background image

Deutsch

18

Geräusch‑/Vibrationsinformation

Geräusch

Werte nach EN 60745 gemessen.
Schalldruckpegel L

pA

 = 87,1 dB (A).

Schallleistungspegel L

wA

 = 98,1 dB (A).

Messtoleranz K = 3 dB (A).

ACHTUNG! Geräuschentwicklung im Betrieb!
Benutzen Sie den Gehörschutz!

Vibrationen

Der gewogene Wert der an Händen und Armen wirkenden Vibrationen:
Hammerbohren in Beton a

h

 = 29,99 m/s

2

.

Meißeln a

h

 = 25,02 m/s

2

.

Messtoleranz K = 1,5 m/s

2

.

Die angegebenen Vibrations‑ und Geräuschwerte wurden nach den 

Prüfbedingungen der Norm EN 60745 gemessen und dienen dem Ver‑

gleich der Werkzeuge. Sie sind auch für vorläufige Beurteilung der Vibra‑

tions‑ und Geräuschbelastung durch Werkzeuge geeignet.
Die angegebenen Vibrations‑ und Geräuschwerte beziehen sich auf die 

Hauptverwendung des elektrischen Werkzeugs. Bei einer anderen Ver‑

wendung des elektrischen Werkzeugs, mit anderen Instrumenten oder 

bei einer ungenügenden Wartung kann sich die Vibrations‑ und Ge‑

räuschbelastung während der ganzen Arbeitszeit wesentlich erhöhen.
Für die genaue Beurteilung während einer vorläufig festgestellten Ar‑

beitszeit muss auch die Leerlaufzeit des Werkzeugs sowie das Abschal‑

ten des Werkzeugs während dieser Zeit berücksichtigt werden. Dadurch 

kann die Belastung während der ganzen Arbeitszeit wesentlich gesenkt 

werden.

Verwendung

Der elektropneumatische kombinierte Hammer EKK  31‑QS ist zum 

Schlagbohren mit vollen (spiralförmigen) Bohrern in Beton, Stein und 

Mauerwerk, zum Schlagbohren mit Bohrkronen in Mauerwerk und zum 

mittelschweren Meißeln in Fliesen, Putz, Stein, Beton und Mauerwerk 

bestimmt. In Kombination mit dem QS‑DRILL‑Spannfutter kann das 

Werkzeug zum Bohren und Schrauben in Holz, Metall und Kunststoff 

benutzt werden.
Dieser elektropneumatische Bohrhammer darf nur zu den oben ge‑

nannten Zwecken und in dem vom Hersteller bestimmten Umfang 

benutzt werden.
Dieser elektropneumatische Bohrhammer ist nicht für schwere Ab‑

brucharbeiten geeignet.

Doppelisolation

Für höchstmögliche Sicherheit des Benutzers sind unsere Werkzeuge 

im Einklang mit gültigen europäischen Vorschriften (EN‑Normen) aus‑

gelegt. Die Geräte mit Doppelisolation sind mit dem internationalen 

Symbol des Doppelquadrats gekennzeichnet. Solche Geräte dürfen 

nicht geerdet werden und für ihre Stromversorgung reicht ein zweiad‑

riges Kabel aus. Die Geräte sind nach der Norm EN 55014 abgeschirmt.

Montage von Zusatzhandgriff und 

Tiefenanschlag

Achtung! Stromschlaggefahr. Vor jeder Manipulation mit 

dem Gerät ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose!

Benutzen Sie das Gerät nur mit dem Zusatzhandgriff (10). Den Zusatz‑

handgriff setzen Sie auf den Spannhals (9) auf, und die Sicherungsbuch‑

se (10a) ziehen Sie mit dem Schwenkgriff fest.
Für die Änderung der Zusatzhandgriffsposition lösen Sie mit dem 

Schwenkgriff die Sicherungsbuchse (10a), und ziehen sie nach der ent‑

sprechenden Einstellung des Zusatzhandgriffs wieder fest.
Zum Lochbohren mit gewünschter Tiefe oder zum Serienlochbohren 

benutzen Sie den Schafttiefenanschlag (11).
Auf dem Zusatzhandgriff drücken Sie den Stelltaster des Tiefenan‑

schlags (10b), und ins Sechskantloch schieben Sie den sechskantigen 

Schaft des Tiefenanschlags, sodass eine seiner zwei gekerbten Seiten 

immer nach oben zeigt. Dann schieben Sie den Tiefenanschlag auf die 

gewünschte Länge vor und sichern ihn durch Lösen des Stelltasters auf 

dem Zusatzhandgriff ab. Die Vorschublänge kann mindestens in Schrit‑

ten von 2 mm berichtigt werden.

Inbetriebnahme

Schließen Sie das Gerät nur an das Einphasen‑Wechselstromnetz mit 

der auf dem Schild angeführten Spannung an. Ein Anschluss an eine 

Steckdose ohne Schutzkontakt ist möglich, da es sich um ein Gerät der 

Klasse II handelt.
Prüfen Sie, ob der Netzsteckertyp dem Steckdosentyp entspricht.

Einschalten und ausschalten

Das Gerät wird durch Drücken des Schalters (1) eingeschaltet; sobald Sie 

den Schalter lösen, wird es ausgeschaltet.

Drehzahlregelung

Die Drehzahl kann stufenlos über den Schalter (1) gesteuert werden. 

Durch leichtes Drücken des Schalters beginnt der Bohrhammer lang‑

sam zu drehen. Je weiter Sie den Schalter drücken, desto höher wird 

die Drehzahl.

Funktionsschalter (3)

Der Funktionsschalter (3) hat vier Lagen:

 

= Bohren,

 

= Schlagbohren

 

= Meißeln,

  = Einstellung der Werkzeug‑

position zum Meißeln.

Bohren, Schlagbohren, Meißeln

Zum Bohren oder Schrauben:

Schalten Sie den Funktionsschalter (3) auf Symbol   um.

Zum Schlagbohren:

Schalten Sie den Funktionsschalter (3) auf Symbol   um.

Zum Meißeln:

Schalten Sie den Funktionsschalter (3) auf Symbol   um.

Zum Einstellen der Werkzeugposition zum Meißeln:

Schalten Sie den Funktionsschalter (3) auf Symbol   um.
Schalten Sie die Funktionen nur im Ruhezustand um. Drehen Sie den 

Schalter (3) einfach in die gewünschte Lage.
Das Hammergetriebe aktiviert den gewählten Betrieb nach Drücken des 

Schalters (1) bzw. sobald der Hammer eingeschaltet wird.

Hinweis: Beim Schlagbohren schalten Sie nicht auf Linkslauf um; 

der Bohrer, der nicht für Linkslauf ausgelegt wurde, könnte da‑

durch beschädigt werden. Der Linkslauf sollte nur dann gewählt 

werden, wenn der Bohrer blockiert und aus dem Bohrloch ausge‑

führt werden muss. Zum Schlagbohren benutzen Sie ausschließ‑

lich empfohlene Bohrer mit SDS‑Plus‑Spannschaft.

In diesem elektropneumatischen Bohrhammer können Schlagbohrer 

mit Zylinderschaft in Kombination mit dem QS‑HAMMER (SDS‑plus) 

Spannfutter nicht direkt eingesetzt werden. Diese Bohrer sind nur für 

Schnellspannfutter (siehe Spannfutter QS‑DRILL) oder Zahnspannfutter 

mit Kurbel bestimmt.

Drehrichtungsumschaltung

Den Drehrichtungsschalter (2) benutzen Sie nur im Ruhezustand.
Rechtslauf: den Taster des Drehrichtungsschalters mit Symbol 

 

drücken Sie bis zum Anschlag nach links.
Linkslauf: den Taster des Drehrichtungsschalters mit Symbol 

 

drücken Sie bis zum Anschlag nach rechts.

Spannfutter‑Schnellwechselsystem 

Quick‑System

Einsetzen und Herausnehmen des Spannfutters 

QS‑HAMMER (7a) 

Drücken Sie die Sicherungsbuchse  (5) gegen das Gehäuse des Geräts 

und schieben Sie die Nabe  (6) des QS‑HAMMER‑Spannfutters in die 

Spindel (4). Danach lösen Sie die Sicherungsbuchse. Beim Einrasten des 

Spannfutters kann ein lautes Knacksgeräusch hörbar sein.
Vor dem Herausnehmen des Spannfutters ist die Sicherungsbuchse (5) 

gegen das Gehäuse zu drücken und das Spannfutter herauszunehmen.

Summary of Contents for EKK 31-QS

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EKK 31 QS...

Page 2: ...ucir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek cs kkent se rdek ben olvassa el az tmutat t Dvojit izolace Dvoji...

Page 3: ...3 8 7a 13 1 13 3 12 2 10 11 10b 8 7a 6 6 7b 17 14 15 16 16 17 5 5 4 9 9 10a...

Page 4: ...5 Bezpe nostn varov n pro kladiva 5 Informace o hlu nosti a vibrac ch 5 Pou it 6 Dvojit izolace 6 Mont p davn rukojeti a hloubkov ho dorazu 6 Uveden do provozu 6 Syst m rychl v m ny hlav Quick System...

Page 5: ...em Nepou vejte voln od vy ani perky Dbejte aby va e vlasy od v a rukavice byly do state n daleko od pohybuj c ch se st Voln od vy perky a dlouh vlasy mohou b t zachyceny pohybuj c mi se stmi g Jsou li...

Page 6: ...hy n stroje pro sek n Vrt n p klepov vrt n sek n Pro vrt n nebo roubov n p epn te p ep na funkc 3 na symbol Pro vrt n s p klepem p epn te p ep na funkc 3 na symbol Pro sek n p epn te p ep na funkc 3 n...

Page 7: ...hl k V m na tukov ch n pln Prov en funkce bezpe nostn spojky Pozor Se z etelem na bezpe nost p ed razem elektrick m proudem a zachov n t dy ochrany se mus v echny pr ce dr by a servisu kter vy aduj de...

Page 8: ...Dvojit izol cia 10 Mont pr davnej rukov ti a h bkov ho dorazu 10 Uvedenie do prev dzky 10 Syst m r chlej v meny hl v Quick System 10 Nasadenie a vybratie n stroja 10 Antivibra n dr adlo CVS 11 Tipy pr...

Page 9: ...rovnov hu Budete tak lep ie ovl da elektrick n radie v nepredv dan ch situ ci ch f Obliekajte sa vhodn m sp sobom Nepou vajte vo n odevy ani perky Dbajte aby va e vlasy odev a rukavice boli do stato n...

Page 10: ...ie elektrick ho n radia Pri inom pou it elektrick ho n radia s in mi n s trojmi alebo pri nedostato nej dr be sa za a enie vibr ciami a hlukom m e v priebehu cel ho pracovn ho asu v razne zv i Na pres...

Page 11: ...ixujete oto en m z mku 8 up nacej hlavy QS HAMMER v smere symbolu k m nebudete po u hlasit cvaknutie Pri vyberan n stroja z up nacej hlavy postupujte pod a metodiky uvedenej vy ie Antivibra n dr adlo...

Page 12: ...on 13 Use 13 Double Insulation 14 Installation of Detachable Handgrip and Depth Stop 14 Putting the Device into Operation 14 System for Quick Head Change Quick System 14 Inserting and Removing a Tool...

Page 13: ...turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool be...

Page 14: ...not press too hard onto the drilling hammer It will not lead to any significant increase in its effectiveness Always work with the detachable handgrip 10 mounted Before turning the device on check th...

Page 15: ...e centre You can find the current list of authorised service centres on our website at www narex cz in the Service Points section Accessories Accessories recommended for use with this device are commo...

Page 16: ...nformation 18 Verwendung 18 Doppelisolation 18 Montage von Zusatzhandgriff und Tiefenanschlag 18 Inbetriebnahme 18 Spannfutter Schnellwechselsystem Quick System 18 Einsetzen und Entfernen des Werkzeug...

Page 17: ...ssel das der am rotierenden Teil des elektrischen Werkzeugs befestigt bleibt kann zu Verletzungen f hren e Arbeiten Sie immer nur innerhalb Ihrer sicheren Reichweite Halten Sie immer eine stabile Posi...

Page 18: ...den Stelltaster des Tiefenan schlags 10b und ins Sechskantloch schieben Sie den sechskantigen Schaft des Tiefenanschlags sodass eine seiner zwei gekerbten Seiten immer nach oben zeigt Dann schieben Si...

Page 19: ...ng besteht die M glichkeit dass das Ger t im Schlagbohrbetrieb nicht von Anfang an mit voller Leistung arbeiten kann Dies ist normal und wird durch den z hen Schmierstoff im Schlag mechanismus verursa...

Page 20: ...demon tiertem Zustand zur ck gesendet wird Bewahren Sie Bedienungsanlei tung Sicherheitshinweise Ersatzteilliste sowie Einkaufsbescheinigung sorgf ltig auf Ansonsten gelten immer die aktuellen Garanti...

Page 21: ...le aislamiento 23 Instalaci n de la empu adura adicional y del tope de profundidad 23 Puesta en marcha 23 Sistema de cambio r pido del portaherramientas Quick System 24 Cambio de la herramienta 24 Emp...

Page 22: ...e funcionamiento o cuando se enchu fa con el interruptor en posici n de encendido d Antes de encender la herramienta aseg rese de retirar cual quier llave de ajuste que estuviera utilizando Cualquier...

Page 23: ...ar la posici n de la empu adura adicional afloje el casqui llo 10a mediante la empu adura giratoria y una vez alcanzada la posi ci n deseada vuelva a apretarlo de nuevo Para conseguir una profundidad...

Page 24: ...dido en el modo de ta ladrado con percusi n y no lo someta a carga hasta que el sistema de percusi n se caliente de manera suficiente De no desaparecer el problema contacte con el servicio autorizado...

Page 25: ...formidad El fabricante declara que el aparato cumple con todas las normativas vigentes de la Uni n Europea Seguridad EN 60745 1 EN 60745 2 6 Directiva 2006 42 CE Compatibilidad electromagn tica EN 550...

Page 26: ...ER 9 10 10a 10b 11 12 CVS 13 14 SDS Plus 15 SDS Plus 16 SDS plus 17 26 26 27 28 28 28 28 28 28 Quick System 29 29 CVS 29 29 29 30 30 30 30 30 EKK 31 QS 230 50 60 850 0 1 500 1 0 5000 1 4 0 Control Vib...

Page 27: ...o 27 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...

Page 28: ...o 28 10 9 10a 10a 11 10b 2 II 1 1 3 3 3 3 3 3 3 1 a b c EN 60745 LpA 87 1 A LwA 98 1 A K 3 A ah 29 99 2 ah 25 02 2 K 1 5 2 EN 60745 EKK 31 QS QS DRILL EN EN 55014...

Page 29: ...ER SDS plus QS DRILL 2 Quick System QS HAMMER 7a 5 6 QS HAMMER 4 5 QS DRILL 7b QS DRILL QS HAMMER 7a 7b SDS Plus QS HAMMER 16 SDS plus 8 QS HAMMER 16 8 QS HAMMER CVS EKK 31 QS 12 10 3 7b SDS plus 13 N...

Page 30: ...745 1 EN 60745 2 6 2006 42 ES EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU Narex s r o Chel ick ho 1932 470 01 esk L pa esk republika 2018 Narex s r o Chel ick ho 1932 Ma...

Page 31: ...acjach 33 U ytkowanie 33 Podw jna izolacja 33 Monta dodatkowego uchwytu i ogranicznika g boko ci 33 Rozpocz cie eksploatacji 33 System szybkiej wymiany g owic Quick System 34 Umocowanie i usuni cie na...

Page 32: ...d Przed za czeniem narz dzia nale y zdj wszystkie narz dzia regulacyjne lub klucze Narz dzie regulacyjne lub klucz kt ry zostanie pozostawiony zamocowany do obracaj cej si cz ci narz dzia elektryczneg...

Page 33: ...k adno pomiaru K 1 5 m s2 Podane warto ci wibracji i ha asu zosta y zmierzone zgodnie z warunka mi pomiar w podanymi w normie EN 60745 i s u do por wnania na rz dzi S stosowne r wnie do wst pnej oceny...

Page 34: ...a z chwytem SD S plus D ugofalowe magazynowanie Po d ugofalowym magazynowaniu mo e doj do tego e elektrona rz dzie nie b dzie w trybie wiercenia udarowego od razu po w czeniu dzia a z pe n moc Jest to...

Page 35: ...otem do dostawcy lub do autoryzowanego warsztatu serwisowego NAREX Nale y przecho wa instrukcj obs ugi wskaz wki bezpiecze stwa spis cz ci zamien nych oraz dokument kupna Poza tym zawsze obowi zuj akt...

Page 36: ...n lat 38 Kett s szigetel s 38 A kieg sz t foganty s a m lys gi tk z felszerel se 38 zembehelyez s 38 Quick System gyors fejcsere rendszer 38 A f r sz r befog sa s kiv tele 38 Rezg scsillap t tart CVS...

Page 37: ...le a f kapcsol r l Ha az elektromos k zi szersz m mozgat sakor az ujja a f kapcsol n marad akkor a h l zathoz t rt n csatlakoztat skor v letlen l elindulhat a g p ami s lyos s r l st is okozhat d Az e...

Page 38: ...kezik Haszn ljon hall sv d t Rezg sek A k zre s karra hat rezg s s lyozott rt ke F r kalap csol s betonban ah 29 99 m s2 V s s ah 25 02 m s2 M r si pontatlans g K 1 5 m s2 A megadott rezg si s zaj rt...

Page 39: ...amot A rendszeres intervallumonk nti karbantart skor a k vetkez munk kat v gezze el Tiszt tsa meg a motorh zat t vol tsa el az led keket s a port a h zr l Tiszt tsa meg a r gz t tokm nyt Ellen rizze a...

Page 40: ...ctual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www narex cz en la secci n Puntos de servicio www narex cz Aktualn list uprawnionych warsztat w mo na znale na nasz...

Reviews: