

Page 19: ...o 19 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a 6...

Page 20: ...o 20 EGM 10 E3 230 50 60 950 250 720 1 M14 2 120 57 4 3 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 EN EN 50114 230 220 240 6 1 M14 2 22 3 3 2 3 4 4 3 9 22 10 5 100 5 200 www narex cz...

Page 21: ...6 ES 12 24 NAREX 60745 LpA 88 A LwA 100 A ah 2 5 m s 2 EN 60745 EN 60745 1 2006 42 EC EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2004 108 EC 2009 Narex s r o Chel ick ho 1932 Anton n Pomeisl 470...

Page 22: ...zamoco wany do obracaj cej si cz ci narz dzia elektrycznego mo e by przy czyn urazu os b e Pracujcie tylko tam gdzie bezpiecznie dosi gniecie Zawsze utrzy mujcie stabiln postaw i r wnowag B dziecie w...

Page 23: ...zade Narz dzia z ko c wk M14 2 wkr ci do ko ca w otw r wrze ciona i dobrze doci gn za pomoc klucza otwartego 22 mm z akcesori w W czenie i wy czenie Maszyna uruchamia si poprzez przyci ni cie wy cznik...

Page 24: ...serwisu NAREX Nale y dobrze schowa instrukcj ob s ugi zalecenia dotycz ce bezpiecze stwa list cz ci zamiennych oraz dow d kupna Zawsze obowi zuj dane aktualne warunki gwarancji producenta Informacje...

Page 25: ...elindulhat a g p ami s lyos s r l st is okozhat d Az elektromos k ziszersz m bekapcsol sa el tt abb l t vol tsa el a be ll t shoz sz ks ges szersz mokat s kulcsokat A forg g p r szben maradt kulcs vag...

Page 26: ...a lehet legjobban csavarja be az ors ny l s ba s j l h zza be a kiszerel s r sz t k pez vill skulcs se g ts g vel 22 mm Bekapcsol s s kikapcsol s A kapcsol 3 megnyom s val a g p m k d sbe l p s a kapc...

Page 27: ...lis felt telei rv nyesek Zajszint s vibr ci t j koztat Az rt keket az EN 60745 szabv ny szerint m rt k Zajnyom s szintje LpA 88 dB A Zajteljes tm ny szintje LwA 100 dB A FIGYELEM A g p haszn lata k z...

Page 28: ...miesta The current list of authorized service centres can be found at our website www narex cz section Service Centres Die aktuelle Liste der autorisierten Servicest tzpunkte finden Sie unter www nar...

Reviews: